999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

圖形—背景視角古文英譯本的對比研究

2018-02-11 10:54:18賈先偉
文學教育·中旬版 2018年2期
關鍵詞:翻譯背景

賈先偉

內容摘要:圖形/背景理論起源于心理學,后被引入認知語言學領域,是語言組織概念內容的一個基本認知原則。[1]隨著認知語言學的發展,一系列與認知有關的理論被應用于文學作品的研究,如文學作品的賞析、翻譯等。譯作以最大程度的傳遞原文信息為基本原則,而圖形/背景理論在評估哪個譯本更貼近原文方面具有極強的闡釋力。本文擬從圖形-背景理論對比分析兩個翻譯版本的異同,為古代散文翻譯的研究和理解提供了一個新的視角。

關鍵詞:圖形-背景 古代散文 翻譯

圖形-背景理論由丹麥心理學家Robin于1957年提出,隨后被格式塔心理學家用來研究空間組織方式。20世紀70年代,認知語言學家Talmy將其引入認知語言學領域,用來研究語言組織方式。圖形-背景理論作為一個以突顯原則為基礎的理論,既可以用來進行句法研究,語言對比研究,也可以用來解釋語言現象,賞析文學作品,翻譯等的研究。傳統的對譯作的研究主要是從翻譯理論的視角評價翻譯作品,從清未翻譯理論家嚴復提出的“信、達、雅”標準到林語堂的“忠實,通順、美”三個標準;從羅馬帝國時期西塞羅的直譯和意譯到尤金·奈達的動態對等,但是從認知語言學視角評價譯作的研究受到較少關注。本文擬運用圖形/背景理論對比分析兩個翻譯版本的異同,為古代散文翻譯的研究和理解提供了一個新的視角。

1.Talmy對圖形-背景理論的闡釋

Talm認為圖形是一個移動的或概念中可移動的物體,其路徑、位置或方向被視為變量,其特殊值是相對值。背景是一個相對于一個參照框架的靜止的參照物,圖形的路徑、位置或方向是相對于背景靜止的。一般說來,人們不能同時看到圖形和背景,圖形是包含于背景之中但又突出于背景的成分,在認知中占優勢,是最為明顯的成分,成為注意的焦點。它通常是形狀完整、體積較小、能夠移動、結構簡單緊湊、更為可及、首先見到的、依賴性較大的事體。而背景相對于圖形來說在認知中不占優勢,突顯程度較低,可作為認知上的參照點;它具有某種可用來描寫圖形未知方面的已知特征,體積較大、靜止的、結構相對復雜、獨立性較大的、更易預料的物體。如書在桌子上,書作為體積較小的,相對于桌子來說更容易移動的物體,通常被視作圖形,而桌子被看作是背景。

2.從圖形-背景理論視角對比分析兩個英譯本

《桃花源記》堪稱我國古代散文的經典之作。這篇散文的翻譯也備受國內外專家學者的關注。本文運用圖形-背景理論對比分析兩個譯本的差異,考慮到文化背景及語言對翻譯的影響,特選林語堂譯本和英國漢學家戴維斯譯本作為分析材料。縱觀所有譯本,林語堂和戴維斯的這兩個譯本基本代表了國內和國外最高的翻譯水平。但是由于語言和文化差異的影響,兩個譯本之間有很大不同。限于篇幅,本文僅從語言的角度對比分析哪個譯本更能再現原文。以下林譯代表林語堂譯本,戴譯代表戴維斯譯本。

2.1英語存在句的圖形背景分析

英語存在句正是根據物體的突顯性和事物的完整性所組織成的一種語言表達式,是圖形、背景關系的具體體現形式之一。[2]因此,根據認知語言學中的圖形背景理論,我們可以把英語存在句的結構看成是:There + 動詞 + 圖形 + 背景結構。一般是名詞或名詞性短語為圖形,時間地點狀語等為背景。下面我們結合例子具體分析:

原文:晉太元中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近。

林譯:…… there was a fisherman of Wuling.One day he was walking along a bank.

戴譯:…… a man of Wuling,who made his living as a fisherman,ascended a stream,forgetful of the distance he traveled.

根據圖形-背景理論,突顯的部分是圖形,沒有突顯的部分是背景,與背景相比,圖形一般來說更容易識別,更能引起注意,也更容易構建意義。語言表達是基于經驗觀,即人們對現實生活中事物或事件的感知,而外部感知對大腦的刺激又是復雜多樣的。大腦要對它們進行整理,根據最突顯的物體、事物的完整特性組織語言表達。[3]所以,根據英語存在句的結構,可以看出漁人是圖形。在戴的譯本中,則用了一個較長的復合句,句子的主干是武陵人

緣溪行。其中武陵人是主語也是圖形,其他的都是背景。具體來說,捕魚為業是主語的定語。英語定語從句都遵循“圖形”—“背景”原則,即呈現給語言接受者“圖形”逐漸完整和清晰的過程,尤其是在定語從句的結構中,對重要信息的陳述,英語習慣將其置于句首,即遵循“首重原則”。[4]所以這個意義小段中武陵人是圖形,其定語是背景。

本文作者認為第一句話分成兩個小句來理解比較恰當。林語堂先生用存在句型勾畫了一副靜態的圖形背景:武陵人,捕魚為業;然后是動態的圖形背景:緣溪行,忘路之遠近。而戴譯本將兩句合并為一句,將靜態附與動態中,其意思就是將整句話理解成一副動態的圖形背景。意思雖沒有改變,但是讀完之后少了原文作者娓娓道來的美感。只看譯文的話給讀者的感覺是林的版本強調漁人遇見桃花源,而戴是漁人沿小溪行走,結果不知道走了多久。

2.2英語被動句的圖形背景分析

熊學亮(2001)討論了英語被動句式的幾種形式,用來表示自足的狀態性事件。其中

被動句式的原型:主語(受事)+ BE + V-EN分詞

特殊型:(1)主語+ BE + -EN分詞+介詞+名詞短語(施事者)

(2)主語+情態動詞+ BE + -EN分詞+介詞+名詞短語(施事者)

(3)主語+ BE + being + -EN分詞+介詞+名詞短語(施事者)

(4)主語(受事)+其他系動詞+ -EN分詞+介詞+名詞短語(施事者)endprint

從語言結構上來看,被動句中前置的是原背景,后置的是原圖形;如果我們從不同角度出發,就會選擇不同的主語,有不同的順序和句型。[5]從句法上來說,深層結構是一致的,但是卻體現了不同的認知過程。如果說話者有意強調句子中的某個成分,便會將強調的成分放在主語的位置上,如被動句就是強調受事的句型。例如:

原文:忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。

林譯:…… while the beautifully grassy ground was covered with its rose petals.

戴譯:…… The fragrant herbage was fresh and beautiful; fallen blossom lay in profusion.

從中文來看,此句中忽逢桃花林是圖形,其余的部分則是對桃花林的描寫,是背景。但是如果將此句翻譯成一個長句是比較困難的。林將其翻成2個長句,戴是將每個小句分開譯,句式雖不同,但是圖形沒變,都是圍繞桃花林。值得探討的是兩個譯本對落英繽紛的翻譯差異很大。林譯用的是被動句,而戴用的是主動句。

根據原文,單看這一短句,落英是主語,在句中作圖形,繽紛是落英的狀態,作背景,原文作者只是在描寫由于偶然遇到的這片桃花林,并沒有刻意強調鮮綠的草地被凋落的花瓣覆蓋。但是林的譯文中卻使用了被動句,重點強調草地的狀態,是鮮綠的草地被花瓣覆蓋而不是光禿禿的。戴的譯本用的是主動句,直接描述桃花源的景色,所以本文作者認為戴的譯本更貼近原文。

3.結論

翻譯,尤其是古文的翻譯,不論是國內的翻譯家還是國外的漢學家,都需要大量的時間和精力,綜合考慮諸多因素如作者、讀者和譯者自身。譯者在正確理解原文的基礎上,必須在目標語中尋找到最為合適的詞語和結構來表達出原文的意義[6]圖形-背景理論隸屬于認知語言學的突顯觀。它認為人們總是把最突顯的事物看作認知的焦點,當成圖形,而把其他成分放作為背景。人的認知是因人而異,因時而異的,所以對于同一篇散文,不同的人會翻譯出不同的版本,即使是同一個人,在不同的時期對文本也會有不同的體會和理解,所以譯本反復修訂,再三校稿也就合情合理了。而圖形-背景理論有助于我們加深對散文翻譯的理解。由于散文翻譯的靈活性,對于一個文本的不同譯本,從圖形-背景理論的視角加以分析評判會更為科學。從圖形-背景理論視角探討散文翻譯還有待于進一步研究,希望本文的分析能對研究圖形-背景理論的學者們有所啟發。

參考文獻

[1]梁麗,陳蕊.圖形/背景理論在唐詩中的現實化及其對意境的作用[J].外國語2008/4.

[2]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001:154.

[3]趙蘭信.英語存在句的圖形——背景分析[J].科技信息,2010/19.

[4]葛彥利.英漢定語從句的對比研究.吉林大學.2011年碩士論文.

[5]黃振華.英語被動句的圖形—背景理論分析[J].教育戰線.

[6]陳建生,吳曙坦.翻譯認知:結構突顯與翻譯[J].四川外語學院學報,2004(1):118-122.endprint

猜你喜歡
翻譯背景
“新四化”背景下汽車NVH的發展趨勢
《論持久戰》的寫作背景
當代陜西(2020年14期)2021-01-08 09:30:42
黑洞背景知識
晚清外語翻譯人才培養的背景
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
背景鏈接
主站蜘蛛池模板: 在线网站18禁| 国产激情无码一区二区APP| 99精品在线看| 男人的天堂久久精品激情| 天天色天天综合| 四虎永久免费在线| 9丨情侣偷在线精品国产| 69免费在线视频| 国产精品女主播| 凹凸精品免费精品视频| 成人日韩视频| 毛片在线播放网址| 日本不卡在线播放| 中文字幕啪啪| 国产毛片不卡| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 一级一级一片免费| 91成人在线观看| 狠狠色丁香婷婷综合| 国产激情无码一区二区免费| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 欧洲欧美人成免费全部视频| 国产97视频在线观看| 思思99思思久久最新精品| 一级毛片在线免费视频| 国产在线视频自拍| 国产无码高清视频不卡| 无码一区18禁| 国产午夜人做人免费视频中文| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 国产人人乐人人爱| 精品無碼一區在線觀看 | 欧美中文一区| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 欧美成在线视频| 午夜福利亚洲精品| 99精品国产自在现线观看| 中文字幕资源站| 亚洲国产清纯| 亚洲欧美日韩天堂| 一级在线毛片| AV不卡国产在线观看| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 国产一在线观看| 一级毛片免费不卡在线| 国产永久在线观看| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 久久99国产综合精品1| 91午夜福利在线观看| 毛片一级在线| 亚洲第一成人在线| 久久这里只精品国产99热8| 日韩视频免费| 91国内在线视频| 国产女同自拍视频| 国内精自视频品线一二区| 成年网址网站在线观看| 丰满人妻中出白浆| 久久久精品久久久久三级| 永久成人无码激情视频免费| 91美女视频在线| 亚洲系列中文字幕一区二区| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 制服丝袜 91视频| 欧美a级完整在线观看| 国产精品片在线观看手机版| 亚洲国产天堂在线观看| 欧美一级大片在线观看| 成人久久精品一区二区三区| 亚洲最大福利网站| 国产成人无码AV在线播放动漫| 亚洲日韩日本中文在线| 久久6免费视频| 啪啪啪亚洲无码| 国产精品香蕉| 国产精品99一区不卡| 国产成人精品免费av| 亚洲欧美日韩成人在线| 香蕉网久久| 天天色天天综合网| 国产成人一区在线播放|