張劉平
摘 要?在全球化的大背景下,兒童在接觸和浸潤外國文化的過程中,感受豐富多彩的世界文化,從而培養理解和尊重多樣文化的意識,外國文化已經成為小學語文教材中的重要組成部分。優秀的外國文學作品是提高兒童審美情趣和升華兒童思想境界的載體,因此對語文教材中的外國文學作品選文進行分析具有重要的意義。
關鍵詞?外國文學作品;小學語文教材;比較研究
中圖分類號:G622 文獻標識碼:A 文章編號:1002-7661(2018)23-0240-01
一、研究方法
(一)文獻研究法
文獻法“是對文獻進行查閱、分析、整理從而找出事物本質屬性的一種研究方法。”本文通過圖書館、中國知網、維普期刊等渠道查閱大量文獻資料,從中獲得研究支持。
(二)統計法
統計法是指對所得的數據和材料進行統計并作相關的數據分析,從而獲得數據背后的含義,進而解釋教育現象的一種方法。由于研究中,需要對當前人教版和蘇教版中的外國文學作品數量、體裁、主題、國別、作家及其職業及其年段分布數量進而研究其選文的特點,因此用到該方法。
二、外國文學作品數量、來源的比較
本章以人教版和蘇教版兩個版本的小學語文教材中的外國文學作品為研究對象,從數量、來源兩個方面進行比較分析。
(一)兩個版本外國文學作品選文數量分布情況
在人教版和蘇教版的小學語文教材中,每個年級包含兩冊課本,一年級至六年級,一共十二冊課本。為了更方便地對兩個版本里中、高年段外國文學作品選文的數量進行比較分析,因此做了表1。……