999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關于構建高效大學英語英漢翻譯教學課堂研究

2018-05-14 16:20:39范佳程
現代職業教育·高職高專 2018年5期
關鍵詞:單詞英語課堂

范佳程

[摘 要] 隨著國際關系的發展,英語逐漸成為國際語言交流的重要工具。我國國力逐漸增強,無論與哪個國家交流溝通,英語都在國際舞臺上扮演著不可或缺的角色。流利的英語翻譯,不僅需要把握漢語與英語的特征與形式,更多的是運用相應的技巧、大量的詞匯、一定的語法和短語。闡述了英漢翻譯中詞類轉換技巧,針對翻譯中學生常常出現的問題,通過學生的作業列出實例,并做出了詳盡的分析,希望學習者可以深入學習并較好地掌握英漢翻譯中詞類轉換技巧。

[關 鍵 詞] 英漢翻譯;詞類轉換;高效課堂

[中圖分類號] G642 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2018)13-0248-01

一、引言

漢語和英語的結構、用詞、語法等有著相似與不同之處。在英譯漢過程中,根據不同的句子類型可以分為兩種形式:(1)英語句子可以直接翻譯成漢語,這種英語用詞與漢語用詞一樣;(2)英語句子不能直接進行翻譯,它需要根據句意以及語法形式還有整個文章的意思進行翻譯,一些單詞要放到合適的位置才能表達出原文的意思。否則無法正確表達原文含義,還不易理解。其實在實際翻譯時,我們總會做一些詞性的轉換。例如,把動詞替換成名詞,把考試作弊替代為“考試時做小動作”等。美國學生會說學生考試不及格“I didnt make it.”無論漢譯英還是英譯漢,很多時候我們可能都會應用到詞性的轉換。下面我們分析一下大學課堂上的英漢翻譯。

二、如何提高大學漢英翻譯的高效課堂

在大學英語的課本中,每個單元后面都會有至少五句的漢譯英翻譯,對這些翻譯我們不能盲目地從百度中尋找答案,然后死記硬背下來。這樣學生只是把一些硬性的英語任務完成了并沒有學到重要的知識點。難道這樣就是大學中高效的英漢翻譯課堂嗎?顯然不是這樣的。構建一個高效率的大學英語英漢翻譯課堂至少需要學生自己實踐和有活躍的課堂氛圍:

1.從老師教育的角度出發,老師應該讓學生自己對單詞進行拼接。老師可以把每次講到的單元后面的翻譯習題分給小組,進行隨堂練習,每節課不要學生翻譯太多的句子,剛開始翻譯時一個小組一節課翻譯一到兩個句子。先讓學生自己翻譯出句子,不會的單詞可以查找,但不允許直接查找句子的翻譯,等學生差不多把自己的句子寫下來之后就挨個說出自己翻譯的句子。然后老師對學生翻譯出來的句子進行指導,并告訴他們哪個單詞需要變形,為何要變以及單詞應該放到什么位置。

2.老師在課堂上可以給學生放一些電影的片段,讓學生試著寫出單詞,如果寫不出來整個句子可以寫出漢語的大概意思,然后自己根據意思和音頻寫出完整句子。通過這種方式鍛煉學生的聽寫和記憶能力。老師之間也應該經常進行一些探討,對學生在翻譯方面存在什么問題,應該如何提高課堂效率。一門語言的學習除了聽、寫、讀之外,我們還要學會應用。我們的母語是漢語,英語學習起來難免會感到有些吃力,這樣我們就更應該從讀開始,然后讓學生在有一定語法的基礎上進行英漢翻譯,這樣方可提高課堂效率。

三、漢英之間的差異以及轉換方法

語言的不同表達方式往往存在差異性,就像漢語中我們多數用副詞來修飾動詞、用形容詞來修飾名詞。而在英語中多數情況下都是副詞放在動詞之后,這樣如果我們用英語直接翻譯漢語顯然是不正確的。那么動詞和名詞的翻譯也是如此,我們看下面這個例子。原文:Mary guided me to learn the value of learning.一種翻譯為:瑪麗引導我要珍惜學習。該翻譯把原文中的“value”名詞詞性變成了動詞詞性,經過轉換,和原文內容契合,也符合漢語表達習慣。另一種翻譯為:瑪麗引導我學習的價值。該翻譯各詞語均翻譯的較為準確,而讀起來并不順暢,只是與原文相契合。所以在翻譯中我們不能只根據一句話來照本宣讀,而應該根據整句話的語氣分析要表達的意思,從而更準確地翻譯詞性。

四、結束語

英漢兩種語言存在差異,語言的不同表達方式也存在或多或少的差異。在英漢翻譯過程中,如果我們只是把單個詞進行逐詞翻譯,就很難翻譯出一篇符合原文意思的文章。因此,我們要研究分析英語和漢語的用詞習慣差異,在英漢翻譯時,結合語義,轉換各類別詞匯,使之與漢語用語習慣相符。詞類轉換在英漢翻譯過程中比比皆是。翻譯過程中學生應該聯系文章上下文,理清邏輯關系,使文章內容更易于理解,也較為順暢。總體而言,轉換的詞性基本就是英語名詞、形容詞、副詞之間的轉換。在翻譯實踐過程中,要結合詞類轉換的技巧與策略,準確、完整、順暢地把原文的含義表達出來,從而翻譯出一篇語法及用詞方式都比較融洽的文章,這樣便可以促使東西方文化較好地交流與傳播,讓語言的交換不再成為學生英語學習過程中的軟肋。

參考文獻:

[1]康英華.關于英漢翻譯中的詞類轉換的思考[J].赤峰學院學報(自然科學版),2015,31(3):226-227.

[2]翟艷艷.英譯漢翻譯中詞類轉換技巧探究[J].赤子(上中旬),2016(15):209.

[3]賈思思.淺析英譯漢翻譯中詞類轉換技巧[J].校園英語,2015(17):220.

猜你喜歡
單詞英語課堂
甜蜜的烘焙課堂
美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:24
美在課堂花開
翻轉課堂的作用及實踐應用
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:48
單詞連一連
最好的課堂在路上
看圖填單詞
讀英語
酷酷英語林
最難的單詞
單詞拾趣
海外英語(2006年8期)2006-09-28 08:49:00
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品老司机| 国产精品视频公开费视频| 亚洲免费福利视频| 国产成人综合日韩精品无码首页 | 日韩精品一区二区深田咏美| 免费A∨中文乱码专区| 免费三A级毛片视频| 日日碰狠狠添天天爽| 亚洲日本在线免费观看| 国产99视频在线| 手机在线国产精品| 国产精品视频第一专区| 欧美一区国产| 老司国产精品视频| 精品成人一区二区| 国产自在自线午夜精品视频| 波多野结衣一区二区三区四区| 在线观看国产精品日本不卡网| 国产H片无码不卡在线视频| 日韩免费毛片视频| 伊人色在线视频| 老司机精品一区在线视频| 国产精品女熟高潮视频| 欧美另类视频一区二区三区| 久久青草免费91线频观看不卡| 亚洲国产欧美自拍| 熟女成人国产精品视频| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 日本中文字幕久久网站| 中文字幕 日韩 欧美| 日韩一区二区在线电影| 91伊人国产| 亚洲欧美不卡| 中文字幕在线播放不卡| 日韩精品一区二区三区中文无码| 亚洲视频黄| 四虎国产在线观看| 国产第一页免费浮力影院| 永久在线播放| 欧美成人a∨视频免费观看| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 国产无码精品在线播放| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 免费看一级毛片波多结衣| 九九热精品在线视频| 日韩性网站| 国产精品v欧美| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 国产精品真实对白精彩久久| 在线观看亚洲国产| 91福利片| 中国一级特黄大片在线观看| 在线观看免费人成视频色快速| 亚洲一区第一页| 欧美日韩另类在线| 一级不卡毛片| 国产第三区| 国产自产视频一区二区三区| 国产精品成人一区二区不卡 | 国产精品免费p区| 久一在线视频| 亚洲成人网在线观看| 97人妻精品专区久久久久| 国产精品亚洲一区二区三区z| 中国精品自拍| 乱人伦99久久| 亚洲va视频| 国产一级毛片网站| 97成人在线观看| 国产精品香蕉在线观看不卡| 99青青青精品视频在线| 久久黄色视频影| 亚洲精品在线观看91| 午夜毛片福利| 精品视频91| 秋霞午夜国产精品成人片| 国产成人高清精品免费软件| 色婷婷色丁香| 国产福利在线观看精品| 日本草草视频在线观看| 一区二区三区在线不卡免费| 国产日韩欧美在线视频免费观看|