999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

人工智能對翻譯教育發(fā)展的影響研究

2018-09-03 03:50:56張文麗
神州·下旬刊 2018年8期
關鍵詞:翻譯人工智能

摘要:本論文研究人工智能對傳統(tǒng)翻譯教學的影響,實踐方面,將更新完善翻譯語料庫,開發(fā)計算機輔助翻譯教學的學習系統(tǒng)等,進一步提高翻譯教學和學習的效率;理論方面,將結合新技術,進一步完善翻譯理論,提升翻譯作為獨立學科研究的必要性,從而促進新形勢下翻譯教育和翻譯理論的進一步發(fā)展。

關鍵詞:人工智能;翻譯;語料庫

人工智能(Artificial Intelligence,AI)最早于1965年在Dartm-outh學會上被提出,是指由人制造出來的機器所表現出來的智能,是一門研究和開發(fā)用于模擬、延伸和擴展人類智能的技術方法的一門新的科學。它試圖找出智能的本質,并對人類的意識、思維和信息處理進行模擬,通過核心的算法讓機器實現類似人類的功能。因此,人工智能不僅是計算機科學的一個重要分支,同時也與信息論、仿生學、心理學、哲學、語言學等多門學科緊密關聯(lián)。人工智能的發(fā)展主要分為三個階段:第一階段,計算機主要被用于學習解決代數問題、證明幾何定理、代替人完成部分邏輯推理和問題求解等簡單智能工作。第二階段,實現了智能系統(tǒng)與環(huán)境系統(tǒng)之間的復雜交互。第三階段,數據挖掘技術得到了發(fā)展,基于數據挖掘的智能系統(tǒng)成為研究熱點,實現了機器能夠自主學習的可能性,人工智能技術步入高速發(fā)展階段。

人工智能的實際應用體現在圖像和語言理解、人臉識別、智能搜索、博弈、機器學習等多個方面。近年來,人工智能與語言學結合發(fā)展方面取得了很大進展,其中一個重要的應用就是翻譯系統(tǒng)。目前計算機已經可以自主學習多種語言并根據用戶指令返回十分類似人類語言的翻譯語句。人工智能的語言服務產品越來越多地出現在商業(yè)市場中,給翻譯行業(yè)帶來了巨大沖擊。這就需要翻譯工作者和教育者進行深思,目前的行業(yè)發(fā)展模式和人才培養(yǎng)模式是否能應對這樣的挑戰(zhàn)。

人工智能翻譯最早出現于上世紀50年代,當時被稱為機器翻譯。機器翻譯的過程大致分為原文分析、原文譯文轉換和譯文生成三個階段。在具體的機器翻譯系統(tǒng)中,根據不同方案的目的和要求,分為相關分析獨立生成系統(tǒng)、獨立分析相關生成系統(tǒng)、獨立分析獨立生成系統(tǒng)。機器翻譯系統(tǒng)經歷了不斷的演變升級,一種是以規(guī)則為基礎的系統(tǒng),從詞匯學、語法型到語義型以及知識智能型不斷發(fā)展。另一類系統(tǒng)則基于語料庫。目前最新的翻譯機器是基于人工神經網絡的算法系統(tǒng),其技術核心是一個擁有海量結點(神經元)的深度神經網絡,可以自動地從語料庫中學習翻譯知識。一種語言的句子被向量化之后在網絡中層層遞進,轉化為計算機可以“理解”的表示形式,再經過多層復雜的傳導運算,生成另一種語言的譯文。目前,廣泛應用于機器翻譯的是長短時記憶循環(huán)神經網絡。該模型擅長對自然語言建模,把任意長度的句子轉化為特定維度的浮點數向量,同時“記住”句子中比較重要的單詞,讓“記憶”保存比較長的時間。該模型很好地解決了自然語言句子向量化的難題,對利用計算機處理自然語言來說具有非常重要的意義,使得計算機對語言的處理不再停留在簡單的字面匹配層面,而是進一步深入到語義理解的層面,從而使譯文流暢,更加符合語法規(guī)范。

在看到人工智能翻譯迅猛發(fā)展的同時,我們也意識到在有些領域機器翻譯的水平與人工翻譯還相差甚遠,比如涉及語義深層結構、不同文體風格和語言風格方面,機器翻譯還是欠缺很多。語言不僅僅是用來表達語義,還要表達情感、文化甚至意境。人工翻譯是一種再創(chuàng)造的表現,是人類智慧創(chuàng)造力的體現,而目前的機器還沒有辦法擁有創(chuàng)造力,尤其在文學翻譯方面。因此,不能輕易說人工智能翻譯可以完全替代人工翻譯。在數據急劇增長和計算機高速運算的時代,我們需要更好的研究人工智能翻譯,學習和運用新技術,不斷調整職業(yè)定位及教育模式。

機器目前還無法承擔翻譯活動中認知的部分,機器負責程序化、重復化以及在記憶要求方面超過人腦的工作,而人需要做更高智能化的工作,能夠熟練掌握技術,在人工智能的協(xié)助下提供更加優(yōu)質的語言服務。未來可以從以下三方面進行研究。

1)翻譯語料庫的建設研究

隨著大數據時代的到來,語料庫將會廣泛的應用于翻譯領域。為了提高翻譯的準確性,需要不斷完善翻譯語料庫,考慮多模態(tài)發(fā)展,不斷優(yōu)化升級動態(tài)平衡的翻譯語料庫,可以提高智能翻譯的質量。

2)翻譯教學訓練系統(tǒng)的開發(fā)

翻譯教育者要跟上時代的步伐,不斷調整教學方法和手段,讓學生的訓練更加高效,實現多模式全方位的訓練體系。人工智能技術的突破可以更好地為教學服務,例如可以開發(fā)出一套專門針對翻譯教學的個性化的學習訓練系統(tǒng)。

3)人工智能對翻譯教育的影響分析

人工智能技術的突破使語言服務行業(yè)的效率大大提高,同時也給我們的翻譯事業(yè)帶來很多啟示。唯有掌握并利用好技術做好輔助工作,翻譯事業(yè)才能更快更好發(fā)展。

參考文獻:

[1]崔藝楠.論計算機輔助翻譯帶來的變革和威脅[J].語言研究,2011(12):91.

[2]柴明穎.互聯(lián)網大數據的語言服務[J].東方翻譯,2016(3).

[3]陳影.淺議計算機輔助翻譯的發(fā)展前景[J].現代交際,2015(10):59-59.

[4]高海,董硯秋,郭巍.計算機與人工智能[J].網絡與信息,2009.

[5]顧曰國.多模態(tài)感官系統(tǒng)與語言研究[J].當代語言學,2015(4).

[6]胡開寶,陶慶.英漢會議口譯語料庫的創(chuàng)建與應用研究[J].中國翻譯,2010(5).

基金項目:大連外國語大學科研基金項目《目的功能視角下中韓語言表達差異的文化分析》(2015XJYB10)的階段性成果。

作者簡介:張文麗,女,大連外國語大學韓語講師,研究生學歷,文學碩士學位。研究方向為韓國語語言學。

猜你喜歡
翻譯人工智能
我校新增“人工智能”本科專業(yè)
2019:人工智能
商界(2019年12期)2019-01-03 06:59:05
人工智能與就業(yè)
IT經理世界(2018年20期)2018-10-24 02:38:24
數讀人工智能
小康(2017年16期)2017-06-07 09:00:59
本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
下一幕,人工智能!
南風窗(2016年19期)2016-09-21 16:51:29
主站蜘蛛池模板: 黄色免费在线网址| 一级毛片免费观看久| 国产网站黄| 国产免费久久精品99re不卡| 精品一区二区三区四区五区| 玖玖精品在线| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 日韩午夜片| 亚欧成人无码AV在线播放| 日韩欧美中文| 色综合成人| 午夜欧美理论2019理论| 国产幂在线无码精品| 亚洲人妖在线| 香蕉综合在线视频91| 日韩二区三区| 国产人妖视频一区在线观看| 亚洲综合九九| 国产网站在线看| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 四虎影视库国产精品一区| 九九热在线视频| 国产精品林美惠子在线播放| 成人福利免费在线观看| 亚洲精品男人天堂| 精品人妻AV区| 一边摸一边做爽的视频17国产| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 美女被狂躁www在线观看| 亚洲欧洲日本在线| 波多野结衣无码视频在线观看| 福利在线一区| 久久精品国产免费观看频道| 免费看a级毛片| 国产网站黄| 91精品视频在线播放| 91精品日韩人妻无码久久| 88国产经典欧美一区二区三区| 国产精品99一区不卡| 亚洲一级毛片| 手机精品视频在线观看免费| 国产精品林美惠子在线观看| 国产成人三级| 欧美日韩国产在线播放| 欧美国产在线看| 日韩a级毛片| 四虎精品免费久久| 亚洲国产AV无码综合原创| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 欧美成人aⅴ| 中文字幕亚洲电影| 91国内在线观看| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 刘亦菲一区二区在线观看| 91小视频在线观看| 欧美一区中文字幕| 激情网址在线观看| AV天堂资源福利在线观看| av一区二区三区高清久久| 亚洲欧美不卡视频| 精品视频一区在线观看| 国产精品自拍露脸视频| 国产白浆在线观看| 在线观看国产精品日本不卡网| 亚洲精品在线影院| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 三上悠亚在线精品二区| 熟女日韩精品2区| 国模在线视频一区二区三区| 秋霞一区二区三区| 国产在线精彩视频论坛| 人妻无码中文字幕第一区| 免费欧美一级| 国产成人av一区二区三区| 国产精品一区二区无码免费看片| 99青青青精品视频在线| 亚洲伊人电影| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 成人亚洲视频| 亚洲伊人电影|