摘 要:本文介紹并論述了俄羅斯對外俄語一級測試(以下簡稱ТРЯИ-1)和我國高校俄語專業四級水平測試(以下簡稱ТРЯ-4),著重分析了兩種測試在國家標準、測試形式和內容方面的異同,并對我國高校俄語專業基礎階段的教學提出了建議。
關鍵詞:俄語測試;俄語一級;專業四級;對比分析;啟示
一、 引言
外語測試作為教學周期中必不可少的一個環節,在外語教學中起著重要的作用。科學的外語測試會促進外語教學的發展,反之,缺乏科學性的外語測試會對外語教學起到反撥作用。因此,筆者選取了俄羅斯的ТРЯИ-1和我國的ТРЯ-4進行了對比研究,旨在更好地開展基礎階段的教學工作。
二、 ТРЯИ-1和ТРЯ-4的對比
(一) 考試大綱對比
1. ТРЯИ-1的考試大綱
ТРЯИ-1是俄羅斯聯邦對外俄語等級測試的一種,每年舉行兩次,考生只要成績達到一定標準,便可獲得由俄羅斯聯邦政府頒發的對外俄語等級測試證書。通常,外國學生去俄羅斯聯邦國家留學,需要讀一年或一年半的語言預科,但如果學生能夠取得俄語一級證書B1,則可以直接申請進入俄羅斯高等學校進行本科學習,無需再讀語言預科。
俄羅斯教育部頒布的《俄羅斯對外俄語一級考試大綱》(第2版)中指出:“達到一級水平可以滿足外國學習者在社會日常生活和社會文化領域中和俄羅斯人交往時的基本交際需求,是成功交際的必要基礎。”同時,俄羅斯測試學專家認為:“交際任務的實現主要體現在社會生活、社會文化、職業活動和教學活動等領域。處于外語環境下的學生應該能夠完成他們在社會生活的各個不同領域、不同場合下所遇到的交際任務。”(轉引自:劉玉英,2002)由此可見,俄羅斯的ТРЯИ-1測試側重于對學習者言語交際能力的考查。
2. ТРЯ-4的考試大綱
ТРЯ-4是以教學大綱為尺度的參照性標準化考試,每年5月份舉行,由俄語測試組在高校外語專業教學指導委員會俄語組的領導下負責命題與實施。考試面向我國國內高等學校俄語專業本科二年級學生。考試范圍包括俄語基礎階段教學大綱所規定的各項知識和聽、說、讀、寫四個方面的技能。考試目的在于“全面檢查學生是否達到俄語基礎階段教學大綱所規定的要求,考核學生掌握各項知識和運用各項基本技能的程度,從而了解教學大綱的執行情況,評估教學狀況,促進教學改革,提高教學質量”。
3. 兩種測試的大綱對比分析
從前兩部分的闡述可以得出,俄羅斯ТРЯИ-1和我國ТРЯ-4的考試大綱存在明顯的不同:ТРЯИ-1以交際能力為命題原則,而ТРЯ-4是為考查學生綜合知識的掌握情況。從表1可以看出ТРЯИ-1重視學習者綜合能力的均衡發展,要求學習者各個考查項目都要達標;而從表2可以看出ТРЯ-4側重對綜合知識的整體考查,只要總體分數達標即可,且口語部分所占比重較小。這說明俄羅斯的ТРЯИ-1比我國的ТРЯ-4更具有實效性,更能反映出學習者的言語交際能力。
(二) 形式和內容對比
1. ТРЯИ-1的測試形式和內容
ТРЯИ-1測試采取筆試和口試相結合的形式。
ТРЯИ-1的筆試包括詞匯語法、閱讀、聽力、寫作四部分:
(1) 詞匯語法:詞匯語法試卷分為四部分,共165道題,共計165分,試題選項為二選一、三選一和四選一,完成時間為60分鐘,答題過程中禁止使用詞典。第一部分主要考查詞義辨析;第二部分主要考查名詞各格的使用及一致關系;第三部分主要考查動詞的用法,包括動詞不定式結構的應用,動詞體的應用,動詞時的應用,運動動詞(不帶前綴的運動動詞和帶前綴的運動動詞);第四部分主要考查簡單句和復合句的用法。
(2) 閱讀:閱讀試卷包括3篇文章(生詞量5%-7%)和20道試題,共計140分,試題選項為三選一,完成時間為50分鐘,答題過程中可以使用詞典。閱讀量為900-1000詞,要求考生的精讀速度為40-50詞/分鐘,泛讀速度為80-100詞/分鐘。主要考查考生能否理解文章的主要信息和補充信息,能否根據文章內容確定文章的標題,能否領會作者的思想、闡釋作者的結論等各方面的閱讀能力。一級考試中閱讀的文章類型主要有新聞報道、記敘文、議論文等,文章主題涉及交際中社會文化的各方面。
(3) 聽力:聽力試卷由30道問題及相關選項組成,共計120分,試題選項為三選一,完成時間為35分鐘,答題過程中禁止使用詞典。聽力考試通常包含3篇文章、3篇對話的錄音。文章和對話部分主要涉及交際中社會文化的各方面,其中文章部分以新聞報道、記敘文、議論文為主,每篇文章約500-600詞,生詞不超過總詞量的3%,語速為210-230個音節/分鐘;對話部分不少于10-12句,生詞不超過總詞量的2%,語速為210-230個音節/分鐘。
(4) 寫作:寫作考試分為兩部分,共計80分,完成時間為60分鐘,考試過程中可以使用詞典。其中,第一部分會提供一篇600-700詞的短文,要求考生概括文章主要內容并闡述自己的觀點,要求內容簡潔明了,觀點合乎邏輯;第二部分是寫書信,一般會給出一段提示信息,然后根據所給信息按要求寫一封書信,不少于20個句子,這一部分需要特別注意書信的格式。
ТРЯИ-1的口試只有“說”這一項。考試形式是每位考生和考官面對面進行測試,共四部分試題,13道小題,完成時間不超過60分鐘。第一部分(1-5題,不超過5分鐘)和第二部分(6-10題,不超過8分鐘)試題為對話,考生不能提前準備,考試過程中根據考官的提問進行回答,主要涉及日常生活中的常用主題。第三部分(11、12題)會提供一篇文章,要求考生簡要概述文章大意,并且回答所給問題,該部分準備15分鐘,回答10分鐘。第四部分會給一個主題和一些相關問題作為參考,要求考生根據所給主題及問題口述一篇文章,該部分準備10分鐘,表述10分鐘,準備過程中可以列提綱,但是表述過程中禁止看著提綱朗讀,文章不得少于20個句子。
2. ТРЯ-4的測試形式和內容
為了全面考核學生的各項能力,并兼顧考試的科學性和客觀性,我國高校俄語專業四級水平測試采用客觀試題與主觀試題相結合的形式。2013年該測試從考試時間、題型分布等方面進行了改革。改革后的俄語專業四級測試總分為100分,其中客觀試題占總分的60%,主觀試題占總分的40%。
ТРЯ-4的客觀題包括聽力理解、綜合知識和閱讀理解:
(1) 聽力理解:該部分的題型為客觀選擇題,試題選項為四選一,共15題,考試時間為22分鐘。考生在規定時間內聽1段對話和12篇短文,每則聽力材料連續播放兩遍,對話和短文后錄有問題,只放一遍,每個問題后留有時間供考生答題。
(2) 綜合知識:該部分的題型為客觀選擇題,試題選項為四選一,共55題,考試時間為40分鐘。綜合知識主要檢查學生對教學大綱中規定的語法知識、積極詞匯的詞義及支配關系、交際意念和情態意念內容、國情知識的掌握情況,以及學生在語篇中綜合應用語法、詞匯的知識和技能。
(3) 閱讀理解:該部分的題型為客觀選擇題,試題選項為四選一,共4篇文章、20道試題,考試時間為30分鐘。閱讀理解要求學生能夠讀懂難度不超過教學大綱要求、生詞量不超過3%(根據所學構詞法規則,可認知的詞匯除外)的俄語原版文章和材料,掌握所讀內容的主旨和大意,了解文中的事實和細節,并能根據上下文的邏輯關系進行一定的判斷和推論。閱讀速度為90~100詞/分鐘,總量為1800~2000詞。
ТРЯ-4的主觀題包括聽寫、口語和寫作:
(1) 聽寫:要求學生在全面理解內容的基礎上逐字逐句寫出題材和詞匯不超出教學大綱所規定范圍的、篇幅約100-120詞的錄音短文,語速為70-100詞/分鐘。短文共播放三遍,第一遍朗讀全文,讓學生聽懂短文內容大意;第二遍按句或分句聽寫,每句朗讀兩遍,句間留有停頓時間;最后再聽一遍全文,讓學生檢查。考試時間為15分鐘。
(2) 口語:該部分共10個問題,要求學生在教學大綱規定的題材范圍內能就錄音中的10個問題作即興回答,用以測試學生的反應、聽和說的能力,考試時間為8分鐘。其中前8個問題為簡答,第9個問題要求擴展性回答,第10道題為陳述回答。問卷為預先錄制的錄音帶,每個問題只讀一遍,讀完之后留有一定的時間作答。
(3) 寫作:題型主要為命題作文、讀后感或看圖作文。要求學生在規定時間內按命題要求寫一篇在教學大綱規定的題材范圍內不少于150詞(50-60詞/10分鐘)的敘事文或說明文,考試時間為35分鐘。
3. 兩種測試的形式和內容對比分析
ТРЯИ-1和ТРЯ-4均采用口試和筆試相結合的形式,但ТРЯИ-1中口試分數占總分的25%,而我國ТРЯ-4中口試分數占總分的15%,并且ТРЯ-4的口語測試為人機對話的形式,缺少與考官面對面交流的環節。ТРЯИ-1包括詞匯語法、閱讀、聽力、寫作、口語,ТРЯ-4包括聽力理解、語法和詞匯、言語禮節和國情知識、完形填空、閱讀理解、聽寫、口語、寫作,顯然,我國ТРЯ-4題型更豐富,考查面較廣,除了考查學生的語言知識和言語技能之外,還考查了學生對俄羅斯文化國情的了解情況。但從寫作和口語兩項言語輸出技能方面來看,俄羅斯的ТРЯИ-1的試題設計更細膩,考試目的更明確,更強調學生的語言實際應用能力。
三、 兩種測試對我國高校俄語專業基礎階段教學的啟示
通過對比分析兩種測試,并結合我國高校俄語專業基礎階段的教學現狀,筆者提出了以下建議:
首先,教師要不斷探索和改進教學方法,在向學生傳授語言知識的同時要注重對學生言語技能的培養,教學過程中充分利用教材中的練習體系,加強對學生聽、說、讀、寫四項言語技能的訓練,使之均衡發展。
其次,教師和學院應為學生創造良好的語言環境,滿足學生的交際需要。一方面,教師應提高自身的外語水平,嘗試多用外語授課,強化學生的聽說能力。另一方面,鼓勵學生多與外教及俄羅斯留學生交流,每一學期可以根據本校的教學計劃開展相應的實踐活動,例如:詩歌節、戲劇節、文化周、文學研討會等等。
第三,在日常教學過程中改進俄語測試方法,避免單一的筆試,一些科目可以適當引進聽力和口試,引起學生對言語交際能力培養的重視。
參考文獻:
[1]Требования по русскому языку как иностранному.Первый сертификационный уровень.Общее владение.Москва-Санкт-Петербург:Златоуст,2007.
[2]劉玉英.試論俄羅斯對外等級考試給我們的啟示[J].外語與外語教學,2002(05):38-39.
[3]嚴文穎.淺析俄語專業四級考試改革前后的對比[J].學周刊,2014(02):5.
[4]周天瑢.關于我國高等學校俄語專業水平測試[J].中國俄語教學,2002(04):44-50.
[5]周巍.俄羅斯對外俄語二級和我國俄語專業八級考試比較研究[J].黑河學院學報,2015(02):53-57.
作者簡介:
李怡玲,新疆維吾爾自治區阿克蘇地區,新疆大學科學技術學院(阿克蘇校區)。