999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Analysis on Complex of Sentences Based on Different Expressions between Chinese and English—example of “Bank Non—performing Assets Management”

2017-11-20 07:55:25阮佳佳
校園英語·中旬 2017年10期
關鍵詞:信貸管理銀行

阮佳佳

I. Introduction

“Bank Non-performing Assets Management” is selected from a book named Theory and Practice of non Literary Translation written by Li Changshuan(2004:205). Li said “The translation is the basis of interpretation, and the highest level of interpretation is exporting.”In “Comparative Studies of English and Chinese” written by Lian Shuneng(2004:45), foreign language experts and scholars have been being spoken highly of, “the book has both theoretical value and practical significance”This paper analyzes the complex and simplex of sentences in the translation of “Bank Non-performing Assets Management” based on Comparative Studies of English and Chinese.

II. Literature Review

According to Lian Shuneng(2010:89), there are many factors of complex sentences in English written language.The way to connect words and sentences in English is more flexible and abundant than that in Chinese. On the other hand, what can be the elements of English sentences are short phrases, which are with no limit of length, and clauses in which can dovetail several dependent clauses into each other. By adding many kinds of coordinate component, supplementary elements (such as appositives, parenthesis and independent component), and especially variety of modifier with flexible connection, the sentence can be like a towering tree full of leaves.

In English, S-V concord controls the structure of the whole sentence. With restriction of morphological changes, connection of words and clauses and reference of pronouns, complex sentences can remain together. R.Eastman (1984:184) pointed, “The English sentence is extremely plastic. It can be enlarged, combined, adjusted with almost any degree of fitness to accommodate a writers thought”. Therefore, English sentences, especially sentences in English written language, are intricate. That is, making a sentence is usually in “architecture style”. Generally, every sentence has a complete structure in which many other elements make conjunctive nexus and then adhere to the structure directly or indirectly so as that the whole sentence is very abundant like a many-stories building.

III. Special Translation Analysis

1. Subordination

Subordination is much preferred in English language. The passage goes on with more specific details, focusing on the thesis orderly and structurally. It usually takes salient order, that is, the sentence begins with a key word or short topic sentence which states the main or the most important judgment, conclusion, opinion, result and action, etc and then recounts some more relevant information about background, condition, situation, reasons and analysis etc. For example:endprint

在二十世紀末剝離不良貸款,到二十世紀成為“好銀行”,以新的面貌迎接“入世”的挑戰,是1999年中國金融界最熱門的話題之一...In 1999, a favorite topic of the banking sector is to how leave behind the problem assets and enter the new century as a good bank, a bank able to compete in the WTO environment.

In English translation, “topic” is the key word which is put in the front of whole sentence in order to make readers more easily to focus on it. After the key word, other information parts are then translated. Another example is:就遼寧省建行來說,經總行信貸管理委員會審批并經信達資產管理公司審核確認我行第一批、第二批剝離不良資產累計近百億元。Our bank, CBC Liaoning Branch, has altogether removed nearly RMB10 billion of NPLs on two occasions, both approved by the credit management committee of headquarters and verified by Cinda AMC.

It is “我行第一批、第二批剝離不良資產累計近百億元” that is the topic sentence. However the syntax order is quite opposite in Chinese version and English translation. Different from Chinese language, the topic sentence is still put on the left of the whole sentence so that it is obvious for readers to find the key point.Instead of copying the syntax order in Chinese version, English translation version takes general-to-specific sequence. The government will pay back the old “debts”is the main point. The “debts” is owed to the bank and in order to pay back the old “debts”, the government has removed the NPLs caused by its decisions.

2. Cohesive ties

In making English sentences, many ways for connection are utilized such as conjunctive words, phrases and clauses, focusing on the sentence form and structure as English is a grammatical language.

1) relative and conjunction

Relatives which include who, whom, whose, that, which, what, when, where, why, and how etc are used to connect the subject and clauses. While conjunctions which include and, or, but, yet, so, however, as well as, (n)either...(n)or and when, while, since, until, so.. that...etc are used to connect words, phrases and clauses. It is hardly to make an English sentence without them. For example, “We learned in the debt restructuring process ‘that the only way out for the state-owned commercial banks is to..., a system ‘that gives priority to risk management”. and “In 1999, a favorite topic of the banking sector is to ‘how leave behind the problem assets...”.

2) preposition

Prepositions include simple prepositions such as with, to, of, about, between etc, compound prepositions such as inside, throughout, upon etc and according to, because of, apart from etc. R.Bander (1978:51-52) pointed out “A preposition may be defined as a connection word showing the relation of a noun or substitute for a a noun to some other word in the sentence...Prepositions appear constantly in English speech and writing...Over ninety percent of preposition usages involves these nine prepositions:with, to, from, at, in, of, by, for and on”. For example:a favorite topic “of”..., leave “behind” the problem assets, assets management companies “for”..., pay back the old debts...“by” removing... and so on.endprint

3) other ways for connection

By adding many kinds of supplementary elements independent component, and especially variety of modifier with flexible connection, the sentence can be like a towering tree full of leaves. For example:國家把國有商業銀行長期以來因政策的、歷史的、客觀的、主觀的原因而形成的不良貸款包袱予以解脫,還了多年積欠銀行的“舊債”。The government will pay back the old “debts” it owes the banks by removing the NPLs caused by its decisions.

IV. Conclusion

According to Contrastive Studies of English and Chinese, English people has developed a spirit of pursuing difference. Instead of agreeing with others easily, they prefer to avoid outworn cliche and faded metaphor which dry up and lose their freshness. According to Bank Non-performing Assets Management, it is easy to see that in English language, they have a strong sense to use subordination and cohesive ties such as relative and conjunction words and preposition, to make sentence more lively and changeable. It is a practice to cultivate the sentence structure with modifiers. However, when translating Chinese into English, we should not only focus on how to make beautiful sentences, but also keep punctuation and making Chinese structure clear in mind before translation.

References:

[1]Robert G.Bander.(1978).American English Rhetoric.London:G.&C.Merriam Company.

[2]O.Jespersen.(1954).Language,its Nature,Development and Origin.on:George Allen& Unwin Ltd.endprint

猜你喜歡
信貸管理銀行
完善企業貿易信貸管理
中國外匯(2019年19期)2019-11-26 00:57:34
10Gb/s transmit equalizer using duobinary signaling over FR4 backplane①
關于防范及化解銀行信貸實務中借新還舊貸款的思考
中關村銀行、蘇寧銀行獲批籌建 三湘銀行將開業
銀行家(2017年1期)2017-02-15 20:27:53
保康接地氣的“土銀行”
關于商業銀行不良貸款現狀及對策研究
關于農村信用社信貸管理中的問題及對策分析
淺析商業銀行精細化信貸管理中存在的問題及對策
“存夢銀行”破產記
農村信用社信貸管理及其風險防范
主站蜘蛛池模板: 99中文字幕亚洲一区二区| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看 | 欧美专区日韩专区| 午夜视频免费一区二区在线看| 国产99视频精品免费视频7 | 国产成人欧美| 国产成人亚洲精品色欲AV| 欧美精品一区在线看| 一本久道久综合久久鬼色| 日韩精品无码免费专网站| 久久久精品无码一二三区| 欧美一级高清视频在线播放| 日韩精品一区二区三区中文无码| 四虎国产成人免费观看| 欧洲成人在线观看| 国内精品91| 国产人成网线在线播放va| 欧美精品v欧洲精品| 亚洲国产精品无码久久一线| 亚洲另类国产欧美一区二区| 香蕉色综合| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 成年免费在线观看| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 美女内射视频WWW网站午夜 | 国内精品视频在线| 三区在线视频| 国产主播喷水| 99免费视频观看| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 91成人在线观看| a欧美在线| 亚洲天堂日韩av电影| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 亚洲黄色片免费看| 麻豆精品国产自产在线| 国产福利一区二区在线观看| 久久亚洲中文字幕精品一区| 亚洲一区二区在线无码| 伊人激情综合| 一本色道久久88亚洲综合| 国产三级国产精品国产普男人 | 亚欧乱色视频网站大全| 不卡无码网| 亚洲国产成人久久精品软件| 欧美亚洲一区二区三区导航| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 视频一区视频二区日韩专区 | 2021亚洲精品不卡a| 欧美不卡视频在线观看| 国产视频 第一页| 国产欧美日韩综合在线第一| 99久久这里只精品麻豆| 国产v精品成人免费视频71pao | 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 91精品专区| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 欧美午夜久久| 亚洲第一极品精品无码| 熟妇丰满人妻| 中文成人在线| 亚洲综合18p| 无码精品国产dvd在线观看9久| 全免费a级毛片免费看不卡| 波多野结衣亚洲一区| 福利视频一区| 欧美精品二区| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区 | 国产高清无码第一十页在线观看| 色婷婷啪啪| 凹凸国产分类在线观看| 丁香婷婷综合激情| 免费无码AV片在线观看中文| 538精品在线观看| 亚洲天堂网在线播放| 日韩午夜福利在线观看| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 欧美精品在线视频观看| 香蕉伊思人视频| 亚洲欧美成人综合|