摘要:劉叔新先生是我國的詞匯大家,而《漢語描寫詞匯學》在我國詞匯學方面也產生重大影響。對于該書,曾有學者對其提出過異議,但對于其語素的劃分問題、詞的結構方面的問題沒有涉及,而筆者認為值得商榷,故寫此作。主要論述語素的劃分問題,包括兒化音節和四字詞語兩個部分;詞的結構方式劃分問題以及創新三個部分。
關鍵詞:語素劃分;不足;創新
《漢語描寫詞匯學》是由著名學者劉叔新先生所作,該書主要講解漢語中的詞匯問題,是一本詞匯學方面的著作。
一、語素的劃分問題
在本書的第三章《詞匯的構成單位(中)》中,作者對于語素進行劃分,并認為現代漢語中單語素的詞很不少,例如“雨、水、天、地”等等;包含不止一個語素的詞比較多,尤其是雙音節語素,在現代漢語中占優勢,例如“你們、昨天、大小、天安門、烏魯木齊”等等。作者的這些觀點,在筆者看來,是毋庸置疑的。
但作者在接下來列舉的例子中,其對于有些語素的劃分,筆者持不贊同意見,并認為有待商榷。
(一)兒化音節的劃分問題
在該書中對于a部分語素的劃分,筆者沒有異議,但b部分以及c部分還是有很多疑問的。首先是b部分,作者對于“鴨子兒”的劃分結果為:鴨---子---兒,[1]筆者認為“兒”不能成為一個獨立的語素,因為它無實際意義。在胡裕樹版的《現代漢語》中指出,“‘兒不是一個獨立的音節,例如‘蓋兒‘玩兒都是一個音節,寫成兩個漢字。”[2]黃國榮、廖序東版《現代漢語》認為,“漢語一個音節用一個漢字表示,兒化音節除外,是兩個漢字表示一個音節,如‘花兒”。[3]“兒”字并沒有實際的意義,所以筆者贊同胡裕樹先生以及黃國榮、廖旭東先生等等諸多名家的看法,不應將“兒”字單獨劃分為一個音節,所以對于“鴨子兒”的劃分,還有待商榷。同樣的,C部分中 “死--心--眼--兒”“開--心--丸--兒”的劃分,[1]也存在疑問,筆者認為應將其劃分為:“死—心—眼兒”“開—心—丸兒”。
(二)四字詞語的劃分問題
在A部分中,作者對于四字詞語的劃分方法為:“期期--艾艾、兢兢--業業、大大--咧咧、裊裊--婷婷”;而在B部分中,有將四字詞語劃分為:“影--影--綽綽、滿--滿--登登、渾--渾--噩噩”;而在C部分中,又采用“高--興--高興、游--逛--游逛、活--動--活動”“怪--里--怪--氣、小--里--小--氣、糊--里--糊--涂”。[1]
同樣是四字詞語,但作者對于ABC三個部分的劃分方法卻不相同。在C這個部分,c1、c2的劃分方法也不同。筆者表示不解,為什么結構相同,其采用的劃分方法卻相異。作者將c2小組的詞進行詞素劃分,劃分結果為:怪--里怪--氣、小--里小--氣、糊--里糊--涂。對此劃分結果,筆者表示不甚理解。
二、詞的結構方式劃分問題
劉叔新先生將詞的結構方式稱為詞式。他在該書中列舉了如:“貓、菜、文、墨、泅、泳、繁、敏”等這樣的例子,并認為從詞式的角度來說,它們是單項式的。除此之外,有兩個直接組成成分的成為合成詞,又包括復合詞以及派生詞兩類。復合詞就是兩個詞素都表示概念意義的詞,如:“巖石、木船、命令”等等。派生詞就是在合成詞的兩個語素中,一個語素用來表示概念意義,而另一個語素則兼概念義與語法義。如:“桌子、面兒、美化”等等。
這樣看來,作者的劃分似乎沒有問題,還是比較嚴謹的,但細細研磨后,不難發現,劉叔新對于單項詞的劃分還是有一定問題的。作者對于單項式的劃分,所列舉的例子都是單語素詞,而對于聯綿詞,例如:秋千、蜘蛛;疊音詞,例如:葫蘆、慷慨;音譯的外來詞,例如:葡萄、撲克等等,卻沒有提及它們應該劃分為哪一個類別?
三、《漢語描寫詞匯學》的創新
(一)對于詞匯的重視
語言是由語音、詞匯以及語法三個部分組成。早在上個世紀,我國對于漢語的研究已是相當重視,在語法方面出現許多大家,他們比較深入的對于我國漢語進行研究,組織召開過多次學術型會議,并取得許多建樹。在這方面比較出名的有:呂叔湘、朱德熙、陸儉明、邵敬敏以及邢福義等等。在語音上,也有以趙元任先生為代表的眾多名家。但對于我國的詞匯研究則沒有引起大家的重視,也沒有相關的學術會議。詞匯是語言的建筑材料,如果沒有詞匯,那么語法只能是空談。因此,劉叔新先生就對于我國的詞匯進行研究,經過七八年之久,創作出了這本《漢語描寫詞匯學》。
(二)造詞法方面的創新
在造詞方面,劉叔新指出,只從靜態的角度來觀察從古至今漢字的變化是不夠全面的,畢竟語言被人類所運用,由人創造產生。當今社會,網絡發達,由網民創造出許多新詞,作為“漢語盤點2017”活動最具網絡特色的組成部分,國家語言資源監測與研究中心發布了“2017年度十大網絡用語”。所以為了全面的觀察漢字的構造方法,我們應該用動態的視角來觀察語言,搞清楚新詞是如何構造產生的。劉叔新對于這個動態研究的方法是比較合理的。
構造法有兩個分類的準則,其中第一個準則為使用什么樣的語言材料來構造新詞,劉認為有三個大類:詞匯材料式、語音材料式和混合材料式。第二個準則為怎樣運用所用的材料使它變成新詞,即方式和途徑,主要有四種:結合法、疊連法、改造法和轉化法。其中,結合法可以分為組合型和附加型兩種,而結合法的組合型因其直接指明對象,簡潔、明了,使用頻率高,所以是造新詞的主要方法,如:“草蟲”“紅領巾”“計算機”等等。[1]
對于改造法,劉叔新指出共計5種方法:換素型、倒序型、變調型、合音型、縮略型。現一一對其進行說明。首先是換素型改造法,就是指用一個單音節語素替換某個詞的單音節語素,如“女人--男人”“雨衣--風衣”“大權--小權”;倒序型改造法顧名思義,就是把詞顛倒過來造出新詞,如“發揮--揮發”“證實--實證”;變調型改造法就是改變一個音節的聲調,使它變成一個新詞,如“老子(zi)--老子(zi214)”“男人(ren)--男人(ren35)”;合音型改造法就是把兩個字合在一起使用,久而久之,成為一個音節。如“兩人(liang214ren35)--倆(lia214)”“不用(bu35yong51)--甭(beng35)”;縮略型改造法就是把長的音節縮略成短音節,如“中華人民共和國--中國”“北京大學--北大”。[3]
劉叔新對于如何創造一個新詞,進行了十分細致的研究與分析,對于后人研究詞的構造以及來源等等,意義深遠、影響巨大。
四、結語
劉叔新在他的修訂本一書中指出,現在再次重新看這本書,雖然內容上整體還是比較允當、有力,歷經歲月的磨練似乎還是作用依舊,但自己也在書中發現好幾個問題,并認為該書的廣度和深度還是不夠的,有待提升。但我們不得不承認,先生的這本《漢語描寫詞匯學》對于推廣漢語詞匯的學習起到重大作用,對我們的對外漢語教學也是作用明顯。筆者認為,該書對于研究詞匯的學者,實乃必讀書目。
參考文獻:
[1]劉叔新.漢語描寫詞匯學.[M].商務印書館,2013.
[2]胡裕樹.現代漢語(重訂本).[M].上海教育出版社,2015.
[3]黃國榮、廖序東.現代漢語(增訂三版).[M].高等教育出版社,2002.
作者簡介:古玉瑩,女,1994年10月,河南焦作人,碩士學位,淮北師范大學,研究方向:語言學及應用語言學。