李娜
【摘要】近年來,在外語文化教學中融入中國文化教育這種觀點已經得到我國外語屆的認可,并且這一現象己經與全球化語境中的文化認同緊密聯系在一起,但是目前的研究仍然存在一些問題和不足,主要表現為目前對應涉及的中國文化教育的內容和方法只是停留在理論層次,而尚無具體的研究和實施手段。基于此, 本文論述如何在大學英語教學中滲透中國文化,并進而論述在大學英語教學中滲透中國文化的意義。
【關鍵詞】大學英語教學 中國文化 文化滲透
語言學家拉多早在20世紀50年代就認為外語教學應該包括文化教學。而外語教學發展到90年代以后,越來越多的研究者都注意到,“文化教學”中應包含學習者的母語文化內容,美國著名語言學家Stephen Krashen提出著名的“理解輸入”的觀點,中心內容是知識面越廣,理解力就越強,只有具備廣泛的本民族語言文化知識,才有可能更好地理解和掌握另一種文化。在國內,李占子的《外語教育:新世紀展望》(2000)中認為一種自覺的文化意識對于英語學生是至關重要的,而其中雙語文化和身份確認問題使學生在學習外語的同時更應該把握自身的文化趨勢,成為更加開放具有更深厚文化底蘊的人。此后,劉長江(2003)和曾洪偉(2006)等學者均認為在學生們重視的大學英語課程中加入中國文化內容,既可以利用大學英語這塊大學教育中延續時間最長,學生關注最多的最大陣地對學生進行切實有效的中國文化教育,又可以給中國文化與西方文化提供一個交流的平臺。
一、中國文化的滲透對于大學英語讀寫課程教學和學生英語學習有著重要作用
1.中國文化的滲透可以促進英語教學目標的實現。自2013年12月起,全國大學英語四六級考試改革。題型改革后,翻譯題從單句翻譯變為有關于中國文化、歷史和政治方面的段落翻譯,這正體現了國家對于英語教學中中國文化教育的重視。
2.中國文化在英語教學中的滲透是提高學生跨國文化交流技能和水平的重要途徑。跨文化外語教學的目標是培養和提高學習者的跨文化交際能力。母語文化是跨文化交際能力的基礎,它的形成主要得益于本民族文化的營養。所以,要想學好外語,具備跨文化交際能力,首先要學好母語并深刻理解本民族文化。只有擁有自己的母語文化,才有資格進行必要的跨文化交際;缺失了母語文化或對本民族文化一知半解,用英語表達中國文化時就會詞不達意、謬誤百出,更談不上對中國文化的介紹與傳播,跨文化交際將無從談起。
3.合理利用中國文化在英語教學中的融入,可以提高學生對中西文化的辯證認識。由于獨立學院學生思維意識比較活躍,比較容易接受新鮮的事物,所以,在大學英語的教學中,如果沒有中國文化的滲透,他們會盲目地學習西方的文化思想,這在無形中拉大了與中國文化思想的距離。
4.在英語教學中融入中國文化,也讓學生在課堂中有一種歸屬感,從而更深刻體會中西文化的碰撞,營造一種輕松、活潑、和諧、積極的課堂互動氛圍,在很大程度上激發學生使用語言的主動性和積極性,在此基礎上,學生的語言應用能力得到最大程度的鍛煉和提高。
二、中國文化在大學英語讀寫課程教學中滲透的途徑
1.調查研究法。調查研究法是促進學生主動了解文化的一個重要方法。教師在教學過程前要求學生收集有關目的語文化和母語文化的背景知識,并作出相應的對比和分析,讓學生在教學前對兩種文化的異同有自己的認知,從而更好地理解兩種文化,使語言交際更加沒有文化上的障礙。如在講解社會禮俗方面,兩個國家對婚姻、生日、飲食、服飾、民俗節日、顏色、動物等方面都有不同的觀念,學生可以在教學過程前,通過書籍、網絡等手段收集相關資料;在講解交際往來方面,不妨讓學生把兩國對家庭關系、鄰里關系、隱私與親密、待客、就餐等方面的異同做一下羅列。在英語教學的文化教學中,學生通過調查研究法,化被動接受為主動吸收,培養學生真正的文化交流意識。
2.討論教學法。討論式教學法強調在教師的精心準備和指導下,通過預先的設計與組織,啟發學生就特定問題發表自己的見解,以培養學生的獨立思考能力和創新精神。討論前,教師可以把整個班級分成幾個小組。先由小組內部成員分享自己針對本次教學內容整理的文化背景資料,然后進行討論,最后可讓每個小組的代表進行總結表達。教師要鼓勵學生積極表達自己的觀點,暢所欲言,同時幫助學生梳理出解答問題的不同路徑,以引導學生自主進行辯論和思考,幫助其得出自己的結論。討論教學法既可以培養學生的英語文化學習積極性,活躍課堂氣氛,也可以激發學生的深入思考。
三、結束語
大學英語教學中的中國文化滲透旨在培養大學生本土意識并增強本土文化的教育,使他們在全球化浪潮中保持清醒的頭腦,保持本民族的文化自主性,以積極的姿態參與全球多元文化的構建;其次,改變大學英語教學中的由于中國文化缺失問題而導致加劇了西方文化的強勢地位的狀況,提高我國的文化軟實力和競爭力;再者,學生的雙向跨文化交際能力大大增強,學生中國文化英語表達能力將得到很大的提高,學生英語的學習效果將大大地提高。
參考文獻:
[1]Krashen,S.D.,The Input Hypothesis:Issues and Implications [M].New York:Longman,1985.
[2]李占子.外語教育:新世紀展望[J].外語研究,2000.
[3]劉長江.談外語教育中目的語文化和本族語文化的兼容并舉[J].外語屆,2003.
*此論文為長江大學工程技術學院院級教研項目“大學英語讀寫課程教學中中國文化滲透探究”(JY201509)階段性成果。