關亞軍+劉松+孟述



摘要:以高校接受羽毛球雙語課的學生為調查對象,以英語教學方法在高校體育雙語課中的遷移與應用為研究對象,綜合運用文獻資料法、調查法、數理統計法、邏輯分析法,針對體育學科雙語教學過程中,有哪些英語教學方法具備移植和借鑒的可行性,且在實際教學應用后的效果進行了深入的研究,旨在為今后體育學科中更好的開展雙語教學,有效提高教學質量與效果提供有價值的參考依據。
關鍵詞:英語教學方法;高校體育;雙語教學;遷移;應用;
雙語教學(Bilingual Teaching)作為高等院校課改中的一個重要組成部分,是培養二十一世紀新型人才的客觀需要。一些學者或少數的教育工作者存在著片面的想法,認為雙語教學模式只適合于語言類的學科中,或者說只適用于理論性的學科教學中,但實際上雙語教學模式完全可以很好地適應體育學科的教學環境,這也是提升學生體育素養的一個有效途徑。在英語教學過程中,很多時候由于單一的教學情境無法激發學生的學習興趣,教師便會有目的的組織一些課堂游戲,在肢體活動的配合下幫助學生創造一個良好無負擔的學習氛圍,往往會收到不錯的教學效果。而體育學科的教學情境中本身就包含著許多的肢體活動,加上教師的教授過程會經常與示范動作相結合,所以事實上體育技能課本身的特點已經為雙語教學模式的實施提供了一個很好的平臺,作者歷經五年的中英雙語教學實踐后總結發現,將英語教學方法合理遷移和運用到體育技能實踐課的教學中,可實現運動技能與體育英語互促提升的教學效果。文章進一步揭示英語教學方法在高校體育雙語課中遷移與運用的價值,為體育學科中發展雙語教學,有效提高教學效果提供理論依據。
1研究對象與方法
1.1研究對象
本文以體育課中已經遷移與運用的英語教學方法為研究對象。
1.2研究方法
1.2.1文獻資料法通過登錄哈爾濱工業大學數字圖書館、中國期刊網、Internet網絡等方法搜集相關文獻、著作,并對文獻、著作進行研讀,為研究問題、撰寫文章提供了理論依據。
1.2.2實驗法實驗對象為哈爾濱工業大學2014~2015級在校非體育專業大學生。實驗隨機選取了來自不同院系的高校全日制大學生共計60人。運用已遷移的英語教學方法對實驗對象實施為期一年的羽毛球雙語教學課程教授,以探討英語教學方法遷移和應用到實際的體育雙語課中是否有利于提高教學效果。
1.2.3數理統計法運用SPSS17.0進行論文相關數據的統計分析與處理。
2研究結果與分析
2.1擊球技、戰術中英語教法的遷移與應用
2.1.1全身動作反應法在擊球技術中的遷移與應用
以正手擊高遠球教學為例,教師在講解正手擊高遠球擊球動作要領時,不要僅僅采用完整示范法,因為完整的高遠球動作示范很難使學生觀察到擊球瞬間的技術動作,實施情況是絕大多數學生會盯著球看,而忽視前臂快速內旋帶動手腕抖拍發力擊球這一核心技術環節的關注。究其原因其實很簡單,那就是初學者對擊球的各個技術環節知之甚少,下意識的會被來回飛行的“球”這個刺激物所吸引,結果對球的落點、飛行弧度觀察的很清楚,而對正確擊球技術的觀察卻是混沌不清的。這樣一來,學生只能對擊高遠球動作有個大致的概念,學生擊高遠球技術的教學效果可用三個字來概括,即“空架子”,擊球效果和質量較差。如合理運用全身動作反應法,在教授高遠球之前,教師先將“展腕、收腕、內旋、外旋”等擊球核心技術動作術語以中英文雙語講解結合示范動作的形式讓學生重點體會,如圖1所示:
步驟一:教師在介紹擊高遠球擊球技術時,需首先教授前臂外旋展腕引拍動作。教師首先給予“Forearm Supination”的羽球英文術語口令,然后把掌心由向下轉為向上,讓學生注意此時前臂的旋轉方向即為“外旋”;再給予“Cocking Your Wrist”口令,同時要求學生完成手腕超伸的展腕動作;步驟二:教師首先給予“Forearm Pronation”的羽球英文術語口令,然后把掌心由向上轉為向下,讓學生注意此時前臂的旋轉方向即為“內旋”;再給予“Uncocking Your Wrist”口令,同時要求學生完成手腕屈曲的收腕動作;步驟三:要求學生手持球拍,將前臂外旋同時展腕引拍動作與前臂內旋帶動手腕收腕抖拍動作結合在一起,給予及時的鞏固和強化。
再通過教學實驗予以驗證:經前測后選取60名技術差異最小的大一學生為研究對象,所有學生均為羽毛球初學者,性別為男。A班30人為實驗班,采用全身動作反應法進行正手擊高遠球、發高遠球兩項技術的學習,即“英文術語口令刺激→完成相應動作反應→反復強化”的教學方式進行授課;B組30人為對照班,采用正常的教師中英文講解示范法進行教學,即“中英文講解結合示范動作→領做揮拍練習”的教學方式進行授課,經過一學期(15次課)的教學后,再對比學生擊球技術,結果如表1。
依據分析結果可見,采用全身動作反應法進行羽毛球技能學習的A班學生,不論是正手擊高遠球還是發高遠球技術得分均高于B班采用中英文講解示范法的學生,且兩組數據對比后得出的檢驗顯著性概率值達到0.021,即兩個班級學生的技能水平存在顯著差異,A班學生的擊球技術要明顯好于B班學生。
2.1.2合作學習法在羽毛球戰術教學中的遷移與應用
合作學習法是讓學生通過參加Pair work和group work活動,給學生練習語言并互相學習的條件和機會。該英語教學方法在羽毛球雙打戰術教學中的遷移價值較大,可行性高。由于合作學習法必須通過兩人或兩人以上的小組活動才能實現,且要求學時間需要有溝通學習的機會。而羽毛球雙打戰術教學中提供的教學情境完全符合合作學習的要求,任何一種雙打戰術都需要互為搭檔的兩名學生相互配合,及時溝通,當處于“后殺前封”的進攻位置時,兩個人如何配合的更連貫,抓住戰機贏得分數?當處于“左右平行”的防守位置時,兩個人如何分配各自重點防守的球路;當有機會轉守為攻時,兩個人如何輪轉跑位;這些問題都需要學生之間相互及時溝通和不斷磨合。而教師在講解了雙打戰術的基本套路后,要求每對互為雙打搭檔的學生必須用英文溝通,并給予雙打戰術練習的教學情境,鼓勵學生每球結束后兩人要有簡短的英文對話,而內容就圍繞剛剛那一球贏在哪里或輸在哪里來談。該方法可有效強化學生的戰術意識,培養其戰術思想,并對學生體育英語聽說能力的提升有非常顯著的積極作用。endprint
2.2羽球步法與場地線路名稱中英語教法的遷移與應用
2.2.1游戲教學法在羽球步法教學中的遷移與應用
羽毛球步法是羽毛球運動各項技術的基礎,是羽毛球正確擊球手法的前提和保證。在羽毛球雙語教學中,教師經常會覺得步法教學有困難,其主要原因是由于步法教學比較枯燥乏味,步法練習屬于下肢移動能力練習,學生容易感到呼吸急促和疲勞,因此部分學生會對步法練習存有抵觸情緒。那么如何調動學生的積極性,吸引其注意力去完成步法練習則成為每一名羽毛球教師需要解決的問題。因此,實施教學之前謹慎的設計和選擇教學方法就成為了重中之重。經過多年的教學積累,在考慮了該部分教學內容后,我們發現英語教學方法中的游戲教學法最為適用。游戲教學法是用游戲形式復習單詞、句型,練習新語言點,使學生寓學于樂,在活潑、輕忪、愉快的氣氛中自然而然地獲得英語知識與技能。游戲要求簡短易行,有趣味,而且要與本課教學內容緊密相關。具體應用過程如下:
在步法教學中,教授步法并不是最困難的問題,最困難的問題是學生對步法的有效復習,以及步法與手法的結合。英語學科中的游戲教學法特別適用于已學步法的復習。如教學內容為復習“四點移動步法”時,教師可采用游戲“Policeman羽球警察”,進行步法的集體練習。即教師持拍與學生面對面站好,運用拍子指揮方向結合步法英文術語,幫助學生同步完成步法和羽毛球步法術語的復習任務。即教師將球拍指向前場正手位時,同時發聲“Lunge Step”,而學生則要迅速完成正手網前步法,并發聲“Lunge Step Forehand”,如發現學生之中有人跑錯方向或步法錯誤或忘記發聲說術語,則該名同學就要站到老師的位置,代替老師給予口令和方向的指揮,直至找到下一名出現錯誤的同學。由此實現步法與術語的同步復習,一方面學生注意力比較集中,都想盡量跑對步法的心理大大提升了正確步法的鞏固;另一方面大聲發音,有助于羽球英文術語的掌握,以及學習生活中壓力的宣泄。
2.2.2聽說法在羽球場地線路名稱及用途教學中的遷移與應用
一片羽毛球場地上既有邊線、中線、底線、發球線,又有前場、中場、后場,還有左半發球區和右半發球區。事實上,在羽毛球雙語教學中,無論是技戰術的教授還是規則裁判的學習,都避免不了的會涉及到球的落點和場地的有效區域,換言之,就是說羽毛球場上每條線路的名稱和用途都是學生需要掌握的知識點。該部分內容要求教師在非常有限的上課時間里既要將中文名稱教給學生,又要使學生同時記住相應的英文名稱,為后續的羽毛球英文授課做好鋪墊,難度可想而知。聽說教學法(Audiolingual method)是一種外語或第二語言教學法。聽說教學法在心理學上的根據以行為主義為主,而行為主義的中心主張之一即是刺激一反應及增強理論。在教授學生羽毛球場地各條線路名稱及用途時,可在“聽說教學法”的基礎上再結合“視覺”與“動覺”的刺激。這是因為通過多種感知途徑的刺激而展開的學習內容更容易引起學生的無意注意,識記效果自然也越好。具體應用過程如下:
首先,在課前教師需將羽毛球場地各條線的名稱、區域等重點詞匯以中英文對照的形式寫在可移動提示板上,如“底線”的英文注解是“BackBoundary Line”“發球區”的英文注解是“ServiceCourt”“雙打后發球線與端線之間的地帶”的英文注解是“Back Alley”等等。課上教師邊向學生介紹各條場地線的名稱、用途,邊向學生展示中英文提示板上的內容,完成視覺和聽覺的刺激,再以集體跟讀、提問等形式與學生進行互動,實現視覺與聽覺雙重記憶的及時鞏固。其次,把學生組織到球場內,當教師下達英文口令,如“Backcourt”,則所有學生應立即跑到后場位置站好,這實際上是在建立“聽覺和動覺的聯系”,幫助學生將Backcourt與羽毛球后場區域位置建立記憶痕跡,如有學生跑錯位置,教師應給予及時地糾正,這又是一種知覺記憶。即實現聽覺、動覺、知覺的多重記憶。隨后教師及時提問“Whos in the backcourt”,學生集體大聲回答“Im in the backcourt”,以師生互動,聽說結合的方式達到及時復習與鞏固術語詞匯。而當教師下達中文口令,如“雙打后發球線”,則全體學生站立不動,并大聲說出相應的英文名稱,即“Long Service Line for Doubles”,不能答出相應名稱或沒有站立不動反而跑到雙打后發球線站好均視為失敗。此外,當教師發現學生站位錯誤或回答的英文詞匯不正確應給予及時的糾錯與反饋。該方法,實際上是英語聽說教學法的豐富與發展,是將視覺、聽覺、動覺、知覺相融合的“四覺教學法”的應用,可收到較好的教學效果。通過表2的分析結果可見,在學生英語水平都處于四級的前提條件下,A班為英文教法遷移組,B班為普通雙語教學組,經過一學期的授課后,再進行測試,發現A班學生的平均分為88.34,高于B班84.56的平均分,檢驗顯著性概率值由原來的0.079變為0.004,即A、B班學生羽球專業術語的掌握情況由原來的沒有差異轉變為存在極其顯著的差異,A班學生的羽球專業英語水平要明顯好于B班學生。
2.3羽球規則與裁判法教學中英語教法的遷移與應用
在經過多年雙語教學的積累后,綜合對比各種方法的教學效果后得出,英語教學方法中,將情景教學法與角色扮演法的綜合運用,最有助于該部分教學內容的實施,教學效果亦最為理想。情景教學法是指在教學過程中,教師有目的地引入或創設具有一定情緒色彩的、以形象為主體的生動具體的場景,以引起學生一定的態度體驗,從而幫助學生理解教材,并使學生的心理機能得到發展的教學方法。而角色扮演則是運用具體活動的場景或提供一定的學習資源從而激發學生主動學習的興趣、提高學習效率的一種教學方法。結合羽毛球雙語教學課中該部分教學內容與教學任務的要求,具體實施步驟如下:
課前將羽毛球規則與裁判法的中英文學習資料發放到學生手中,作為學生語言學習的材料,學生通過課前的預習和自主學習積累一定的羽毛球規則與裁判法知識。而教師需為學生創設一個真實的羽毛球比賽情景,并將該情境中可能涉及的內容與詞匯介紹給學生,如講解裁判員基本手勢、用語及工作流程。按角色給學生分組,一部分學生為裁判員,分別擔任主裁判、發球裁判、邊裁的工作,并運用全英文執裁的方式組織一場比賽;再可結合一些問題,對角色扮演的情節進行擴充和豐富。如即“Whats the duties of Service Judge?”,“How tointroduce the players?”;另一部分學生分別為觀眾和運動員,監督和參與到羽毛球比賽中來,用心觀察裁判組學生的表演并且詳細記錄他們所犯的錯誤,然后通過學生間的英文溝通進行相互糾錯;最后讓學生間進行角色互換,完成該部分的教學任務。該方法可大大提升學生自主學習的力度,激發學生自主學習的欲望,是充分體現學生主體地位的教學方法。
此外,通過表3實驗班和對照班的前測后側結果對比發現,采用情景教學法和角色扮演法相融合的方式進行羽球裁判規則與方法的教學可有效的提升學生體育情境中使用英文執裁的能力,即A實驗班問卷調查中選擇英文執裁能力“有明顯提高”的人數最多,而采用普通中英講解法的B對照班,選擇人數最多的選項是“有提高”。這說明學生對于自己親自上場扮演裁判員的學習方法還是非常認可的,正如裁判員現場實習一樣,羽毛球裁判規則和方法的教學應將重點放在如何讓學生學以致用上,注重教學效果的實用性,以學生的親身體會激發其對羽毛球運動深入了解的學習欲望。而實際調查結果也恰巧證實了這一觀點,即與對照班相比,實驗班的學生課上更愿意積極主動的與同學交流,他們對于羽毛球英文執裁的學習感到非常有趣,課下還會利用業余時間學習或鍛煉自己的裁判能力。而采用普通中英講解法的對照班學生自我感覺對該部分內容的掌握情況一般,學習積極性和力度都有欠缺,整體英文執裁水平雖有提高,但不是非常明顯。
由此可認為,將英語教學法中的情景教學法該、角色扮演法合理設計后實施于體育雙語教學中,可有效激發學生的學習興趣,增強其主動學習的內驅力,具備較好的遷移價值,如教學設計合理且能教學內容緊密結合,可達到提高教學質量與效果的目的。
3結語
由于羽毛球雙語教學課程的性質和特點為英語教學法的遷移和應用提供了諸多有利條件,使其教法遷移的可行性與應用價值大大提高。但英語教學方法的遷移和應用并不是一成不變的,在實際的體育學科教學中,還應結合具體的教學內容,每堂課具體的教學情況,以及學生的接受情況予以適當的調整、豐富、完善,最終實現羽毛球雙語教學方法的科發展。endprint