【摘要】隨著經濟的發展以及改革開放政策的實施,選擇來中國旅游的外國游客數量呈直線上升趨勢,在加強中西方文化交流的同時,促進了我國經濟結構的調整。同時,旅游文化翻譯水平直接影響旅游景區對外國游客的吸引力,進而影響我國國際旅游業的未來發展方向和發展速度。本文通過分析提高旅游文化翻譯水平的重要意義,介紹制約我國旅游文化翻譯水平提高的因素,加強關聯理論對旅游文化翻譯策略的指導作用,加快具有中國特色的旅游文化的傳播速度,增強外國游客對中國旅游景區的了解,避免外國游客因旅游文化翻譯水平過低對中國優秀景區文化產生錯誤的理解,提高旅游文化翻譯水平,為外國游客到中國旅游提供指導和借鑒作用,實現滿足外國游客基本需求和促進中國國際旅游業快速發展的共贏。
【關鍵詞】旅游文化;關聯理論;翻譯策略;選擇
【作者簡介】李丹(1978- ),黑龍江人,英語學士,教育學碩士,廣東女子職業技術學院應用外語系,講師,主要從事英語語言文學和教育學方面的研究。
隨著全球交通體系的不斷完善,越來越多的外國游客選擇到中國旅游、工作和學習。外國游客在來中國之前,必然會通過網絡等方式進一步了解中國旅游文化,并根據中國旅游宣傳材料選擇自己感興趣的旅游景點,在某種程度上,旅游文化是宣傳中國文化的重要方式,對提升中國國際地位和塑造中國國際形象具有積極作用,但是部分旅游景區因思維模式、審美觀念以及文化環境等原因,制作的旅游景區宣傳材料存在很大的局限性,增加外國游客選擇旅游景點的難度,不利于我國國際旅游業的健康發展?!?br>