劉夢璇



摘 要:文章以廣州少年兒童圖書館外文館為研究案例,通過館藏結構統計及利用率分析,針對未成年讀者的需求,提出外文館藏建設及推廣優化策略。
關鍵詞:少兒圖書館;外文館藏
中圖分類號:G252 文獻標識碼:A 文章編號:1003-1588(2017)02-0101-03
國際圖聯/聯合國教科文組織《公共圖書館宣言》里闡明了公共圖書館的使命:養成并強化兒童早期的閱讀習慣;促進不同文化之間的對話,支持文化多樣性的發展[1]。對于未成年人來說,家庭和學校被稱作是閱讀發展的重要基地,圖書館逐漸成為提高閱讀實踐更為優先的空間及傳播媒介,因為書本在未成年人與家庭或看護提供者之間扮演著重要的載體職能[2]。
國際圖聯《兒童圖書館服務發展指南》提出建立兒童圖書館的館藏和服務,圖書館員需要從以下標準進行文獻的選擇:高質量;適合于兒童所處的年齡階段;時效性和準確性;反映各種價值觀和各類觀點;反映當地社區文化;介紹世界各種文化[3]。而外文圖書是反映外國政治、經濟、文化、科技發展等領域信息的重要載體之一,是人們了解世界的重要窗口,具有較高的利用價值[4],更能推動人們對世界多元文化的認知能力。
1 外文館藏結構統計分析
廣州少年兒童圖書館于2015年6月1日首設外文館,其館藏將全部對未成年人開放,少兒外文館館藏量及外借量在國內首屈一指,因而筆者選取廣州少年兒童圖書館外文館作為研究面向未成年人的外文館藏案例極具代表性。外文館館藏總量為17,779冊(截至2015年12月),絕大部分為英文館藏。為對外文館藏利用情況進行統計,筆者界定三個統計指標:文獻入藏比=某類文獻館藏量/館藏總量;讀者需求比=某類文獻借閱量/借閱總量;讀者需求符合程度=文獻入藏比-讀者需求比[5]。
根據該館館藏及借閱數據顯示(見表1),其中I類(文學)文獻最多,占58.86%;其次是G類(文化、科學、教育、體育)文獻,占16.66%,而讀者對這兩類圖書的需求占比也是最大的。從表1可知各類書的入藏比與需求比相差不大,最大差距為G類的-8.52%,這顯示G類外文書供不應求;I類圖書入藏比和需求比差距是0.71%,可以看出該館I類外文書較為充裕,而該類圖書的讀者需求還沒有充分調動起來;其他各類圖書的偏差都比較小。因此,圖書館可適當增加G類外文圖書的采購量,放緩對I類外文書的采購,同時保持其他各類圖書的等比更新。
2 外文館藏借閱量及利用率分析
2.1 外文館藏各年齡段借閱量分析
由圖1可知,年齡為4歲的讀者借閱量最多,其次是3歲。1—12歲的讀者借閱量都在400冊以上,其余年齡段讀者借閱量非常少,因此外文館要以小學及學齡前少兒讀者借閱群體為主。該館借閱量最多的年齡段集中在2—7歲之間,因為外文館引進了許多獲得“凱迪克獎”及“紐伯瑞獎”原版的外文書,它們受到一些親子家庭的青睞。另外,據筆者調查,該館館藏多為外文原版繪本,內容比較淺顯,對于初中以上的讀者群體來說略顯簡單,因此該館應重視高年級讀者的借閱需求,采購更多適合高年級讀者的外文圖書。
2.2 外文館藏分類借閱量與利用率分析
從表2可以看出,該館館藏利用率達到200%以上的有三類:B類、G類、U類,這和館藏結構也是吻合的。這三類圖書文獻入藏比減去讀者需求比分別是-0.15%、-8.52%、-0.37%,數值都為負數,說明這三類館藏供不應求。社會科學類利用率總體高于自然科學類,但社會科學類里F類占85.71%、J類占65.78%、K類占56.32%,K類利用率最低,而且K類文獻入藏比減去讀者需求比是3.27%,說明館藏有些供過于求,因此要加以改善館藏利用率。
3 優化外文館藏建設及推廣策略
物質文明的發展釋放出巨大的精神需求,少年兒童讀者借閱原版外文書的需求十分緊迫,因此,圖書館必須立足讀者需求,開展深層次、高質量的信息服務,從而提高外文圖書利用率[6]。
3.1 立足讀者需求,建設優質館藏
圖書館要定期對館藏利用情況進行調研,對各類外文書的入藏比、讀者需求比、利用率進行分析,提供給采編部門參考,調整館藏結構,盡可能達到入藏與需求的平衡。根據以上數據分析,外文館應增加B類、G類、U類入藏比略低、利用率居高的藏書,減少入藏比高、利用率低的K類外文書;同時,在經費不足的情況下,可以考慮向外界尋求幫助,吸納社會、集體、個人參與募捐,如美國亞洲基金會就有長期為亞洲圖書館贈送原版外文圖書的慣例,可以通過申請,向他們尋求幫助[7]。
3.2 定期調研館藏,優化館藏推薦
讀者利用外文圖書的欲望在很大程度上是由圖書館對讀者的宣傳力度激起的,圖書館要利用自身優勢,采用多種方式介紹外文圖書的內容提要,定期編輯專題書目、評價,使讀者更好地了解館藏圖書[8]。經筆者調查,外文館就時常參考借閱排行榜,針對讀者各年齡段借閱量數據,設立外文書主題專架,編寫外文書推薦宣傳單,制作好書分享PPT滾動播放,還可利用外文館網站主頁推出“好書分享”頻道,在這種多元化、針對性的館藏推薦下,相關圖書的利用率確實有了顯著的提升。
3.3 參考調研結果,開展導讀活動
據一項調查結果顯示,從兩個公共少兒圖書館隨機抽取的43個少年兒童進館15—20分鐘內選擇書的行為,可發現少年兒童使用視覺線索重于通過文本信息找書[9],所以直觀形象的活動展示更能影響讀者的借書行為。據筆者調查,外文館經常開展英語立體繪本故事會,并聘請專業教師引導讀者手、眼、耳、口、感覺器官全方位講讀英文繪本,還結合館藏及相關海外影片開展觀影分享會,在互動的環境中剖析劇情,活動后調查數據顯示這些活動明顯地提高了相關館藏的借閱量及利用率。
3.4 提高外文圖書館員的業務素質
外文圖書館員除了掌握圖書館的專業知識,還須精通一門外語,才能成為外文圖書導讀員,要對館藏的情況做到心中有數,才能快速有效地幫助讀者查閱、檢索、翻譯所需要的外文圖書,從而滿足讀者的個性化需求。同時,要給一些外文不好又想借閱外文書的讀者提供方便,外文圖書導讀員要善于挑選高質量的外文圖書,在精讀的過程中撰寫微書評,通過二次開發讓讀者了解內容梗概,這樣才能把好的外文圖書分享給讀者,吸引更多的人能夠閱讀外文書。
4 結語
未成年讀者的閱讀習慣會影響其一生,圖書館應充分認識到外文資料對未成年讀者的國際視野培養、民族素質提高及國家現代化建設的重要價值,充分發揮外文圖書的館藏優勢,立足未成年讀者需求,合理調整館藏結構,深入挖掘外文館藏的利用價值,優化外文館藏的建設與推廣。
參考文獻:
[1][7]聯合國教科文組織公共圖書館宣言1994[EB/OL].[2016-01-25].http://baike.baidu.com/link?url=OiqQCovT5o2nIaPzkk4
Op2kV_4rB9qp29C3QoQjktqy-tF6oJ3zxPq
WTi_Rh-n85oey-vKvM7r0R-ewFsa-QlK.
[2]AM Ramos.Learning to read before you walk:Portuguese libraries for babies andtoddlers[J].IFLA Journal,2012(1):78-85.
[3]國際圖聯兒童圖書館服務發展指南[EB/OL].[2016-01-25]. http://wenku.baidu.com/link?url=rIPttywY7NhddK7Wf5iExFBQ rkLMdRWyl2p2D7-9apl7jEIMhIi0Tay_0xhjHf EFHg58VDkhZkjVq GEnDhBtm44zBfJgZ1sRH1ZL BsOOExS.
[4]胡海燕.淺談外文藏書建設與圖書利用率[J].企業科技與發展,2008(16):201-202.
[5]潘琳.高校圖書館外文圖書利用及館藏結構調整研究:以浙江師范大學圖書館為例[J].圖書館界,2012(1):20-23.
[6]楊麗偉,張玲玲,韓笑.以讀者服務為本 提高外文圖書利用率[J].科技文獻信息管理,2014(1):33-35.
[8]王雅秋.提高公共圖書館外文圖書利用率的措施[J].圖書館學刊,2011(2):88-89.
[9]SA Raqi,AN Zainab.Observing Strategies Used by Children When Selecting Booksto Browse,Read or Borrow[J].Journal of Educational Media & Library Science,2008(4):483-503.
(編校:崔 萌)