【摘要】為引導學生高效理解和運用多義詞匯,高中英語教師應重視詞匯原型意義的教學,重視詞匯隱喻系統的教學,加強對一詞多義的理解;增強對不同義項間的詞義解釋,增強對不同語境下的詞義體會,增強對不同文化中的詞義轉換,使英語詞匯教學提質增效。
【關鍵詞】一詞多義;詞匯教學;高中英語
【作者簡介】張秀瓊,福建省莆田第九中學。
英語多義詞匯指同一詞有不同的詞性,或者同一詞性有不同的詞義。近幾年全國卷?高考英語試題中出現了許多一詞多義的詞匯,而對這類詞匯的掌握程度與學生對文章的理解和把握的程度有著密切的關系,多義詞的教學在高中英語教學中占據重要地位。本文就一詞多義的理解和運用,談談自己的教學實踐。
一、多方舉措,加強對一詞多義的理解
1.重視詞匯原型意義的教學。原型意義就是指一個多義詞的核心概念,以核心概念為中心,其他的意義向四周發散,高中英語有諸多詞匯都是從中心概念衍生開來的,例如,park的原型意義是a piece of open land for recreational use in an urban area,park的其他意義是maneuver a vehicle into a parking space;再如,“rest”的原型意義是“freedom from activity (work or strain or responsibility);a support on which things can be put;something left after other parts have been taken away”,所以,我在講解“rest”的過程中,著重要求學生在重點記憶單詞常見的原型意義(“放松、支撐物、多余”)的基礎上,引導學生在遇見新語境時,能夠根據詞匯的原型意義進行理解,如“rest”的衍生意義是“a musical notation indicating a silence of a specified duration”;“put something in a resting position, as for support or steadying”;“have a place in relation to something else”;“euphemisms for death (based on an analogy between lying in a bed and in a tomb)”。通過這樣的學習,學生們對2017高考英語試題全國卷?Ⅰ閱讀 “Then lay the tube in place so that one end rests all the way in the cup and the rest of the line runs up — and out — the side of the hole. ”中rest 的意思就簡單明了,提高該題的得分率。由此可見,這樣的教學使學生在認知的過程中,能夠建立原型意義與其他意義的聯系,準確分析新詞匯,理解新詞義的由來,不同義項之間的變遷,提高對詞匯的理解能力,理解其語用功能。
2.重視詞匯隱喻系統的教學。一個詞匯既有表面意蘊,又有隱含意蘊。一般來說,隱喻內涵通常是由單詞的表面意蘊引申而來,進而豐富了語言的多樣性,賦予了單詞不同的意蘊,如fail 可以譯為:失敗、(健康) 衰退,變弱;cover 可以譯為:覆蓋、行走(一段路程)、足以支付、夠付、采訪、書刊封面、封皮等。高考試卷中常常有“case”一詞,其表面意蘊是“a comprehensive term for any proceeding in a court of law whereby an individual seeks a legal remedy;a portable container for carrying several objects。”我們在英語詞匯教學中,使學生了解“case”就是指“例子、情況、容器”等的基礎上,還應該重視詞匯隱喻系統,進一步引導學生了解其他象征性的隱含意蘊是“a problem requiring investigation;a statement of facts and reasons used to support an argument;an occurrence of something;a special set of circumstances”等。由單詞的表象去深度理解隱喻內涵“病例、官司、例證、在那種情況下等”。又如position一詞的表面意蘊是the spatial property of a place where or way in which something is situated,其他象征性的隱含意蘊是the post or function properly or customarily occupied or served by another。在這種情況下,我就會運用思維發散的方式引導學生提高詞義擴展能力,使學生了解詞匯義項之間的理據性,使學生進一步領悟詞匯語義延伸擴展的規律,進一步加強詞匯理解。
二、多管齊下,增強對一詞多義的運用
1.增強對不同義項間的詞義解釋。英語同中國漢語具有諸多相似之處。中國漢語的形聲字就是根據其表示意義的形旁和表示發聲的聲旁組成,主要根據形旁來進行意蘊的衍生。英語詞匯中的衍生詞也是類似的產生機制。因此,在高中英語學習的過程中,教師應該增強對不同義項間的詞義解釋,引導學生根據核心的詞匯,理解不同衍生詞匯的意蘊,區分不同義項間的承接性。
首先,我從最高頻的英語詞匯開始,利用一些記憶技巧,引導學生牢記詞匯的原型意義,使學生的思維與單詞符號建立聯系。如mouse一詞有“small rodents(老鼠)”、“person who is quiet or timid(膽小羞怯的人)”和“a device that controls on your computer screen(鼠標)”等意思,第一個是中心義項,后兩個是衍生意義,他們都共同擁有“鼠”這個核心意義,一個體現了“鼠”膽小的性格特征,一個則體現了“鼠”的外形特征。再如,在2017高考英語試題全國卷?Ⅰ語言知識運用部分中有“urge”一詞,其義項:“a strong restless desire”;“an instinctive motive”;“force or impel in an indicated direction”;“spur on or encourage especially by cheers and shouts”;“push for something”等意思。前兩個是中心義項,后三個是衍生意義。他們都共同擁有一個核心意義。在教學中,只有保證原型意義的準確性,才能在接下來復雜的認知過程中,準確認識由原型意義衍生出來的新詞義。
2.增強對不同語境下的詞義體會。在不同的語境中,同一個詞匯會有不同的意蘊。這正如不同的演員在不同的劇場中所擔任的角色不同,所承擔的任務不同。而在不同語境中的,不同意蘊也是根據詞匯的原型詞義結合不同的語境所進行的語義表現,例如,secure在不同語境中,應根據詞匯的原型詞義進行的語義理解,如高考卷?中(1)“Next, cover the hole with the plastic sheet, securing the edges of the plastic with dirt and weighting the sheets center down with a rock. ”中的securing應該理解為動詞扎緊, 而不是形容詞安全的等。而在(2)“If you describe something such as a job as secure, it is certain not to change or end”中的secure應該理解為形容詞牢固的。在(3)“If a loan is secured, the person who lends the money may take property such as a house from the person who borrows the money if they fail to repay it”中的secured應該理解為動詞作保。此外,secure還可以進一步理解“安全的、牢固的、安心無憂的、獲得、保護、使牢固”等不同義項。因此,在高中英語學習的過程中,我們教師應該引導學生增強對不同語境下體會詞匯的詞義,增強義項之間的理據性,使學生清晰、系統地理解和記憶詞匯的“義群”,避免記憶單個義項的盲目性,從而提高學生學習詞匯的效率。
3.增強對不同文化中的詞義轉換。文化既是民族的,又是世界的。不同的文化在進行交流的過程中,語言是必要的載體。因此,多義詞作為語言的組成因子,在不同文化中會有不同的內涵衍生。為了進行順暢的思維碰撞,語言交流,就需要結合不同的文化、不同認知方式進行語義的轉換,進行意蘊闡釋。比如,在中國文化中描述嫉妒用“得了紅眼病”,而英美文化中則用green-eyed;在中國文化中描述表示生氣一般用“氣”的隱喻來表達“她氣死了”,而在英美文化中則用heat的隱喻形式來表達。
在教學中,我還會運用同一詞在同一語句或語段中來呈現,以增加英語詞匯教學的趣味性、有效性。如:(1)A can can can a can of can. (2) Never trouble trouble until trouble troubles you. (3) Looking round, he started to round a second round, round a second round. 等等。
三、結語
英語多義詞匯教學在高中教學中占據重要地位,教師應熟讀考綱,注意一詞多義,對使用頻率較高的詞匯,進行著重理解和記憶,積極創設真實或近乎真實的語境,增強對一詞多義的運用,以此達到舉一反三、提質增效的目的。
參考文獻:
[1]2017年普通高等學校招生全國統一考試大綱的說明:英語
[2]羅敏.隱喻和轉喻視角下的高中英語一詞多義現象[J].安慶師范學院學報(社會科學版),2014,(03):164-166.
[3]胡文仲.跨文化交際學概論[M].外語教學與研究出版社,1999.
[4]黃姍.二語詞匯習得理論視野下詞匯知識對高中英語閱讀理解能力的影響研究[D].贛南師范學院,2013.