王淑香
【摘要】語言和文化互相依存,密不可分,語言的表達需要一定的文化背景,英語教學當然離不開對學生的文化教育。在英語教學中,教師循序漸進地融入相關的文化內容,讓學生了解不同文化反映在語言上的差異,對于激發學生學習英語的興趣,豐富其文化背景知識和進行跨文化交際都是非常必要的。本文介紹了高職院校英語教學中文化融入的意義和有效策略,以幫助學生提高英語綜合應用能力。
【關鍵詞】語言和文化 英語教學 文化融入
語言作為文化的組成部分,承載著一個民族的文化,是傳播文化的重要工具,一個國家和地區的語言能夠反映出這個國家和地區人們豐富多彩的文化現象。英語學科中影響語言理解的一個重要因素就是文化因素,長期以來,高職院校的英語教學往往過多地強的語言知識的傳授而忽略了文化的融入,忽視了語言的社會環境和文化差異,從而導致學生不能靈活運用所學知識進行跨文化交際。作為高職院校的英語教師,在教學中應根據學生的認知規律和能力,逐步融入文化知識的內容,提高學生對英語的理解和運用能力。
一、高職院校英語教學中融入文化因素的重要性
文化與語言有著密切的關系,語言承載著某種文化,而文化是語言產生的基礎,是語言能夠延續下去的環境。英語作為一種語言,它的產生有其自身的文化背景和語言環境。對于高職院校的學生來說,學習一種語言就是學習一種文化,這其中包括人文地理、自然環境、風俗習慣和宗教信仰等。目前在高職英語教學目的中對學生的英語專用知識、應用英語的水平、自學能力和綜合文化素養都有所要求。文化教學有利于各個民族之間的相互學習和相互借鑒,所以適當的將與日常生活密切相關的英語國家的文化知識融入到英語教學中,不僅能激發學生學習英語的興趣,還能提高學生的實際應用能力,提高英語學習效率。
目前,我國正處于科教興國的關鍵時期,社會需要的勞動者必須是具有較強競爭力的人才。這就給高職院校的英語教學提出了更高的要求,學生在使用英語時,首先要了解當前的文化和社會背景,通曉該民族的文化思想,所使用語言不僅能夠表達觀念,還能反映社會情況和時代變化。在高職院校英語教學中進行文化的融入,能夠使學生在了解語言知識的文化環境的基礎上,加強對專業知識的理解,進而使全民族的文化素質得到提升。
二、高職院校英語教學融入文化教學的有效策略
1.充分挖掘教材,在詞匯教學中融入文化教育,使學生在詞匯學習中領略文化內涵。語言首先是一種文化現象,語言和文化之間的關系是源與流的關系。英語中的詞匯和習語最能體現社會和時代的變化,英漢兩個民族的詞匯在內涵上既有相似又有差異。在英語知識的學習中,詞匯和語言中無不充斥著豐厚的文化因子,要想掌握和恰當地運用這些詞匯,先要很好地理解它們的文化意義。例如,英語中的apple,并不是都要譯成“蘋果”,a bad apple(壞蛋),Adams apple(喉結),apple of love(愛情信物)。人們不僅用apple表示“蘋果”,還用它來代表“眼睛的瞳孔”。眼睛是人體最重要的器官之一,而瞳孔是眼睛最重要的部分,所以用來代表最珍愛之物。人們就用apple of ones eye表示“掌上明珠,心肝寶貝”。如:His daughter is the apple of his eye.(他女兒是他的掌上明珠)。
不僅如此,一些表示顏色的詞匯在不同的文化中的使用也為語言的表達增添了美麗的色彩。例如,藍色在漢語中是萬里無云的天空和一望無邊的大海,表示寧靜、深邃、遙遠和夢幻。在英語中,blue除了有藍色和藍天的意思外,其用法和意義多和情緒有關,指“憂傷的和沮喪的,悲傷的”,如:blue film(黃色電影)。She looks blue today. (她今天看起來心情很郁悶)。
在詞匯教學中,老師適時地指出這些差異不僅能讓學生懂得詞匯的社會文化內涵,也更能使學生對學習英語產生興趣。從某種程度上可以說學生理解了文化現象,形成了文化思維,那么對于語言的理解也必將水到渠成。
2.聯系實際,在語法教學中融入文化教育,強化學生英語運用中的文化因素。語言作為民族文化的一個重要組成部分,其中蘊含著豐富的文化因子,這些文化因素都是人們在長期生產生活中積累的智慧成果。不同民族的語言在各自的語法上也會留下深刻的文化印記,英漢兩種語言在語法概念、句法及篇章結構上的不同都反映出了各自不同的思維方式。例如英語中的倒裝句,是為了強調突出的目的,而顛倒原有的句式,在翻譯時就不能直譯,Here goes the bell. 表示強調“鈴響了”。Seldom do I go to work by car.我很少開車上班。Only in this way can we solve the problem.我們只有用這種方法才能解決這個問題。
虛擬語氣在英語學習中是一個非常重要的語法內容,它也是西方文化生活在語法上的反映。西方國家注重個人的自由、開放、民主的思想,不會強迫別人采納自己的觀點和主張,于是他們就采用了句子中謂語動詞看似特殊甚至是錯誤的形式來表達自己的觀點的虛擬語氣這一形式,給自己也給別人留有回旋的余地。
如:Would you please close the window? 請關上窗戶好嗎?
If I were you,I would go to the party. 要是我的話,我會參加晚會。
I wish you could stay with us. 我希望你和我們呆在一起。
因此教師只有通過講解語法中的文化因素,才能有效的加深學生對英語語法結構的理解,培養學生的英語思維,提高理解和表達的準確性。
3.拓展視野,在閱讀教學中融入文化教育,讓學生在閱讀素材中感知文化的魅力。英語閱讀語篇中的語言組成符合英語母語國家的語言習慣,通過閱讀可以使學生擺脫漢語母語的思維定勢。教師可在教學中選取文化知識內容豐富的材料對學生進行訓練,加強文化教育。學生學習英語不僅要掌握運用外語的能力,還有了解所學語言國家人民的風俗、觀念、信仰和情感等生活和思維方式,理解和尊重所學語言國家的文化和風俗習慣,從而促進其綜合運用語言的能力。看下面一段話,如果缺少必要的英語國家社會文化背景知識,閱讀起來將會困難重重。endprint
These are the real reasons I teach,these people who grow and change in front me. Being a teacher is being present at the creation,when the clay begin to breathe. I teach because,being around people who are beginning to breathe,I occasionally find myself catching my breath with them.
西方許多風俗習慣深受基督教的影響,教師應該向學生們介紹有關基督教的知識。在這段文章中the clay begin to breathe暗指成為有智慧的人,源于舊約創世紀第二章第七節中的描述:神用地上的塵土造人,將生氣吹在他的鼻孔里,他就成了有靈的活人。如果讀者不熟悉英美國家的宗教文化背景知識,就會產生理解障礙,很難正確領會作者的原義了。
三、結語
綜上所述,文化教學在高職院校英語教學中起著根本性的影響作用。隨著對交際理論的研究及其應用,越來越多的人認識到文化在語言學習中有不可低估的作用。外語學習的最終目的應是培養語言運用能力,我們應采用一切手段讓學生了解文化,增強文化意識。教師應盡力攝取英美國家社會文化生活方面的最新信息,并把這些信息融入自己的教學實踐中。我們不僅要掌握語言的表面形式,還要熟悉語言深層的文化內涵,培養學生良好的跨文化交際能力,都將使學生最終受益匪淺。
參考文獻:
[1]候曉琛.基于語境理論的移動英語輔助學習系統的研究與設計[D].北京大學,2010.
[2]Ausbel,D.P.(1968).Educatio nal Psychology:a Cognitive View[M].NY:Holt,Rine hart and Winston.
[3]Grellet,F.Developing Reading Skills[M].Beijing:Peoples Education Press,2000.
[4]黃和斌.外語教學理論與實踐[M].南京:譯林出版社,2001.
[5]OMalley,J.&Chamot,A.U.(1990).Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press.endprint