秦廣蘭
【摘要】中韓建交以來,隨著中韓交流的日益擴(kuò)大,國內(nèi)韓國語教育得到迅速發(fā)展,韓國語教材相繼問世。教材是教學(xué)中的重要媒介,對教材進(jìn)行分析及完善顯得尤為重要,然而,國內(nèi)對韓語教材分析的研究很少。本文以西安翻譯學(xué)院朝鮮語專業(yè)選用的《大學(xué)韓國語》教材為研究對象,進(jìn)行評價(jià)分析,并提出在教材使用過程中的完善策略。
【關(guān)鍵詞】教材評價(jià) 分析 完善策略
【課題項(xiàng)目】本文為西安翻譯學(xué)院2016年院級教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目一般項(xiàng)目“西安翻譯學(xué)院《基礎(chǔ)朝鮮語》課程教材的評價(jià)分析及完善策略”結(jié)項(xiàng)論文,項(xiàng)目編號:J16B01。
【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)04-0090-02
韓國語(朝鮮語),是主要的非通用語種,使用人數(shù)呈增加趨勢。據(jù)韓國2014年《朝鮮日報(bào)》報(bào)道,在世界各國語言中,使用朝鮮語的人數(shù)從以前的第十八位上升了第十三位。中韓建交以來,韓國語教育在國內(nèi)迅速發(fā)展,尤其是進(jìn)入21世紀(jì)以來,韓國語教育更是迎來新的機(jī)遇。2013年,習(xí)近平總書記提出建設(shè)“一帶一路”的戰(zhàn)略思想,帶來了對深諳沿線國家國情、宗教人文、語言和政策的復(fù)合型人才的新需求。2015年,教育部印發(fā)了《教育部關(guān)于加強(qiáng)外語非通用語種人才培養(yǎng)工作的實(shí)施意見》。同時中韓關(guān)系的不斷深化將繼續(xù)促進(jìn)我國韓國語教育的發(fā)展。近年來,陜西地區(qū)的韓國語教育更是得到了迅速發(fā)展。隨著韓國三星及相關(guān)配套企業(yè)落戶西安,2013年韓國總統(tǒng)訪問西安,2014年韓國已成為陜西第二大外來投資來源地,西安地區(qū)對韓國語人才的需求也隨之增加,帶動了西北地區(qū)韓國語教育的發(fā)展。西安翻譯學(xué)院是西安地區(qū)繼西安外國語大學(xué)之后,第二個開設(shè)朝鮮語專業(yè)的高校,也是陜西地區(qū)第一個開設(shè)朝鮮語專業(yè)的民辦高校。作為陜西地區(qū)民辦高校朝鮮語專業(yè)的“領(lǐng)頭羊”,我校朝鮮語專業(yè)教材的使用會對陜西地區(qū)其他民辦高校有一定的借鑒和指導(dǎo)意義。
隨著韓國語教育的不斷升溫,韓國語教材也在持續(xù)不斷的出現(xiàn),據(jù)“韓國語世界化財(cái)團(tuán)”2009年數(shù)據(jù)顯示,1864年到2009年間,世界33個國家發(fā)行的韓國語教材達(dá)3400余本。日本有1530本,占第一位,韓國831本,排第二位,中國424本,排名第三。2009年以后,隨著中韓交流的日益頻繁,國內(nèi)更是涌現(xiàn)出了各種韓國語教材。教材是教師組織課堂教學(xué)和學(xué)生進(jìn)行日常學(xué)習(xí)活動的主要憑借和重要媒介,是具有“權(quán)威性”的學(xué)習(xí)材料。教材內(nèi)容的科學(xué)正確與否直接關(guān)系到人才培養(yǎng)的方向和質(zhì)量。因此,對教材的研究、評價(jià)及完善一直是教育工作者所面臨的重要任務(wù)。
一、教材評價(jià)分析
順應(yīng)西安翻譯學(xué)院應(yīng)用型人才的培養(yǎng)目標(biāo),結(jié)合教學(xué)的具體情況,通過多方面調(diào)研,朝鮮語專業(yè)教學(xué)團(tuán)隊(duì)選用了《大學(xué)韓國語》作為朝鮮語專業(yè)《基礎(chǔ)朝鮮語》課程的主要教材,《大學(xué)韓國語》由山東大學(xué)牛林杰教授主編、北京大學(xué)出版社出版,是普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材。2005年出版首版,2009年出版第二版,2014年初版第三版,被國內(nèi)外幾十所大學(xué)韓國語專業(yè)選為韓國語精讀教材。教材共分6冊,我校選用第1-4冊作為基礎(chǔ)課程的精讀教材。下面是對教材的分析評價(jià):
1.結(jié)構(gòu)內(nèi)容方面
一套好的教材,必須有嚴(yán)整性地編排體系結(jié)構(gòu)。《大學(xué)韓國語》第1-4冊每冊18課,每課由課文、詞匯、語法、練習(xí)、課外閱讀、補(bǔ)充詞匯等組成。課文一般由對話和說明文組成,對話部分使用口語形式,以日常生活內(nèi)容為題材,便于學(xué)習(xí)者理解、記憶和使用;說明文部分則根據(jù)會話的主題設(shè)計(jì),一般使用書面語形式。生詞部分整理課文中新出現(xiàn)的單詞和慣用語,補(bǔ)充生詞部分收錄語法和練習(xí)、課外閱讀中出現(xiàn)的生詞。詞匯中的漢字詞和外來詞都標(biāo)有相對應(yīng)的漢字和英語、日語,便于學(xué)習(xí)者理解和記憶。練習(xí)題部分題目多樣、新穎,針對性練習(xí)多,以加深對課文的理解、重點(diǎn)詞匯和語法的靈活應(yīng)用為目的。課外閱讀由一篇與課文內(nèi)容相關(guān)的短文組成,可以訓(xùn)練學(xué)習(xí)者的綜合閱讀能力。但是此部分內(nèi)容比課文內(nèi)容難度大,篇幅長,給學(xué)習(xí)者帶來一定的困難。尤其是在民辦高校,學(xué)生學(xué)習(xí)自主性較差,課前預(yù)習(xí)主動性不高,大量的新單詞和不懂的語法會影響他們的積極性。
一本好的教材,應(yīng)該注重對學(xué)生文化內(nèi)涵的培養(yǎng)。韓國語教材不僅要反映韓國文化,也要反映出中國的文化,以擴(kuò)大學(xué)生知識面和培養(yǎng)學(xué)生的文化內(nèi)涵。《大學(xué)韓國語》課文內(nèi)容除韓國文化之外,練習(xí)題中還涉及到中國文化的內(nèi)容,這在培養(yǎng)學(xué)生文化內(nèi)涵的同時,還可以讓學(xué)生學(xué)會用韓國語講述中國的故事,提高韓語的應(yīng)用能力。
2.難易度和適用性方面
目前,國內(nèi)高校使用的韓國語教材主要分國內(nèi)出版的教材和韓國原版引進(jìn)的教材兩種。韓國原版引進(jìn)的教材設(shè)計(jì)環(huán)節(jié)豐富,但是教學(xué)內(nèi)容偏少。而國內(nèi)出版的教材大部分內(nèi)容相對較難,每一課的教學(xué)內(nèi)容過多,不利于教學(xué)計(jì)劃的完成。《大學(xué)韓國語》難易度適中,適用于大部分院校的師資水平和學(xué)生的學(xué)習(xí)水平。但是詞匯量相對偏少,不利于學(xué)生詞匯量的積累。
3.教材開放性方面
留有空間,是現(xiàn)代教材應(yīng)有的品質(zhì)。空間包括教的空間和學(xué)的空間,給學(xué)生留出一定的空間,有利于學(xué)生學(xué)會學(xué)習(xí),促進(jìn)學(xué)習(xí)的個性化和個別化。給教師留出一定的空間,有利于激發(fā)教師的創(chuàng)造性,發(fā)揮教師的主動性和創(chuàng)造性。《大學(xué)韓國語》對話操練部分開放性強(qiáng),有較強(qiáng)的可發(fā)揮性。同時,課文語法部分是對課文中重要句型和語法的解釋,并不是涉及到每一個語法和句型,這就給老師備課、進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),以及學(xué)生課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí)留出了空間。但是,對于剛接觸此教材的人來說,可能會感覺語法較散,編排有些亂,知識的跨越性太大,會感覺有斷層的現(xiàn)象。所以,此教材在給教師留有教學(xué)空間的同時,對教師的備課和教學(xué)設(shè)計(jì)有較高的要求,尤其增加了教學(xué)經(jīng)驗(yàn)相對缺乏的年輕教師的備課任務(wù)。
二、教材使用過程中的完善策略
《大學(xué)韓國語》教材目前已出版第三版,此教材在編校出版過程中,雖然匯聚了諸多專家學(xué)者的智慧,但并不是完美無缺的。并且,教材需要在實(shí)際使用過程中去實(shí)現(xiàn)其價(jià)值,教材的使用過程與教學(xué)環(huán)境、師資水平及學(xué)生情況有關(guān)。教材如果脫離了教育環(huán)境、學(xué)生和老師的實(shí)際,使用起來就不會有好的效果。西安翻譯學(xué)院作為轉(zhuǎn)向職業(yè)化教育試點(diǎn)高校,教學(xué)環(huán)境、教育模式、學(xué)生水平等都不同于學(xué)術(shù)型院校,本文結(jié)合西安翻譯學(xué)院朝鮮語專業(yè)實(shí)際情況,在此提出幾點(diǎn)教材使用過程中的完善策略:
1.指導(dǎo)學(xué)生預(yù)習(xí)
隨著課程改革的深入,課前預(yù)習(xí)的作用越來越大,而我校學(xué)生學(xué)習(xí)自主性相對較差,這就需要教師進(jìn)行課前預(yù)習(xí)的指導(dǎo)。《大學(xué)韓國語》教材里面有個別錯別字、隔寫錯誤、單詞注釋錯誤等現(xiàn)象,會給學(xué)生帶來一定的困撓,影響預(yù)習(xí)效果。教師在指導(dǎo)學(xué)生預(yù)習(xí)時,提前指出此類錯誤,幫助學(xué)生達(dá)到預(yù)習(xí)目的。同時,韓國語中很多單詞和語法多個意思和用法,教材只會涉及該單詞在該課中的意思和用法。教師指導(dǎo)學(xué)生課前整理學(xué)過的詞義和用法,有利于幫助學(xué)生建立知識體系。
2.調(diào)整教學(xué)順序
教材選取是教學(xué)中的重要環(huán)節(jié),但是對教師來說,“用教材”遠(yuǎn)比“教教材”重要。當(dāng)教材內(nèi)容對學(xué)生不合適時,教師應(yīng)該采取刪減、補(bǔ)充、調(diào)整教學(xué)順序等措施,有重點(diǎn)、有選擇、靈活地、創(chuàng)造性地使用教材,減少教學(xué)的盲目性。《大學(xué)韓國語》課外閱讀部分難度較大,不適合當(dāng)前學(xué)生的水平,這就需要教師根據(jù)學(xué)生實(shí)際學(xué)習(xí)情況,調(diào)整教學(xué)順序。
3.建立配套資料庫
再完整的教材也不可能囊括所有知識點(diǎn),這就需要教師在使用教材的過程中,建立與之相配套的資料庫。可以分為靜態(tài)資料庫、動態(tài)資料庫和跨學(xué)科資料庫。靜態(tài)資料庫是指與教材中詞匯、語法、慣用語相配套的資料。《大學(xué)韓國語》較其他教材來說詞匯相對較少,語法相對較散。教師在備課時,可以整理與教材中單詞相關(guān)的詞匯和慣用語,擴(kuò)充學(xué)生詞匯量。整理意思相近、用法相近、易錯語法,把零散的語法銜接起來,幫助學(xué)生建立系統(tǒng)的知識體系。動態(tài)資料庫是指與時代接軌的配套資料。好的教材必須有鮮明的時代感,教師在教授教材內(nèi)容的同時,選取最前沿的相關(guān)內(nèi)容作為輔助教材。例如,韓國喬遷宴,課本教材一般介紹傳統(tǒng)習(xí)俗,教師可以補(bǔ)充當(dāng)下韓國喬遷宴的情況,幫助學(xué)生了解發(fā)展中的韓國。同時,網(wǎng)絡(luò)用語和新造語的整理和更新,也會激起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。跨學(xué)科資料庫是指與語言相關(guān)的歷史、文化、社會等方面的資料。在講授韓國語、韓國歷史、韓國文化等的同時,也應(yīng)涉及相關(guān)的中國歷史、中國文化的內(nèi)容,讓學(xué)生學(xué)會用韓語講中國故事,完善韓國語專業(yè)學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)。
教材如同劇本,關(guān)鍵在于教師如何演繹,選取一本好的教材重要,如何將一本好的教材用好更為重要。隨著陜西地區(qū)韓國語人才需求的增加,西安翻譯學(xué)院順應(yīng)潮流,建立朝鮮語專業(yè)。作為新專業(yè),三年來,一直在探尋好的教材和好的授課方法,希望通過學(xué)校、教師的努力,我校朝鮮語專業(yè)能建設(shè)成為特色專業(yè),培養(yǎng)更有競爭力的人才。
參考文獻(xiàn):
[1]胡定榮,教材分析:要素、關(guān)系和組織原理[J],課程·教材·教法,2013
[2]楊紅梅,外研社版小學(xué)英語教材的分析與評價(jià)[D],廣西師范大學(xué),2010