999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化語境下的新聞翻譯策略探析

2018-02-22 05:51:13玉素甫買買提
新聞研究導刊 2018年1期
關鍵詞:跨文化受眾策略

玉素甫·買買提

(阿克蘇地區廣播電視臺,新疆 阿克蘇 843000)

一、引言

近年來,隨著大眾傳媒的不斷發展,新聞儼然轉變成必不可少的一種傳播工具,在當前社會信息傳播中發揮著越來越重要的作用。作為一種與眾不同的文體,新聞報道承擔著報道事實、傳播信息的使命,需要以盡可能快的速度,以精練的語言呈現盡可能多元、豐富的信息。而新聞翻譯作為一種與眾不同的應用文體翻譯,涉及的內容十分廣泛,與文學翻譯存在一定的相似之處,翻譯人員在翻譯過程中應當充分結合對應的政治、經濟、社會等相關的文化語境,如此方可確保翻譯信息的準確性。[1]中外文化存在極大的差異,新聞翻譯實踐中往往會面臨各種各樣的難點,由此也對翻譯人員提出了比較嚴苛的要求。由此可見,對跨文化語境下的新聞翻譯策略開展研究,有著十分重要的現實意義。

二、新聞翻譯與文化間的關系

從本質上而言,翻譯即語言相互間的轉換,是文化相互間的交流,所以翻譯與文化有著十分緊密的聯系。對于新聞報道而言,翻譯屬于現代審核文化傳播及文化交流的重要媒介,涉及文化的諸多方面,包含了當前社會各式各樣的物質成果和精神成果。相較于文學,新聞涵蓋了更寬泛的文化背景信息。因而,對于新聞翻譯而言,翻譯并不只是片面地將一種語言轉換成另一種語言,更是文化相互間的轉化和移植。依托再次傳播,一方面可使譯語受眾獲取源語新聞記者對應報道的新聞信息,另一方面還可使譯語受眾獲取與源語新聞受眾基本一致的新聞信息。要想達成該項目標,必然對新聞翻譯人員提出嚴苛的要求。新聞翻譯人員不僅要充分認識到源語、目的語兩個國家之間的文化差異,具備跨文化意識,還要由表及里地緊扣新聞信息的文化內涵,使譯文能夠切實傳達源語信息及其文化色彩,進而有效實現跨文化交際。

三、跨文化語境下的新聞翻譯策略

新聞翻譯在跨文化語境下,要理清社會發展趨勢,不斷開闊眼界,注重對國內外先進發展理念的學習和引入,切實開展好新聞翻譯工作。要進一步促進新聞翻譯的順利進行,可以從以下相關策略著手:

(一)歸化翻譯策略

歸化翻譯策略指的是對源語中文化意象作恰當的處理,通過本民族文化中對應的文化意象或詞語來表達。歸化的含義,即將其他民族語言本民族化,依托本民族受眾群體的閱讀習慣傳播源語信息。在運用歸化翻譯策略的過程中,翻譯人員可將譯語受眾群體作為參考,將源語歸化成簡單明了的本民族語言。有研究人員指出,譯語應當與源語建立起對等關系,真正意義上關注譯語受眾的閱讀體驗。

在新聞翻譯過程中,選取歸化翻譯策略極為多見。就好比將“新農合”譯為“a new type of cooperative medical care system in rural areas”、“保障性安居工程”譯為“low-income housing project”、“一國兩制”譯為“one country,two systems”等。[2]運用歸化翻譯策略,旨在忠實于源語的基礎上向受眾傳達新聞信息。在新聞翻譯中,由于中外語言表達方式、風格存在極大的差異,因而翻譯人員在翻譯過程中應當更多地權衡譯語特征及譯語受眾接受情況,盡可能確保譯文的通順易懂。

(二)異化翻譯策略

異化翻譯策略指的是在譯語中對源語文化意象予以保留,向本民族受眾傳播源語文化,進而使其文化內容得到有效豐富。這種翻譯策略要求譯語應當以源語作者及源語為前提,也就是基于源語文化開展異化翻譯。翻譯是為了呈現出文本在兩個民族語言文化上的區別,所以在翻譯期間,應當切實權衡兩個民族相互間的語言及文化的不同,以合理的語言對源文化予以呈現,進而使本民族受眾更好地領會其他民族的文化內涵。

新聞信息包含著深厚的民族文化內涵,凸顯了一個國家、民族在政治、經濟、社會等層面的發展和轉變。所以,新聞信息的翻譯勢必牽涉文化內涵的傳遞,進一步達到文化相互移植的目的。就好比將“紅包”譯為“hongbao”、“粽子”譯為“zongzi”、“西部大開發戰略”譯為“Western Decelopment Strategy”等。值得一提的是,新聞翻譯中的歸化翻譯策略、異化翻譯策略并不是絕對的,在跨文化語境下,應當結合實際情況,融會貫通,唯有如此方可更充分地傳達新聞信息,推動不同文化相互間的交流。[3]

四、結語

在當前社會信息傳播中,新聞發揮著越來越重要的作用。新聞翻譯不僅是對源語信息的傳達,還應當達成深層次文化的交流移植。鑒于此,新聞翻譯相關人員務必要不斷鉆研、總結經驗,清晰地認識到跨文化預警的內涵特征,全面分析新聞翻譯與文化間的關系,強化對歸化翻譯、異化翻譯等策略的科學合理應用,積極促進跨文化語境下新聞翻譯的順利進行。

[1]劉純.跨文化視域下的新聞翻譯策略論析[J].湖北函授大學學報,2014,09(08):135-136.

[2]斯琴.探究跨文化視角下的新聞翻譯策略[J].科學中國人,2016,13(11):162-163.

[3]陳先貴,王芳.跨文化傳播視角下的新聞翻譯策略[J].邊疆經濟與文化,2015,13(05):106-108.

猜你喜歡
跨文化受眾策略
例談未知角三角函數值的求解策略
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
我說你做講策略
用創新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
高中數學復習的具體策略
數學大世界(2018年1期)2018-04-12 05:39:14
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 亚洲浓毛av| 九九热视频精品在线| 四虎AV麻豆| 青草精品视频| 在线综合亚洲欧美网站| 亚洲毛片网站| 国产乱人激情H在线观看| 久久中文电影| 网友自拍视频精品区| 亚洲色精品国产一区二区三区| 亚洲香蕉在线| 国产亚洲精品自在线| 呦女亚洲一区精品| 人妻精品久久久无码区色视| 亚洲 成人国产| 亚洲AV人人澡人人双人| 国产成人乱码一区二区三区在线| 91蜜芽尤物福利在线观看| 亚洲乱码精品久久久久..| 国产精品成| 一级片一区| 亚洲一区二区三区麻豆| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 亚洲国产精品日韩av专区| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 国产成人91精品| 日本中文字幕久久网站| 午夜激情婷婷| 一本久道久综合久久鬼色| 欧美日韩久久综合| 久久久精品无码一二三区| 国产一区二区在线视频观看| 亚亚洲乱码一二三四区| 99久久精品国产综合婷婷| a毛片基地免费大全| 久精品色妇丰满人妻| 黄网站欧美内射| 久久国产拍爱| 99精品视频九九精品| 玖玖免费视频在线观看| 日日碰狠狠添天天爽| 无码视频国产精品一区二区| 亚洲无码精彩视频在线观看| 91破解版在线亚洲| 国产精品黄色片| 国内精品免费| 日本免费精品| 四虎成人在线视频| 久久中文无码精品| 国产精品jizz在线观看软件| 欧美亚洲第一页| 97人人模人人爽人人喊小说| 欧美97色| 日韩精品毛片| 国产成人艳妇AA视频在线| 99久久精品免费观看国产| 成人在线观看不卡| 国产精品自在拍首页视频8 | 精品一区二区无码av| 91尤物国产尤物福利在线| 国产精品福利一区二区久久| 欧美午夜视频在线| 久久99精品久久久久久不卡| 免费精品一区二区h| 亚洲性色永久网址| 国产jizzjizz视频| 精品天海翼一区二区| 中国精品自拍| 国产swag在线观看| 国产无码高清视频不卡| 国产玖玖玖精品视频| 97成人在线观看| 九九久久99精品| 中文字幕人妻av一区二区| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 国产高潮流白浆视频| 国产欧美日韩资源在线观看| 色婷婷综合激情视频免费看| 大香伊人久久| 欧亚日韩Av| 日本一本在线视频|