999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于英語口譯的茶文化翻譯研究

2017-12-05 09:17:10
長江叢刊 2017年19期
關鍵詞:語言英語

關 鍵

基于英語口譯的茶文化翻譯研究

關 鍵

中國茶文化的蓬勃發展,對外交流的加強,讓茶文化的口譯需求不斷增加。口譯,作為翻譯實踐中的一種,立足于翻譯理論,同時也需要在實戰中不斷豐富和完善口譯技巧和思路,茶文化作為口譯實踐的內容,還需要系統化,模式化,有層次的開展,并在實踐中積累經驗,以滿足不斷發展的茶文化國際交流中,對口譯人才的需求。

口譯人才 中國茶文化 對外交流

中國是世界茶的故鄉,自古就有飲茶習慣。不過,茶從最初的藥用,到食用,再到最終成為尋常百姓的杯中客,也經過了漫長的發展過程。隨著我國改革開放,綜合國力的提升,茶文化,作為中國傳統文化的代表和載體,也開始西漸。英語,作為全球通用語,無疑是首選的傳播工具。在英語口譯實踐中,能夠更多的培養茶文化翻譯的專業人才,最終依賴這些人才,實現中國茶文化的復興和傳播將會是一件很有意義的事情。

一、英語口譯實踐對于培養專業性茶文化翻譯人才的重要性

(一)口譯實踐的特點對傳播茶文化的益處

“口譯是一種通過口頭表達形式,將所感知和理解的信息準確而又快速地由一種語言形式轉換成另一種語言形式,進而達到完整并即時傳遞與交流信息之目的的交際行為,是現代社會跨文化,跨民族交往的一種基本溝通方式。”(梅德明 6)從口譯的定義中,不難看出,由于口譯實踐,是一種交際行為,更有利于文化的交流和傳播,口譯實踐的特點,是允許一定的創造性,這樣口譯,在實踐過程中,更容易在變通中實現有效交流,建立溝通。

(二)茶文化口譯翻譯人才培養的要求分析

梅德明在他的口譯教程中把譯員定義為一個儀表端莊,舉止大方,態度和藹,風度儒雅,言談得體的外交家。“外交家”的定義,讓一個出色譯員的培養尤為不易。作為英語專業的學生,不僅要打好語言基礎,還要掌握翻譯理論和思路,還要做好茶文化知識的積累。

現有翻譯人才的培養過程中,也存在著一些問題,比如,過分注重語言技能的訓練,而忽視了人文素養的培養。茶文化口譯人才的培養過程中,就需要注意這一點。因此在開展口譯教學中,要培養學生閱讀茶文化相關文獻的習慣,避免因為課上語言技能的訓練,而忽視了茶文化素養的培養。

最后,也是最難的一點,就是現有的口譯教材里沒有相關的內容,也沒有此方面的專業教材。這就需要教師在有限的茶文化筆譯譯著中,翻譯資料里拓展出口譯教學內容,并能夠去粗取精,有效鍛煉學生在此領域里的能力培養。

二、茶文化英語口譯的實踐方法

(一)茶文化介紹性資料

在口譯教程中,介紹性口譯的學習時,可以加入茶文化的介紹性資料作為口譯內容,比如,《茶經》或《中國茶文化》英譯本的一部分。以這些英譯本為藍本,結合口譯教學特點,教師可以有效開展口譯教學實踐。

(二)茶詩詞及與茶相關的文學作品中的茶文化資料

英語專業的學生通常會在英美文學專業課上,積累了相當的文學鑒賞能力,這些能力的積累,對于口譯課上,開展茶詩詞,文學作品中的茶文化資料的翻譯有一定的幫助。比如,“thanks to imperial censor Meng for sending me new tea” (盧仝的《走筆謝孟諫議寄新茶》)中,最有名的七句話

一碗喉吻潤,二碗破孤悶。

三碗搜枯腸,惟有文字五千卷。

四碗發輕汗,平生不平事,盡向毛孔散,

五碗肌骨清。六碗通仙靈。

七碗吃不得也。唯覺兩腋習習清風生……

這七句話的翻譯如下

“Drinking the first bowl of tea wets my lip and whistle. Drinking the second bowl of tea makes me forgot loneliness and annoyance.Drank third bowl of tea, I rack my brain, but only remember thousands of pomes.Drank forth bowl of tea, I sweat. The troubles in my life are all gone with the perspiration.The fi fth bowl relaxes me a lot. The six bowl produces a feeling of exhilaration. But don't drink the seventh bowl, or you will feels fresh winds crossed your arm and you are going to f l y.”

從這首詩的筆譯版中,不難看出,翻譯的比較寫實。而在口譯過程中,可以在此基礎上,進行適當的再創造,比如加注法的運用,神態表情的渲染,能讓茶詩意境得以更好的傳達。

(三)茶藝表演的口譯實踐

茶藝表演是茶文化的立體呈現,是一種行之有效的傳播方式。很多外國人也喜歡觀看

但由于語言的不通,不得其深意。尤其現在的茶藝表演,趨向于情景劇式的演繹,文化信息量很大。這就要求茶藝表演的口譯人員,人文素質非常過硬。而且此領域的口譯人才,現階段是十分緊缺的狀態,這也就顯得茶文化口譯人員培養上的緊迫感很強。

中華民族有著悠久的文化,茶文化只是其中的一支,然而,在國泰民安,中華民族屹立于世界民族之林的當下,作為新一代的英語教育工作者,有必要在教學實踐中,為培養更多,更專業的翻譯人才,向世界傳播優秀的中華傳統文化而不懈努力。

[1]梅德明.中級口譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2009.

[2]鄒翠萍.基于大學英語教學的茶文化翻譯研究[J].福建茶葉,2016(07):219~220.

(作者單位:天津農學院人文學院)

關鍵(1982-),女,漢族,天津人,研究生,天津農學院,講師,研究方向:英語語言文學。

猜你喜歡
語言英語
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
主站蜘蛛池模板: 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区 | 国产微拍精品| 丝袜国产一区| 久久6免费视频| 国产人人射| 四虎成人精品在永久免费| 亚洲欧美一区在线| 国产亚洲现在一区二区中文| 国内精品久久人妻无码大片高| 国产精品嫩草影院av| 99九九成人免费视频精品| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 97精品伊人久久大香线蕉| 精品国产一二三区| 992tv国产人成在线观看| 久久一日本道色综合久久| 制服丝袜在线视频香蕉| 国产福利在线免费观看| 亚洲毛片网站| 日本久久久久久免费网络| 国产免费网址| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| 欧美区在线播放| 欧美一区精品| 国产特级毛片| 无码久看视频| 久久久久中文字幕精品视频| 国产一二三区在线| 国产精品成| 在线观看精品自拍视频| 亚洲精品成人福利在线电影| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 国产激情在线视频| 成人在线观看不卡| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 这里只有精品免费视频| 欧美激情视频在线观看一区| 日本高清免费一本在线观看| 亚洲日韩精品无码专区97| 91黄色在线观看| 五月天天天色| 欧美亚洲香蕉| 国产精品七七在线播放| 欧美日韩第三页| 久久综合九色综合97网| 911亚洲精品| 国产视频只有无码精品| 中文字幕66页| 亚洲视屏在线观看| 91网址在线播放| 欧美三级不卡在线观看视频| 国产成人久久777777| 香蕉伊思人视频| 亚洲国产成人麻豆精品| 亚洲自偷自拍另类小说| 国产精品v欧美| 尤物特级无码毛片免费| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 视频国产精品丝袜第一页| 国产免费a级片| 亚洲日韩AV无码精品| 女高中生自慰污污网站| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 国产精品九九视频| 秋霞一区二区三区| 免费人成在线观看视频色| 夜夜操天天摸| 国产成人久久综合一区| 婷婷激情五月网| 99久视频| 久久99久久无码毛片一区二区| 精品久久国产综合精麻豆| 免费看a级毛片| 日韩欧美在线观看| 特级毛片8级毛片免费观看| 久久国产精品电影| 欧亚日韩Av| 亚洲无限乱码一二三四区| 亚洲精品手机在线| 精品91视频| 国产97视频在线| 国产精品无码制服丝袜|