摘要:英語中的委婉語一詞出自希臘語,意思是以令人愉快和無偏激的詞語來代替惱人的或引起不快聯想的詞語。在商務活動中,委婉含蓄、間接的表達可以避免直接給對方帶來的尷尬和矛盾,以免發生不必要的沖突。在商務活動溝通中,假如你的言辭咄咄逼人,會給對方一種過于自信而不留余地的印象,同時也會引起對方的反感與厭惡。善于運用委婉、含蓄的詞語來代替偏激的言辭,以便使緊張的氣氛得到緩和,使對方覺得自己受到尊重,從而有利于滿足雙方的利益。
關鍵詞:商務英語;表達;禮貌和委婉
在表達肯定意義時,使用quite,very,pretty等模糊限制詞語可強調肯定的語氣;在表達消極意義時,使用如a little bit,sort of,kind of,somewhat之類的模糊限制詞,其目的是為了在商務交際中的表達更委婉、禮貌、得體。在很多實際的商務實務活動中,為了達到某種貿易目的,進而促進商務目標的實現,商務語言的模糊性是必須的。常用的表達方式有:I am afraid that...,could you possibly...等委婉說法來代替生硬的表達方式來避免雙方立場的沖突、歧義、主觀性,從而能夠維護合作雙方的面子。例1:Your product is not in conformity with the technical analysis and the sample. We must refuse your offer.(你方的產品的技術分析與樣品不符,我們必須退貨。)例2:We regret the quality of your product in conformity with the technical analysis and the sample. I am afraid we unable to accept your offer.(很遺憾你方的產品的技術分析與樣品不符,我們不能接受您的供貨。)例1中聽起來就像在責備對方,把責任都推到別人身上,而例2用了we regret...,I am afraid...使語氣變得緩和,讓對方意識到自己的錯誤但又為對方留下面子,從而讓對方能夠心平氣和地接受被拒絕的理由。
在商務英語函電或洽談中,有些時候我們必須避開那些正面直接的語言表達,這時我們就需要使用虛擬語氣的修辭手法來委婉的表達自己的意見或個人觀點及相關要求,有助于合作雙方緩和氣氛并建立長期友好的商務合作關系。商務人員常運用should+動詞原形的一些形容詞和動詞過去分詞等詞匯,為避免可能發生不禮貌的行為或者雙方意見不合時所引發的矛盾,所以常用虛擬語氣來委婉地表達自己的意思。也正是因為這些因素,以could,would,should等情態動詞與其他動詞原形相結合,既充分維護了對方的面子,為接下來的往來留下想象的空間,又可以進一步促進貿易的建立與往來。虛擬語氣用委婉的方式向對方提出要求,既表達了己方的要求,又兼顧了對方的面子,較好地完成交際目的,從對方的角度看問題,理解對方的困難,在尊敬對方感情和利益的同時獲得對方的好感,促進合作的成功。
委婉表達在商務英語中的運用關系到貿易雙方的交易來往,甚至直接聯系到雙方的利益,所以我們要特別注意到交往中感情的聯絡,要禮貌得體,為對方留下一個好的印象,有助于對方接受我方的建議和要求。在商務往來時使用商務信函的最終目的是通過處理商務交際實務傳遞信息來建立與鞏固貿易關系,從而達到雙贏。在國際商務貿易交際活動中,為了達到自己預期的交易目標,應該很好的掌握商務禮儀原則,在特定的場合中委婉的表達,以提高間接的程度等級,讓貿易雙方有更多的自由選擇空間。與此同時,委婉表達不僅要禮貌,而且意味著在商務英語中要十分巧妙的表達真誠的友誼、誠懇的感謝、誠摯的問候和由衷的尊敬。因此,商務中委婉表達的運用能夠最大限度地達到貿易交際的和諧增進。在商務英語中運用被動語態,可委婉地強調了按照合同、協議所承諾或規定的雙方職責和義務,更加符合國際貿易慣例。在商務活動中,當雙方的建議不合或索賠不公平而出現矛盾時,就要非常注意禮節禮貌,避免冒犯性、偏激性的言辭。為了避免說到動作執行者,沒有責備對方的意思,或者為了含蓄不愿說出動作的施動者,用被動語態能夠弱化執行者,把重心放在事件的本身,而不必提到施動者,對方也比較能夠接受。雖然商務英語中的主動語態可以直截了當地表達貿易雙方的意思,可是在表示批評、建議、要求時主動語態卻無法傳遞那樣的作用。被動語態使用的可以突出在對外商務函電與單證中經常使用的句式,可以委婉的告知對方要做的事情,主動語態好像是在用命令的口吻顯得很冒犯,也不適合。在商務信函中,當寫信者要向對方提出建議、要求或者批評時,寫信人可以運用疑問句式將那些不好意思又必須直接提到的問題問得委婉而又不傷大雅。這樣既不讓對方覺得沒面子或感覺己方太冒犯失禮,也為自己可以更好地爭取對對方的了解機會,從而軟化了語氣,表現出禮貌和委婉。
商務英語中條件句的使用也可以表達對對方的禮貌、委婉及讀信人那融洽的語氣。通常是if引導的條件語句的運用使主句中所包含的信息具有某些主要的條件,這就減輕了寫信者把某些觀點強加在讀信者身上的意思,以便使得提出來的建議聽起來更加具有試探性的含義。這樣可以使自己的要求更加切合實際,從而為雙方的合作奠定更加良好的基礎。
綜上所述,委婉表達在國際商務中有著深遠的意義,如果你的表達方式太過于直接或者在指責對方,這樣的話可能就會失去一筆生意,雙方的貿易往來就會破滅;但是呢,如果你的表達十分禮貌或是委婉,那對方就會覺得你非常的真誠,也沒有直接指明對方過錯的責任,這樣一來雙方的交易就可能達成,從而建立持久的貿易關系或者是合作伙伴。商務英語的委婉表達越來越重要,因此國際商務人士要特別注意這點。本文通過委婉表達的運用和商務英語中的語句使用的角度來研究,總結了委婉表達在商務英語中的交際范圍及多樣化的語法手段,希望對業界人員有一定的幫助。在跨文化交際中,了解和掌握它的具體運用十分重要。
作者簡介:
連婉越,福建省寧德市,福安一中。