劉真真
【摘要】指示照應關系的正確把握,不僅可以促使學生理解語篇銜接與語義連貫,還可以幫助學生猜測生詞在特定語境下的含義,從而提升學生的綜合閱讀理解能力。此外,教師有效地將寫作融入到閱讀的教學過程中,實現閱讀與寫作的相輔相成,還能夠提升學生的寫作能力。
【關鍵詞】指示照應 語篇 閱讀
【中圖分類號】H319 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)05-0032-01
銜接是語篇的一種表層結構,是組句成篇的重要手段,是語篇的有形網絡。貝克指出,銜接是“將語篇的各個部分連接起來的詞匯關系、語法關系或其他關系”(Mona Baker,2000:181)。韓禮德和哈桑也指出,“當在語篇中對某個成分的意義解釋需要依賴于對另一個成分的解釋時便出現了銜接”(Halliday & Hasan,2001:4)。在英語語篇中,常見的銜接手段之一就是照應。照應多通過人稱代詞、指示代詞與指示形容詞,以及表示比較意義的形容詞和副詞等,引導讀者從文中尋找指代對象,從而達到銜接的效果。
在閱讀的過程中,教師引導學生把握“照應”這個語篇特征,會在很大程度上影響學生對句段和篇章的理解能力。本文將以教材具體內容為例,說明指示照應在英語語篇中的普遍性,討論指示照應對學生閱讀理解英語語篇的重要性,并指出指示照應對英語專業泛讀課程教學的啟示。
一、指示照應在閱讀理解中的應用
下面本文將取材于以戴煒棟為總主編的新世紀高等院校英語專業本科生系列教材(修訂版)《泛讀教程》,分析指示照應對閱讀理解英語篇章的重要性。
1.語義連貫
正確把握段落和語篇中的指示照應關系,可以幫助學生弄清楚段落句群之間的銜接,從而實現語篇的語義連貫[1]。
According to Glenn Sparks,professor and associate head of the Brian Lamb School of Communication at Purdue University,one reason for the appeal is how you feel after the movie.This is called the excitation transfer process.(Book 1,Page 34)。
這段話中,若要理解“興奮遷移過程”(excitation transfer process),就必須弄清楚“this”所指代的內容,這個指示代詞充當著銜接前后兩個句子的橋梁。根據段落語境,可以分析出“this”指代的并不是前面的“movie”,而是前面小句的整個表語成分,即“觀影后的感覺”(how you feel after the movie),只有這樣才能實現語義連貫。如果學生無法理解出這一層,那么就很可能無法正確理解整個段落的意思[2]。
The European Environment Agency this week published a 300-page report detailing the impact of global warming on the continent,from crops to coasts,floods to forests—and earlier this year the giant Climate Vulnerability Monitor report concluded that it was already costing about 1 per cent of global GDP and,together with the carbon-based economy,causing five million deaths a year,mainly in poor countries.(Book 2,Page 37)。
這個段落只有一句話,這句話是由“and”鏈接的并列句,包含的兩個小分句由“it”銜接起來,所以找出指代詞“it”的指示照應對段落理解就顯得愈發重要了。那究竟是什么“耗費已經與1%的國內生產總值等額”?為實現語義連貫,稍加分析第一個分句,即可明白“it”指代的是“全球變暖的影響(impact of global warming)”;也就是說,全球變暖帶來的損失已經高達1%的國內生產總值。只有弄清楚段落的指示照應關系,才能理解段落句群的語義。
2.猜測詞義
正確把握段落和語篇中的指示照應關系,還可以幫助學生猜測不熟悉的詞在段落語境下的含義,從而提高學生的閱讀理解能力[3]。
Foreigners experience varying degrees of culture shock.The symptoms range from being ill-at-ease to being seriously depressed.Feeling homesick,irritable,unhappy,and very sensitive are other signs of culture shock.(Book 1,Page 18)。
這段話講的是人們來到陌生的國家要經歷的文化沖擊。“symptom”這個表達專業性比較強,對學生來說可能是生詞;那么,理解這個段落,指示照應詞“其他(other)”就顯得尤其關鍵了。最后一句話:“想家、煩躁、難過和敏感是文化沖擊的其他表現。”既然是“其他表現”,說明前面已經提到文化沖擊的“一些表現”。稍加分析,即可猜測“symptom”在這個段落語境下含義與“sign”意義相近,即“癥狀、表現”之義。通過指示照應來猜測詞義,從而提高對段落的理解[4]。
A decision handed down by the US Supreme Court which became the pivotal point for school desegregation across the nation.Among all other events awarding Barack Obama the opportunity,this was perhaps the most important as it began a generation of racial tolerance and acceptance in education,allowing both Black and White Americans to get to know each other on a more personal level.(Book 2,Page 70)。
這段話含有兩個指示代詞,很容易明白其指代的是同樣的內容,即“school desegregation”,然而“desegregation”這個詞對學生來說很可能是生詞,借助指示照應關系可以猜測該詞詞義。
3.寫作啟示
寫作與閱讀理解涉及的是一對逆向思維模式:學生閱讀和理解篇章是從文字到思想、從形式到內容的過程,而寫作則恰恰是從思想到文字、從內容到形式的過程。因此,在泛讀教學過程中,引導學生感知篇章銜接方式,尤其是把握段落和篇章指示照應關系,能夠有效地培養學生在寫作中的語篇銜接和連貫意識,從而提高學生的寫作水平。“突出閱讀,注重感悟,強化寫作”,在指導學生提高閱讀能力的同時,注重閱讀教學與寫作的結合,實現閱讀與寫作的相輔相成,從而提升學生的綜合英語水平。
二、小結
銜接手段是連詞成句和組句成篇的重要成分,對原文的理解具有重要意義,而指示照應作為最常用的銜接手段之一,對學生閱讀理解段落和篇章尤為重要。在英語專業泛讀課程的教學過程中,有效地引導學生把握篇章的指示照應關系,不僅可以促使學生把握語篇的語義連貫,還能夠幫助學生借助上下文猜測生詞的詞義,從而提高學生的閱讀理解能力。
參考文獻:
[1]王守仁、趙文書、康文凱.泛讀教程(1)(2版)[M].上海:上海外語教育出版社,2014.
[2]王守仁、高虹.泛讀教程(2)(2版)[M].上海:上海外語教育出版社,2014.
[3]Halliday,M.A.K.and Hasan,R.著.張德祿導讀.Cohesion in English [M].外語教學與研究出版社,2001.
[4]Mona Baker著.申雨平導讀.In Other Words:A Coursebook of Translation [M].外語教學與研究出版社,2000.