沈柯
【摘要】我們的英語教學方法“因詞而異”“因句而異”“因文而異”。不管是什么教學方法,適合學生的就是好方法,體現出教師個性的,就是精彩的方法。所以我們的教學最終還要“因人而異”。
【關鍵詞】教無定法因詞而異因句而異因文而異因人而異
都說教學有法,教無定法。教學有法的“法”是學科、教材、學生的具體情況,一切從實際出發就是我們應該遵守的法。教無定法說的也是這個道理,實際情況的多樣性決定了上課之法的多樣性。
記得十年前教牛津英語教材時,大部分的老師都是每單元先教BCD部分的詞匯句型,再教A部分的課文。后來提倡在語篇中認識詞匯句型,于是大家開始把A部分作為第一課時。這時,有的老師怕學生一下子掌握不扎實A部分,就采取了分段教的方法。逐漸地,有學者提出這樣會破壞語篇的整體性,不利于語篇的理解,所以現在,老師大都是整體呈現語篇。我們的每個單元都有一個主題,老師們在開課時都會盡量將單元各個部分串聯在一個情境中,甚至語音、詩歌等內容關聯不大的部分也要想盡辦法,自圓其說地串聯進去。
我們的課堂一天天發展下來,在一點一點地進步,可是有時我們也會過度重視某個模式。似乎詞匯句型作為第一課時教總覺不妥;公開課上多講兩句語法規則就覺得不好意思,只好回到平時課堂中偷偷講;一節課有某個環節沒有串入主題情境這堂課好像就上不了臺面。其實一切應以學科、教材、學生的具體情況為本,從實際出發,適合學生的課就是好的課。……