999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Concerns for Translating Documentary Subtitles

2017-07-14 08:44:33趙孟菲
校園英語(yǔ)·中旬 2017年7期
關(guān)鍵詞:翻譯

趙孟菲

【Abstract】Different from texts like fictions, biographies and business letters, subtitles are featured by conciseness, accessibility and colloquialization. Documentary subtitles, sharing the features with other subtitles, are generally informative, introductory and objective. Therefore, translation of documentary subtitles enjoys its unique concerns. This paper, based on experiences and instances of translating documentary subtitles, has briefly discussed and summarized the concerns for translating such texts.

【Key words】documentary subtitles; translation; concerns

【摘要】與小說(shuō)、傳記、商務(wù)信函等文本有所不同,字幕文本具有簡(jiǎn)潔化、通俗化和口語(yǔ)化的特點(diǎn)。而紀(jì)錄片字幕除了具有普通字幕文本的特點(diǎn)之外,通常還具有科普性、介紹性與客觀性。因此,紀(jì)錄片字幕的翻譯有其獨(dú)特的關(guān)注點(diǎn)。本文根據(jù)具體的紀(jì)錄片字幕翻譯經(jīng)驗(yàn)與實(shí)例,對(duì)紀(jì)錄片字幕翻譯過(guò)程中需要注意的關(guān)注點(diǎn)進(jìn)行了簡(jiǎn)略的探討與總結(jié)。

【關(guān)鍵詞】紀(jì)錄片字幕 翻譯 關(guān)注點(diǎn)

A documentary is a television or radio program, or a film, which shows real events or provides information about a particular subject. In this paper, a documentary specifically refers to a documentary film or a documentary television program with subtitles. Usually displayed at the bottom of the screen, subtitles are textual versions of the dialogue or commentary in films, television programs, video games, and the like. Documentary subtitles, limited by time and space, are not only informative, introductory and objective, but also concise, accessible and colloquial. Translation of documentary subtitles enjoys its unique concerns among which reconstruction of sentences, informality of expressions and background knowledge are the most crucial ones.

First of all, reconstruction of sentences is of great significance in documentary translation not only because conciseness is required but also due to the differences in expression between English and Chinese.

Instance:She needs those flippers to swim, to forage, to chase fish, to haul out, pretty much everything she does, so shes not releasable if she doesnt have use of those flippers.

Translation:她需要她的尾鰭去游泳、獵食、捕魚(yú)以及拖曳食物,幾乎是所有的事情,所以如果她的尾鰭用不了,她就不能被放歸自然。

Improved Translation:幾乎做所有的事情,無(wú)論是游泳、獵食、捕魚(yú),還是拖曳食物,她都要用到她的尾鰭。如果她的尾鰭用不了,就不能把她放歸自然。

In the improved translation, the whole sentence of the original has been reconstructed into two and the orders of the clauses have been reversed to make the translation more natural in Chinese.

Moreover, informality of expressions is out of the colloquialization and accessibility of documentary subtitles. In such texts, there are large amount of dialogues. So the translation should accordingly be informal.

Instance:I wouldnt say it depression or actually any it might be a little boredom and I think its more or less saying “Hey I hear you guys out there. Im hungry. Feed me. Im the most important one right now.”

Translation:我不覺(jué)得它會(huì)沮喪,或者說(shuō)無(wú)論是誰(shuí)都確實(shí)可能會(huì)感覺(jué)有點(diǎn)無(wú)聊,我覺(jué)得它大概會(huì)說(shuō)“喂,我聽(tīng)到你們就在外面,我餓了,給我找點(diǎn)兒吃的,我現(xiàn)在可是最重要的一個(gè)。”

Improved Translation:我不覺(jué)得它會(huì)沮喪,或者說(shuō)不管是誰(shuí)確實(shí)大概都會(huì)有點(diǎn)兒無(wú)聊吧,我覺(jué)得他應(yīng)該是在說(shuō)“喂,我都聽(tīng)到了,你們就在外面。我餓了,快給我找點(diǎn)兒吃的,我現(xiàn)在可是比誰(shuí)都重要。”

In the improved translation, the manner of speaking is more relaxing and colloquial, the informality of which is what actually lies in dialogues.

In addition, background knowledge counts a lot in the translation of documentary subtitles because such texts generally provide information about real life. The lack of background knowledge will bring about mistakes in the translation, which will probably mislead the audience. For instance, the translator should pay attention to such words and phrases of the related field like ringed seal (環(huán)斑海豹), back flippers (尾鰭), front flippers (前

肢), satellite tracing project (衛(wèi)星跟蹤裝置), the Arctic Circle

(北極圈), etc, otherwise the mistranslation might lead the audience away from the truth.

To sum up, documentary subtitles, with the limitation of time and space, have their own features. Translation of such texts, accordingly, holds its unique concerns. Reconstruction of sentences, informality of expressions and background knowledge are the most essential ones. Only when the three concerns are taken into consideration can the quality of the translation be guaranteed.

References:

[1]Nichols,Bill.‘Foreword,in Barry Keith Grant and Jeannette Sloniowski(eds.)Documenting The Documentary:Close Readings of Documentary Film and Video.Detroit:Wayne State University Press,1997.

[2]Wikipedia.Subtitles.http://en.wikipedia.org/wiki/Subtitles (accessed on Jan.4,2017).

猜你喜歡
翻譯
從意識(shí)形態(tài)角度對(duì)《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計(jì)算機(jī)輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計(jì)探討
淺談?dòng)h翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語(yǔ)言差異對(duì)翻譯的影響
中國(guó)文學(xué)作品外譯策略研究
淺談漢語(yǔ)顏色詞的解析及英譯
本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語(yǔ)被動(dòng)式表達(dá)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
主站蜘蛛池模板: 激情亚洲天堂| 国产欧美自拍视频| 国产精品999在线| 亚洲区视频在线观看| 亚洲精品视频免费观看| 91福利一区二区三区| 91精品国产自产在线观看| 欧美激情视频一区二区三区免费| 91精品国产91久久久久久三级| 国产精品福利社| 国产三级韩国三级理| 国产在线麻豆波多野结衣| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 日韩精品无码不卡无码| 国产精品女熟高潮视频| 久久久久无码精品| 国产91视频观看| 91成人免费观看| 欧美狠狠干| 一区二区三区精品视频在线观看| 中文字幕第1页在线播| 97色伦色在线综合视频| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 国产91导航| 日韩成人在线一区二区| 欧美不卡二区| 99久久精品国产综合婷婷| 国产成人精品视频一区二区电影| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 欧美亚洲一区二区三区导航| www精品久久| 就去色综合| 亚洲专区一区二区在线观看| 国产美女91视频| 91精品国产91欠久久久久| 亚洲自偷自拍另类小说| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 色综合综合网| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 青青操国产| 自拍偷拍欧美日韩| 毛片免费试看| 国产精品对白刺激| 国产一区在线观看无码| 2020国产精品视频| 蜜桃视频一区| 亚洲男人的天堂在线| 国产91av在线| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 全部免费特黄特色大片视频| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 四虎国产在线观看| 色成人亚洲| 97视频在线观看免费视频| 亚洲无线视频| 欧美综合成人| 中国国产A一级毛片| 三上悠亚精品二区在线观看| 国产肉感大码AV无码| 自偷自拍三级全三级视频| 国产肉感大码AV无码| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 国产91精品久久| 欧美在线精品一区二区三区| 日本午夜网站| 日韩av无码精品专区| 免费无码一区二区| 免费无码AV片在线观看国产| 国产成人毛片| 亚洲精品无码av中文字幕| 国产精品一区在线观看你懂的| 五月婷婷综合网| 亚洲成在人线av品善网好看| 国产日韩欧美精品区性色| 国产91透明丝袜美腿在线| 国产91丝袜在线播放动漫 | 在线无码九区| 性网站在线观看| 国产亚洲精品97在线观看| 国产在线97|