999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

釋意理論視角下的中醫(yī)口譯策略探討

2017-03-07 15:08:38張玉寶
戲劇之家 2017年2期
關(guān)鍵詞:中醫(yī)

【摘 要】中醫(yī)憑借卓越的療效和深厚的歷史文化底蘊(yùn),受到國(guó)際醫(yī)學(xué)界的高度關(guān)注,中醫(yī)的國(guó)際化進(jìn)程愈顯迫切。但中醫(yī)獨(dú)樹一幟的理論體系及其所承載的厚重的中華傳統(tǒng)文化,給中醫(yī)口譯帶來(lái)了巨大的挑戰(zhàn)。準(zhǔn)確且得體的中醫(yī)口譯不僅能正確地傳達(dá)醫(yī)學(xué)信息,更能有力地促進(jìn)中華文化的國(guó)際化進(jìn)程。本文運(yùn)用釋意理論對(duì)中醫(yī)口譯各類難點(diǎn)進(jìn)行分析和探討,進(jìn)而總結(jié)釋意理論指導(dǎo)下的中醫(yī)口譯策略。

【關(guān)鍵詞】釋意理論;中醫(yī);口譯策略

中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2017)01-0271-02

在全球化的大背景下,中國(guó)的改革開放持續(xù)深化,其在各領(lǐng)域所取得的卓越成就讓世界為之震撼,也讓越來(lái)越多的外國(guó)友人開始關(guān)注中國(guó)傳統(tǒng)文化。作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,中醫(yī)憑借卓越的療效和深厚的文化底蘊(yùn)得到國(guó)際醫(yī)學(xué)界的高度關(guān)注。越來(lái)越多的外國(guó)中醫(yī)愛(ài)好者和中醫(yī)醫(yī)學(xué)專家,或者學(xué)生,前往中國(guó)學(xué)習(xí)中醫(yī)臨床操作與實(shí)踐,極大地促進(jìn)了中醫(yī)的國(guó)際化進(jìn)程,中醫(yī)口譯也應(yīng)運(yùn)而生。但中醫(yī)理論體系的獨(dú)特性、復(fù)雜性及其所承載的博大精深的中華文化,為中醫(yī)口譯帶來(lái)了很多困難,如何在中醫(yī)口譯過(guò)程中準(zhǔn)確把握和完整闡釋中醫(yī)理論與實(shí)踐,是中醫(yī)口譯人員必須要面對(duì)的重要問(wèn)題。

釋意理論對(duì)中醫(yī)口譯不僅具有深刻的理論指導(dǎo)意義,更有切實(shí)的實(shí)踐指導(dǎo)意義。運(yùn)用釋意理論指導(dǎo)下的中醫(yī)口譯策略,對(duì)中醫(yī)口譯過(guò)程中準(zhǔn)確地傳遞醫(yī)學(xué)信息和正確地傳播中華文化具有深刻的意義,值得口譯人員深刻思考、反復(fù)推敲、積極實(shí)踐。本文首先對(duì)釋意理論及口譯相關(guān)概念進(jìn)行闡述,然后運(yùn)用釋意理論對(duì)中醫(yī)口譯中的常見(jiàn)翻譯難點(diǎn)進(jìn)行分析和探討,進(jìn)而總結(jié)釋意理論指導(dǎo)下的中醫(yī)口譯策略。

一、理論基礎(chǔ)

(一)中醫(yī)口譯。在翻譯(Translation)的概念框架內(nèi),口譯與其他形式的翻譯活動(dòng)最明顯的不同,在于它的及時(shí)性。從根本上說(shuō),口譯是為想要跨越語(yǔ)言和文化障礙進(jìn)行交際的人們提供及時(shí)地便利(P?chhacker, 2010:8)。

在中醫(yī)對(duì)外交往的過(guò)程中,中醫(yī)口譯應(yīng)運(yùn)而生。中醫(yī)口譯歷史悠久,早在公元8世紀(jì)中醫(yī)藥傳入阿拉伯時(shí),中醫(yī)口譯便開始在中醫(yī)對(duì)外交流進(jìn)程中發(fā)揮其獨(dú)特的作用。因?qū)υ挵l(fā)生的場(chǎng)合不同,口譯類型也不盡相同,可分為會(huì)議口譯和社區(qū)口譯。醫(yī)學(xué)口譯是社區(qū)口譯的一種。葉輝、鄭炯琳認(rèn)為,醫(yī)學(xué)口譯具有服務(wù)性、復(fù)雜性、準(zhǔn)確性、專業(yè)性、靈活性的特點(diǎn)。而中醫(yī)口譯作為特殊的醫(yī)學(xué)口譯也具備醫(yī)學(xué)口譯的一般特點(diǎn)。目前,在中醫(yī)對(duì)外交流中,中醫(yī)口譯標(biāo)準(zhǔn)與術(shù)語(yǔ)尚未統(tǒng)一化和規(guī)范化,釋意性口譯仍在中醫(yī)口譯中得到普遍應(yīng)用。

(二)釋意理論概述。20世紀(jì)60年代末,法國(guó)巴黎高翻學(xué)校的Seleskovitch和Lederer創(chuàng)立了釋意學(xué)派。該學(xué)派積極探索如何在口譯過(guò)程中實(shí)現(xiàn)意義的理解、記憶、表達(dá)和再生。Seleskovitch教授于1968年提出釋意理論(the interpretive theory of translation,簡(jiǎn)寫IT)。該理論是國(guó)際口譯領(lǐng)域第一套系統(tǒng)的口譯理論,對(duì)口譯教學(xué)與實(shí)踐有重要的理論和實(shí)踐指導(dǎo)意義。

釋意理論創(chuàng)造性地提出“脫離語(yǔ)言外殼的假說(shuō)”,認(rèn)為翻譯是一種交流活動(dòng)和交際行為,是一個(gè)理解與再表達(dá)“意義”的過(guò)程,而不是簡(jiǎn)單地轉(zhuǎn)換語(yǔ)言符號(hào)。該過(guò)程包含“理解”“脫離語(yǔ)言外殼”“重新表達(dá)”三個(gè)步驟。口譯過(guò)程整體上分為三步:第一步,口譯員聽取源語(yǔ)信息流,經(jīng)大腦分析,理解源語(yǔ)語(yǔ)意。第二步,口譯員即時(shí)分離源語(yǔ)語(yǔ)言和意義,記住說(shuō)話者源語(yǔ)表達(dá)的主旨思想。第三步,口譯員使用輸出語(yǔ)言表達(dá)講話人主旨思想。

釋意理論的“翻譯程序的三角模型”(見(jiàn)下圖)還原了該理論所描述的口譯過(guò)程。

吳小力認(rèn)為,釋意派強(qiáng)調(diào)了口譯的過(guò)程即是釋意的過(guò)程。“理解源語(yǔ)”是感知意義,“脫離源語(yǔ)外殼”這一過(guò)程脫去了源語(yǔ)的外觀載體——“語(yǔ)言形式”,保留了源語(yǔ)的信息意義,并為新的外觀載體——“輸出語(yǔ)形式”有效傳達(dá)源語(yǔ)信息意義做好了準(zhǔn)備。表達(dá)需緊緊圍繞意義展開,譯者在此階段的任務(wù)不是再現(xiàn)源語(yǔ)的語(yǔ)言表觀形式,而應(yīng)當(dāng)用符合目標(biāo)語(yǔ)言習(xí)慣的方式傳達(dá)再現(xiàn)源語(yǔ)的信息意義。

二、中醫(yī)口譯策略探討

本文以釋意理論為指導(dǎo),主要從語(yǔ)篇和表達(dá)兩大方面分析中醫(yī)口譯過(guò)程中遇到的難點(diǎn)并提出相應(yīng)口譯策略。

(一)音譯

源語(yǔ):經(jīng)絡(luò)腑輸,陰陽(yáng)會(huì)通,玄冥幽微,變化難極。(《千金方·治病略例第三》.(唐)孫思邈撰)

譯文:The circulation of qi and blood through the meridians, viscus and the transformation of Yin and Yang are too abstruse and changeable to detect.

在這一譯例中,作者直接將劃線部分音譯,其余文字用釋意的方法為聽眾做出解釋。原文大意為:經(jīng)絡(luò)腑臟及陰陽(yáng)之間會(huì)互相轉(zhuǎn)變,玄妙至極,變幻莫測(cè)。作者在音譯的同時(shí),準(zhǔn)確理解原文主旨含義,在“剝離語(yǔ)言外殼”之后,準(zhǔn)確輸出譯語(yǔ)信息。

(二)直譯

源語(yǔ):夫百病之本,有中風(fēng)、傷寒、寒熱溫瘧、中惡霍亂 。(《千金方·治病略例第三》.(唐)孫思邈撰)

譯文:The different pathogenic factors will lead to different diseases, such as the apoplexy that caused by typhoid fever, the symptoms of chill and fever caused by warm malaria and cholera caused by the evil things.

在這一譯例中,作者在接收到源語(yǔ)信息后,首先在頭腦中理解源語(yǔ)主旨含義,即導(dǎo)致各種疾病產(chǎn)生的根源各異,其中包括傷寒導(dǎo)致的中風(fēng)癥狀,溫瘧引起的寒熱癥狀,因遇穢毒或不正之氣而引起的霍亂癥狀。之后作者瞬間在頭腦中搜索英文中對(duì)應(yīng)的詞匯,在理解整句話含義的基礎(chǔ)上做即時(shí)口譯,準(zhǔn)確傳達(dá)了源語(yǔ)主旨思想。

(三)意譯

源語(yǔ):今退居之人,豈望不死羽化之事。但免外物逼切,庶幾全其天年。(《千金方·養(yǎng)性》.(唐)孫思邈撰)

譯文:The retired men hope to be immortal, shuffle off the secular affairs, and enjoy their full years.

在這一譯例中,作者采用意譯的方法。原文大意為:如今離職退休在家休養(yǎng)的人,誰(shuí)不希望自己長(zhǎng)生不死,羽化成仙。只有遠(yuǎn)離外物的干擾,或許還能安享天年。在把握住原文的整體含義和主要思想后,作者剝離源語(yǔ)外殼,將劃線部分和整句話重構(gòu)后翻譯成英語(yǔ)譯文。

三、結(jié)語(yǔ)

中醫(yī)是中華傳統(tǒng)文化的魅力瑰寶,不僅具有高度的文化價(jià)值,更具有顯著的醫(yī)學(xué)價(jià)值。在中醫(yī)國(guó)際化的進(jìn)程中,中醫(yī)口譯是推動(dòng)中醫(yī)走向世界的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。面對(duì)中醫(yī)口譯過(guò)程中的難點(diǎn),口譯員不僅需要有較高英文水平,更需要有深厚的漢語(yǔ)功底,如此才能在準(zhǔn)確理解中醫(yī)相關(guān)內(nèi)容的基礎(chǔ)上正確、即時(shí)地進(jìn)行口譯。

本文從釋意理論的視角對(duì)中醫(yī)口譯中的常見(jiàn)翻譯難點(diǎn)進(jìn)行分析和探討,總結(jié)了釋意理論指導(dǎo)下的中醫(yī)口譯策略,希望為相關(guān)主題研究提供參考。其他角度關(guān)于中醫(yī)口譯的主題研究,筆者也將在以后的著述中陸續(xù)闡明。

參考文獻(xiàn):

[1] P?chhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2013.

[2] 葉輝,鄭炯琳.醫(yī)療口譯的特點(diǎn)與應(yīng)對(duì)策略研究[J].語(yǔ)言藝術(shù)與體育研究,2014,(12):153-154.

[3] 吳小力.記者招待會(huì)的口譯和釋意理論一兼談釋意訓(xùn)練[J].中國(guó)科技翻譯,2007,(2):27-30.

作者簡(jiǎn)介:

張玉寶,在讀碩士。研究方向:翻譯。

猜你喜歡
中醫(yī)
中醫(yī)治療中風(fēng)的臨床療效分析
中醫(yī)治療糖尿病腎病研究進(jìn)展
“基于疾病的論壇”在培養(yǎng)臨床型中醫(yī)拔尖人才中醫(yī)臨床思維能力的運(yùn)用研究
糖尿病患者的中醫(yī)飲食護(hù)理相關(guān)問(wèn)題分析
引產(chǎn)術(shù)后胎盤殘留的中醫(yī)治療方法
今日健康(2016年12期)2016-11-17 14:53:45
中醫(yī)英譯的誤譯現(xiàn)象探析
社區(qū)中醫(yī)干預(yù)初產(chǎn)婦產(chǎn)后焦慮及抑郁的效果
芻議中醫(yī)養(yǎng)生理念在瑜伽教學(xué)中的融入
關(guān)于中西醫(yī)結(jié)合治療乳腺增生病38例臨床觀察
主站蜘蛛池模板: 欧美天天干| 四虎永久在线视频| 成人毛片免费在线观看| a级毛片网| 无码专区国产精品一区| 亚洲欧美另类色图| www.亚洲一区| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 国产高清在线观看91精品| 青青青伊人色综合久久| 51国产偷自视频区视频手机观看| 国产超薄肉色丝袜网站| 在线观看免费AV网| 少妇精品网站| 国产成人无码AV在线播放动漫| 久久久久免费精品国产| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 国产后式a一视频| 伊人激情综合| 本亚洲精品网站| 亚洲成a人片在线观看88| 国产一区二区视频在线| 国产视频久久久久| 一本大道视频精品人妻| 亚洲无码电影| 2020国产免费久久精品99| 久精品色妇丰满人妻| 国产农村精品一级毛片视频| 91探花国产综合在线精品| 久久性视频| 国产成人精品18| yy6080理论大片一级久久| 亚洲伊人天堂| 99精品福利视频| 国产成人无码久久久久毛片| 国产乱论视频| 久久永久精品免费视频| 国产精品成人免费综合| 国产91久久久久久| 国产福利拍拍拍| 久久国产精品夜色| 亚洲三级片在线看| 国产超薄肉色丝袜网站| 一级毛片中文字幕| 91麻豆久久久| 思思99热精品在线| 男人天堂亚洲天堂| 国产欧美精品午夜在线播放| 国产成年无码AⅤ片在线| 综合社区亚洲熟妇p| 久久99国产综合精品1| 久久精品视频一| 国产好痛疼轻点好爽的视频| www.youjizz.com久久| 伊人久久久久久久| 2020精品极品国产色在线观看| 午夜不卡视频| 欧美69视频在线| 在线欧美日韩国产| 国产屁屁影院| 国产福利在线免费观看| 国产凹凸视频在线观看| 久久精品国产999大香线焦| 91久久国产成人免费观看| 欧美精品黑人粗大| 奇米影视狠狠精品7777| 日韩精品亚洲人旧成在线| 手机精品福利在线观看| 91蜜芽尤物福利在线观看| 亚洲午夜天堂| 久久精品人人做人人综合试看| 国产第三区| 国产视频你懂得| 国产在线91在线电影| 国产精品3p视频| 日本色综合网| 在线网站18禁| 成人免费黄色小视频| 亚洲色图在线观看| 亚洲欧美不卡| 午夜在线不卡|