張惠凝
摘 要:外來語在漢語中由來已久,現在已經成為了漢語語言的一部分。隨著經濟全球化的加劇和我國對外開放的拓展,越來越多的外來語開始充斥于我們的生產與生活,也給漢語系統帶來了沖擊。本文簡單介紹了外來語在我國的發展現狀和給現代漢語帶來的雙面影響,并重點闡述了外來語在未來漢語中的發展趨勢。
關鍵詞:外來語 漢語 現狀 影響 趨勢
中圖分類號:H002 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2019)01-0-01
一、外來語簡介
所謂外來語,是指某種語言從其他語言音譯或簡單直譯而來的詞語,也叫“外來詞”或“借詞”,它是通過各民族互通交往過程中語言的碰撞產生的。漢語外來語借鑒上面定義,是指來源于外來某民族的某詞匯,語音形式上全部或部分借自于該外族詞匯,并在一定程度上漢語化了的漢詞語。如:摩登(時髦)modern,雷達 radar,好萊塢Hollywood,咖啡因caffeine,迷你裙(超短裙)miniskirt,鼠標 mouse等等。這些外來詞融入漢語后,或多或少都經過了一定程度上的“漢化”改造,并且也基本上都融入了漢語語言的詞匯系統。
二、外來語的發展現狀和給現代漢語帶來的影響
倘若要深入了解外來語在漢語中的發展趨勢,那么對外來語在漢語中的發展情況和給漢語帶來的影響進行分析是有必要的。
首先,改革開放以后,隨著我國不斷擴大對外開放的范疇和內容,我國與世界各民族之間的交往的層次也日益加深,渠道日益增多,達到了中國歷史之最。這種背景下中外語言間的交流與碰撞也變得激烈,不少外來詞誕生,這其中以英文外來詞為主。加之經濟全球化進程的加快和網絡時代的到來,不僅中國產品和文化進入了國際市場,外國的產品與文化也更廣泛地進入了中國市場,并以以往難以超越的速度迅速流行,如酷 cool,知識產權 intellectual property,好久不見 long time no see,七上八下 seven up eight down等。外來語已經成為中國語言系統的一部分。
外來語在漢語中的大量應用帶來的影響是雙方面的。好處方面,首先外來語豐富了漢語文化。突出表現在外來的科技、廣告、飲食、服飾等詞語潮水般的涌進漢語,使漢語在異文化移植的沖擊下變得更加開放化和包容化;[1]其二是外來語使漢語更加的簡潔、活潑,具有異域風情和時尚氣息。如科學技術的發展,特別是信息技術和醫療科學的發展,若把這些詞匯直接翻譯為漢語會非常復雜,外來詞的引入則非常簡潔活潑。以DNA一詞為例,翻譯為漢語時學名為脫氧核糖核酸,很少人知道這個專業譯名,人們顯然更傾向于記住這三個字母;其三是外來語加速了信息的流通和更新。在生活節奏加快、信息流通量增大的現今,各種新詞匯趨同或者公用一個詞顯然更加有利于信息的傳播。外來語帶來的弊端也是多方面的,其一,外來語增加了語言交流在不同年齡段、社會階層之間的困難。如老師看不懂學生寫的作文,家長聽不懂孩子們的交談等;其二,外來語使漢語的純潔性受損。越來越多的外來語的應用,使漢語變得面目全非,尤其是對漢語的語法結構造成了異化,必須加以控制;其三,外來語帶來的思維和行為方式也影響了中國青少年的社會心理和價值取向。
三、外來語在漢語中的發展趨勢分析
1.字母詞和音譯詞增多
字母詞包括兩種,一種是完全借用英文字母的詞,一般由各個單詞的首字母組成,如WTO、DVD、SOS、UFO等;另一種則由字母和漢字一起組成,如AA制、2B鉛筆、PH值等。這類詞語已經在大眾傳媒或其他領域中占據一定地位,并被大量使用,也有很多已經被載入到《現代漢語詞典》中,勢必還會日益增多。音譯詞是與意譯詞相對立的。現今,原本很多被意譯過來的詞語逐漸又回歸到音譯,以維他命為例,該詞語原本由vitamin意譯為維生素,但現今維他命這一音譯詞也開始大量被人們使用,類似的詞語還有卡通、巴士等。這種趨勢是受人們對外語的接受度影響的,21世紀的開放性屬性顯然提高了人們對音譯詞的接受度。
2.網絡外來語增加
由于使用網絡語言的多為創造力和接受能力都很強的年輕人,他們在使用網絡語言時很容易將一些使用頻度高的外來詞匯融入到日常生活中,加之現在計算機已經家庭化,更是為網絡外來語的產生和擴展提供了基礎,像潛水、主頁、BBS、博客、搜狐、因特網等網絡外來詞匯都是借助這種背景逐漸產生并被生活化的。21世紀是信息時代,通俗來講是網絡時代,網絡語言逐漸成為人們交流和交際的一種不可或缺的語言,[2]這決定了具有強大生命力的網絡外來語融入我們的生活已經成為一種趨勢。
3.范圍更廣,涉及更多領域
當今時代是科學技術迅猛發展的時代,科學技術日新月異,各個領域的新技術、新發明不斷涌現。[3]當今社會還是新事物日新月異的時代,每天都有不同的新事物誕生于這個世界的某個角落。新技術、新發明、新事物必然會產生眾多新名詞,由于這些新詞匯在國內不曾有過,不便意譯,為了更快地學習和吸收來自不同領域的新知識,直接使用或音譯使用這些詞匯顯然更快速、更高效。
小結
外來語的出現和發展是時代的需要,它的存在在文化傳播上起著不言而喻的重要作用,適當、合理的吸收外來語對漢語的發展是有利的。但在吸收和使用外來語時也應該遵循一定的原則,應當盡量保持漢語的規范化。介于此,我們應當正確、恰當的使用外來語,同時注重漢語的修煉,在促使漢語言文化多姿多彩的同時也要提高自己的漢語修養。
參考文獻
[1]藍楊.淺談英語外來語對漢語的影響[J].當代教育論壇(教學研究),2010(04):98-101.
[2]任琳琳. 現代漢語外來語多角度研究[D].遼寧師范大學,2012.
[3]王崴.淺析英語外來詞在漢語中的發展趨勢與影響[J].現代交際,2012(05):40.