郭文勇+張迎燕
摘 要:在20世紀的最后十年,中國傳統文化研究或者說漢學研究領域,發生了巨大的變化,隨著國際形勢的變化和科學技術的發展,使這一非常古典的領域,也日益趨于全球化。本文以儒家思想以及佛學思想為導向,研究了“漢學”對日本文化的浸潤,并系統研究了“漢學”對于日本文學的重要影響。
關鍵詞:“漢學”;日本文化;日本文學
作者簡介:第一作者郭文勇(1989.10-),男,漢族,山西晉城人,河北北方學院助教;第二作者張迎燕(1975.1-),女,漢族,河北張家口人,河北北方學院副教授。
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-03--01
一、“漢學”對日本文化的影響
(一)儒家思想對日本文化的影響
在幕府的提倡下,各藩開始大興儒學。從此以后,在政府關系上,鼓吹“君臣之下,尊卑大小,各盡其分而已,無浸瀆之患,則天下治矣”;于社會分工上,宣揚“人有四等,日士農工商,七以上勞心,農以下勞力,勞心者在上,勞力者在下,勞心者心廣志大而慮遠,農以下勞力自保而已,顛倒則天下小者不平,大者亂矣”;對經濟生活,提倡“富貴貧賤安榮憂患,無所往而不樂,雖少有不快者,如室之有蚊蠅,軀之有蚤虱,驅逐之而已矣”。儒家學說廣為流布,也為社會下層所接受。君臣、父子、夫婦、兄弟的封建倫常,緊緊地束縛著將軍以下的士、農、工、商。
(二)佛學思想對日本文化的影響
日本古代漢學思想近似于我國的佛學思想,主要是將佛學作為基礎,提升了老莊哲學的思想,使其精神層面上得以完善,不斷滿足精神層面上的需求??偠灾饕w現在下面幾個方面:第一,追求陶淵明似的生活,不過分追求名利,舍棄榮華富貴,盡情享受閑情逸致。第二,在內心產生心理抱負以后,并沒有足夠的機會來實戰,從而產生郁悶情緒。在仕途不順的時候,難以承受心理壓力,想要尋求解脫??墒窃趦刃纳钊耄廊粚ι鐣嬖诹魬?,主要表現為郁郁不得志。這種出世的歸隱文化,逐漸成為了日本文化人難以割舍的情結。
二、“漢學”對日本文學的影響
(一)古代詩集中流露出濃郁漢風
通過閱讀以及鑒賞日本的古代詩集,從中能夠發現,很多作品當中都蘊含了漢學思想,這也彰顯出漢學對于日本古代文學的重要影響。比如《萬葉集》,這是日本第一步具備國風特征的詩集,在日本文學史上具有非常重要的地位,可是筆者在閱讀該作品的時候,依然感覺到其資料與結構都蘊含了漢學特色。該詩集中有著這樣一段描寫“高原深山里,人罕草木凄,寒冬尤更瘦,大雪滅蹤跡”,這段描寫類似于“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅”的意境。再有“子規初啼曉,尋聲無處找,白茫籠曠野,惟有殘月照”,這段描寫則讓人想起“數聲鵜鴂,夜過也,東窗未白凝殘月……”的詩句。至于該詩集的名稱來源,專家也提出了異議,牧野謙次郎提出,該名稱主要受到了《史記》的深刻影響。
(二)女性文學流淌出的漢學底蘊
與中國封建社會相似,日本古代社會也存在著嚴格的等級制度。漢文只能被貴族男子所使用。而和歌、習字以及彈琴則是女子的專用。雖然規定如此,但是很多女子依然對漢文產生了濃厚的興趣,并偷偷學習。中國傳統社會中認為女子無才便是德,日本又何嘗不是如此,女子學習漢文被看做是大逆不道的行為,可是,如果女子可以精通漢文,也能夠和男子一樣,出人頭地。比如紫式部所著的《源氏物語》,該書之所有聞名于世,無不得意于作者對于漢學的精通,這也使得紫式部能夠從同齡人當中脫穎而出,并成為了女仕官。
(三)中近世文學充滿男性力感
日本民眾對于武士道精神極為推崇,出于此種原因,《忠臣藏》這部書籍因為描寫了47位武士而被認為是日本文學經典。書中描寫了武士因為無法完成任務而切腹自盡的故事。這種男性立感在很多近代日本文學中都能夠發現。這與我國女性貞潔觀念極為相似。受到傳統觀念的影響,我國民眾對于女性貞潔看的極為重要。剛烈的文學特征至今依然影響著日本近代文學。
(四)日本文學汲取營養的漢學源泉
日本經歷了明治維新運動以后,西方的文化開始對日本社會產生影響,在甲午中日戰爭階段日本更是出現了“脫亞入歐”的想法,在這種背景下,西方文學著作譯本開始大規模地出現在日本,并成為了日本民眾引以為豪的時尚,漢學則被棄用。雖然如此,漢學所展露出來的五千年文明以及中華厚重的文學思想,依然能夠對日本知識分子產生吸引力,并成為其難以割舍的精神沃土。在西方文學風潮過去以后,很多日本學者又重新將目光放在了漢學文化上。比如日本《舞姬》當中的江口游女就有著中國《警世通言》當中“杜十娘”這一文學形象的影子。而芥川龍之介在《杜子春》當中則毫不避諱的指出,該形象取材于我國唐代小說《杜子春》,但是其在自己的著作當中融入了自己的想法與觀點。這些日本文學作品都或多或少的受到了中國漢學文化的影響,并不斷吸取其營養。
結語:
很多日本文化以及文學都會受到漢學影響,這對于我們今后研究日本文化指明了道路。長久以來,漢學對于日本所產生的影響都是在潛移默化中產生的,日本很多文學作品中也能夠看到漢學的影子,想要系統的了解日本文學,需要精通漢學,同時也需要了解漢學對于日本文學的影響。只有這樣,才能夠真正地了解日本,了解日本的人文特色與文化底蘊。
參考文獻:
[1]秦梨麗. 從《中國文學月報》看日本學者的中國文學認識——以漢學研究為例[J]. 運城學院學報,2016,34(05):73-76.endprint