葉蓮芳
【摘要】英語教材是學生學習語言知識,獲得語言技能的主要來源,但是,同一本教材不可能滿足不同的學生群體和教學環境的需要。在尊重教材體系和語言學習規律的基礎上根據學情對教材內容進行取舍和調整有利于調動學生的學習積極性,激發他們的學習潛能。本文以譯林版小學《英語》教材為例,論述了對教材內容進行取舍和調整的實施背景、方法以及需要遵循的原則。
【關鍵詞】教材調整與取舍 學生差異 學習策略 師生發展
教材有廣義和狹義之分,從廣義的角度來說,凡是課堂內外教師和學生使用的有利于發展學生綜合語言運用能力的都可稱為“教材”。《義務教育英語課程標準(2011年版)》中就將英語教材定義為“英語教學中使用的教科書以及與之配套使用的練習冊、活動冊、讀物、自學手冊、錄音帶、錄像帶、掛圖、卡片、教學實物、計算機軟件等”。狹義的教材則主要指教科書,就是俗稱的課本。本文中的教材是指教科書,且以筆者所在地區使用的譯林版小學《英語》教科書為例。
一、為什么要對教材進行取舍和調整
教材是實現英語課程目標的重要材料,也是學生學習語言知識和獲得語言技能的主要來源。譯林版小學《英語》教材采用符合學生年齡特征和接受能力的編排方式,全面考慮形成綜合語言能力的語言技能、語言知識、情感態度、學習策略和文化意識等五個方面,它對學生以及教學過程所起的積極作用有:
1.教材的吸引力……p>