楊柳
提高我國大學生跨文化交際能力是高等外語教育的重要內容和大學英語教學改革的主攻方向。本文根據中國大學生跨文化交際能力現狀調查與分析(高永晨,2016)的研究結果,分析了當前大學英語教學中跨文化交際能力培養存在的問題,并提出幾點建議。
一、引言
我國“一帶一路”戰略背景下需要大批具有國際視野、國際工作背景、國際金融、國際法律、國際會計、國際貿易的領軍性、領導性的綜合人才。要實現與世界各國的互聯互通,一個重要的前提是人才的培養,特別是具有很強的跨文化交際能力的復合型人才的培養。為了提高大學生跨文化交際能力,教育部高等學校外語教學指導委員會在最新的2017年《大學英語教學指南》中,課程設置分為“通用英語、專門用途英語、跨文化交際” 三個板塊。這是我國首次把“跨文化交際”作為大學英語教學內容之一。本文根據中國大學生跨文化交際能力現狀調查與分析(高永晨,2016)的研究結果,分析當前大學英語教學中跨文化交際能力培養存在的問題,并提出幾點建議。
二、大學生跨文化交際能力整體狀況
大學生跨文化交際能力是其在一定文化價值觀支配下與來自不同語言文化背景下的成員交往實踐中表現出來的能力和水平。高永晨的研究認為,大學生跨文化交際能力由知和行兩大系統中的 6 個維度構成,即由知識、意識、思辨、態度、技能和策略 6 個模塊組成。中國大學生總體跨文化交際能力處于比較理想狀態,他們在 6 個維度上的均值依次為意識 > 態度 > 技能 > 策略 > 思辨 > 知識,意識最高,知識最低。
三、大學英語教學中跨文化交際能力培養的問題
(一)大學生跨文化交際意識逐漸增強,但獲取跨文化交際知識的途徑和內容嚴重不足。
筆者在大學英語教學的過程中發現,大學生對外國文化好奇心和興趣極強,希望獲得教師指導,但大學英語目前面臨最大的危機就是全國性的大學英語學分壓縮。尤以一些985和211 大學為甚,如上海的復旦大學、上海交通大學和華東師范大學僅存8 學分,廣東工業大學僅存 8 個學分;華中科技大學只有 7.5 學分,又如筆者所在的河南牧業經濟學院為一普通二本高校,近年來大學英語的課時量已被壓縮至192課時,也僅有11.3個學分。然而,我校學生的英語基礎一般,192個大學英語課時內既要完成聽說讀寫譯的教學,又要完成跨文化交際技能、策略、知識的教學,這基本是不可能的。
(二)把英美國家文化的講授等同于跨文化交際能力的培養。
當前大學英語課堂上教師多講授英美國家文化并以此認為是跨文化交際能力的培養,有些學校的選修課也僅僅開設主要英語國家文化概況、英美文學賞析等,這顯然是不足的。《跨文化教育指南》(UNESCO)建議,跨文化教育以學習者自身已有的經驗和知識體系為基礎,尊重學習者的文化身份,教育內容包括學習者本國及目的語國的歷史、地理、文學、藝術、美學、科技等學科知識,還包括本國及目的語國的價值觀、生活方式,民族文化等方面的內容( UNESCO,2006: 33-38) 。大學英語跨文化教學應該涵蓋本國及主要英語國家的地理概況、重大歷史事件、文學經典名著、主要藝術流派、音樂名曲、建筑成就等內容的素養教育。大學英語跨文化教學還有一項重要內容,即用英語表達和傳播中華優秀文化,用西方人可以接受的方式有效表達中華文明的獨特性以及與世界文明的共通性,尋找和發現母語和英語文化之間的共同點,幫助學生克服交際心理障礙、民族中心主義、文化定勢與偏見。
(三)第二課堂活動作用沒有得到充分發揮。
很多學校的第二課堂活動都開設有英語社團、英文廣播節目、跨文化交際講座、推送跨文化交際微信信息,這其中會給學生推薦播放英文電影、英文廣播節目,開展文化談論,傳授跨文化交際知識,但筆者發現學生參與這些活動的積極性在逐漸降低,原因在于缺乏專業大學英語教師的策略指導,結果學生根本看不懂原版英文電影、廣播節目中的文化現象,更勿論展開討論;而每學期一般僅開設一兩次跨文化交際講座,這種粗線條的概述根本無法提高學生跨文化交際學習的積極性并滿足學生跨文化交際能力提高的需求。
(四)大學英語教學中對學生思辨能力的培養不足。
思辨能力是大學英語教學中跨文化交際能力培養的重要組成部分,高等教育倡導的也是培養學生科學的置疑精神和批判性思維能力。落實到大學英語這門課程就是通過閱讀課程幫助學生學會分析課文作者是如何通過語篇結構和元話語手段等構建自己觀點和結論的; 分析作者所提供的觀點、結論和支撐結論的各種證據是否有效充足和可靠; 讓學生換個方法或從另一角度來論證,所得出結論是否和作者一樣; 引導學生探索遣詞造句背后所反映作者隱含的態度和意圖是什么等等。然而,當前大學英語的課文學習上多是向學生灌輸課文主題所弘揚主流價值觀,引導學生學習、欣賞和模仿課文結構和語言特色,最終達到掌握的目的,這不利于學生主動思考兩種文化下不同語言的表達方式和蘊含深義,跨文化交際能力之一的思辨能力難以得到良好發展。
四、大學英語教學中跨文化交際能力培養的建議
第一,大學英語跨文化教學內容首先是語言基礎教學,包括聽說讀寫譯,然后在語言基礎教學上嵌入社會文化因素,如日常生活言語行為和非言語行為、表明社會關系的標識性詞語、禮儀規則等,通過語言技能訓練等課程讓學習者感受和領悟語言表層和文化內涵的微妙關系,將語法規則和文化規則內化為學習者的言語活動機制,逐漸形成跨文化意識。
第二,大學英語教學中跨文化交際的培養應該是雙向的,即不僅傳授主要英語國家的文化常識,也要積極引導學生進行中西文化對比分析或介紹引入反映中國社會內容的英文報刊上的相關主題的優秀文章;利用大學英語教學的平臺,增加反映中國文化內容的英文材料,增加表達中國特色事物的英文詞匯,使學生逐步學會用英語順利表達中國文化,從而有效地培養學生跨文化交際的雙向表達能力;還要指導學生開展與中國文化相關的研究性學習。
第三,增強大學英語教師對跨文化交際類第二課堂活動的指導。如學生觀看的英文電影里呈現出一些由于文化背景不同產生的幽默、雙關等,學生看不懂,教師要意識地找出這些不同于母語的文化現象,并引導學生展開思考與討論。又如二課活動中的英語角,學生在與外教進行口語交流的過程中,不僅會語言受限,還會由于跨文化交際策略的不足影響溝通,這就需要大學英語口語教學中進行交際策略教學,如轉述策略,求助策略,回避策略(徐翠萍,2012),這是為了讓學生克服語言信息缺失,使交際順利進行下去。
第四,大學英語教師在教材的選擇上不能僅僅考慮學生當前英語水平而去選擇內容趣味化、語言簡寫化的故事,這種弱智化和幼稚化的課文不僅無助于提高大學生的英語水平,還影響他們思辨能力的發展;大學英語閱讀教學不能僅僅停留在一些學生喜歡的“有意思”的故事性語篇教學或閱讀策略教學上;而應增加學術英語教學,從而培養并提高學生的跨文化交際能力之一的思辨能力??缥幕庹Z教學將文化能力放到與語言能力同等重要的地位,那么作為指導教師教和學生學的教材必然應該反映這一思想。如果直接選取反映英美文化的現成文章而忽視與中國文化和生活相關的文章的易形成英語能力與中國傳統文化之間的鴻溝。因此,在大學英語的選材方面必須注意結合跨文化交際的內容,促進學生的學習動機,讓學生真正學會用英語進行跨文化交際。
第五,加強大學英語教師跨文化交際教學能力的師資培訓。通過與國外高校的師資交流與合作,使大學英語教師開闊視野,拓寬知識面,更新教學理念,提高學科和專業水平。具體可通過選派優秀青年教師任訪問學者,參加國際會議,或是鼓勵教師出國任教等方式,使其真正融入異域文化,通過切身實踐,提高跨文化認識。目前國內部分高校已經把教師的海外學習工作經歷作為晉升高級職稱的必備條件之一,借此鼓勵教師積極加強自身跨文化交際的背景。
(作者單位:河南牧業經濟學院)