999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

第二語言學習中的母語負遷移現象淺析

2019-04-16 08:08:12張洋
青年文學家 2019年6期
關鍵詞:學習措施

基金項目:黑龍江省社科研究規劃項目(青年項目),二語習得對母語的反向遷移研究,項目號14C045。

摘 要:漢語和英語既是兩種人類語言,又是交際工具和信息載體。兩種語言在語用和語法上,都有一些類似規律,也是兩種語言的共性。對于母語是漢語的中國學者,在英語的學習上,具有極大的促進作用,通常結果會有正遷移現象出現。但是,英語與漢語的語系不同,漢語屬于孤立語,而英語屬于粘著語,二者無論在語法和語言以及詞匯上,還是文化和思維等相關方面,差異都非常明顯。我國學生通常學習英語,是在掌握一定的漢語后才開始的,所以,通常學習英語中,母語是漢語的負遷移大于正遷移,因此,學習第二語言的過程中,母語負遷移現象必須要重視起來。

關鍵詞:第二語言;學習;母語;負遷移;措施

作者簡介:張洋(1979.8-),女,漢族,黑龍江省哈爾濱人,碩士學歷,東北林業大學講師,研究方向:二語習得、語言學、英語教育。

[中圖分類號]:H19 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2019)-06--02

學習第二語言,必須要具備牢固的母語基礎。分析和研究學習第二語言領域,無論對于語言學家的討論,還是心理語言學家的討論,母語知識對學習外語的影響都至關重要,學習第二語言的過程中,會有母語遷移現象產生,這種現象主要包括正遷移和負遷移兩種。正遷移對于學習第二語言很有利。但是,若學習的外語與自身的母語差異很大,母語規則與外語的規則就會有很大的差異,負遷移就容易產生。負遷移會導致學習困難和語言錯誤,從而阻礙學習第二語言。因此,學習第二語言中的母語負遷移現象至關重要[1]。

一、漢英兩種語言差異以及與母語負遷移之間的關系

在世界民族語言中,漢語和英語都存在其中,二者都是信息交流的載體,并且具有許多的共性,都是溝通的主要工具和途徑,但是,漢語和英語無論是社會和價值取向以及文化背景,還是思維模式和思想交流都不同,語法、詞匯、發音、語篇以及語用等語言系統等也存在一些差異和相似的規律。針對于中國人學習英語而言,二者語言的相似性對于學生的母語具有相對的作用,語言結果會有正遷移產生,但是,不同的話語溝通上下文和語言結構模式也會產生。所以,在中國語言學習規律中,外語學習者對于英語學習的理解和應用會產生負遷移,致使通信錯誤和語言錯誤產生。

英語為日耳曼語,是沉重的從屬語言,屬于印歐語系;針對于多元化的形態變化需求和句子結構形式的完整性比較重視;詞序很靈活,許多話語和句子以及單詞都具有互相連接的功能。而中國語言與沉重并列,屬于漢藏語系語言;詞序比較穩定,沒有形態上的變化。對于一體化意義比較重視,屬于外部形式不受限制的單詞[2]。在英語語言差異中,系統的各個方面,學習外語者都應該了解,不能在學習和應用英語語言中,將母語思維方式應用其中,以免導致母語文化負遷移現象產生。

此外,學習第二語言,針對于漢語和英語語言而言,無論是發音和語法以及詞匯,還是語用水平和語篇等,都要將二者之間的差異進行分析,在學習第二語言的過程中,將母語負遷移現象尋找到[3]。

二、在詞匯層面上母語負遷移的表現

無論在內涵意義和概念意義上,還是搭配能力等各個方面,漢語詞匯和英語詞匯都有很大的差別,對于這些差別若不具體地了解,利用母語思維規律進行套用,母語負遷移就會出現。一種語言在另一種語言中,很難將1對1的對應詞找到,這是由語言獨立性所決定的,英語單詞faculty貌似與漢字能力對應,但在英語中,該單詞在英語中,還具有科、系以及全體教員等意思,而在漢詞中,這些意思都是沒有的。實際上,文化主要是影響詞匯。通常各個民族賦予某些詞匯的內涵意義是迥然不同的。例如,在漢語中,龍象征的是蓬勃向上和英雄才俊,因此,在中國有龍鳳呈祥和望子成龍之詞,而在英語中,對應龍的詞則是dragon,能夠噴水的一種怪獸,象征恐怖和兇殘以及貪婪等。所以,將漢語亞洲四小龍譯成英語,沒有譯成four Asian dragons,而是譯成了four Asian tigers。

此外,漢語和英語各自的文化因素和語言特征對于兩種詞言詞語的搭配范圍和搭配習慣,都有一定的影響和制約,并且,二者之間也各不相同,從而將各自特有習慣的表達方式形成了[4]。例如,“看”在漢語中,可以與書報、文章、電影等相互搭配,在英語中,卻將see、watch、look、read等動詞分別用于看;漢語的濃煙和濃茶,在英語中,分別用dense smoke 和strong tea的表達方式,dense 和strong表示的都是濃的意思。中國學生學習英語,通常在搭配英語短語上,將漢詞搭配詞與詞的習慣錯語地遷移進去,例如,他們受漢語思維的影響,open one s eyes(開闊眼界)等不合適話語往往就會說出來。

三、在語音層面上母語負遷移的表現

其一,無論是發音特點,還是發音規律,漢語和英語都各不相同。舌尖部是漢語發音的口腔部位,而英語則是舌根部。在英語中,元音和輔音音位有40個,而在漢語中,許多音位是沒有對應音的。例如,英語中[u][i]兩個元音和[e][z]兩個摩擦音對應,而漢語中與其相近的音都是找不到的。[b][d][g]三個輔音在英語中屬于清輔音,而在漢語拼音字母中,b、d、g則是濁輔音,是吐氣的。此外,學習英語者的母語是漢語,對于漢語發音字詞用元音結尾的音位特點比較習慣,學習英語發音的過程中,無意中會將一個元音結尾的負遷移添加套用其中,學習英語者還會將漢語中的z應用,將英語中[θ]的發音用z代替,導致語音層面上負遷移的出現[5]。漢語和英語從發音系統上看,還有另一個區別,漢語主要是對語氣意義進行區分,也就是色調語言;而英語在區分意義上,主要依靠的是語氣,也就是語調語言。在漢語中,各個由輔音和元音生成的字,無論是自身的音,還是意,都是由獨特的音調改變和決定的,例如,da(搭)/da(答)/da(打)/da(大),4個字雖然字音相同,而音調卻不同,分別為1聲、2聲、3聲和4聲,也就使4個不同漢語的字體形成了。而在英語中,一樣句子若語調不同,也會有不一樣的意思。

其二,無論在英語詞匯主題意義和概念意義上,還是聯想意義和漢語詞匯上,母語負遷移都有一定的差異,若學習英語詞匯的過程中,利用母語詞匯的思維規律進行思考和掌握,母語詞匯層面負遷移就會產生。例如,在中國文化中,白色是無血色、無生命以及枯竭的表現,通常辦喪事或者失敗等用白色來形容。而在英語中,white是白色的對應詞,則將白色看成是純潔和神圣的顏色,是純真的象征,a white soul,表示的是純潔的心靈。

其三,無論是各自的文化因素,還是各自的詞言特征,對漢語和英語都有一定的制約和影響,從而使各自不同習慣的搭配方式形成了。例如,“上”在漢語中作為動詞時,用作上學(go to school)、上課(attend class)、上班(go to work),而在英語中,將這些單詞詞義進行表達時,必須要將許多不同動詞進行搭配[6]。

四、語用層面上母語的負遷移表現

無論在風俗習慣和價值觀念以及交際原則上,還是禮貌準則和交際模式等各個方面,中國文化與西方文化的差異都很大。針對于漢語言文化而言,通常親戚和朋友以及同事之間都是無話不談的。即使第一次見面,彼此之間也會相互詢問年齡、職業、家庭以及婚姻等相關的情況。而美國和英國對于個性的獨立很注重,尤其個人的私人財產非常重視。與英美人士進行接觸時,無論是年齡和婚姻以及家庭,還是宗教信仰和經濟收入等相關方面,都要盡量回避,以免被對方錯認為不禮貌地對其的私事進行干涉。在跨文化的交際中,對于母語為英語人們忌諱的問題毫無顧忌地詢問,語用失誤很容易出現,造成交際失敗。例如,在西方,通常用Hello、Hi打招呼,而中國認識的人通常是根據實際的情況,問對方“去哪兒?”等。如果與西方人士交際中,運用漢語中打招呼的方式,一些無法理解的誤會和尷尬很容易出現[7]。

中國學習英語者,因為對這些差異不了解,并且母語文化的影響也很大,跨文化交際的過程中,往往會將漢語語用規律無意識地套用,致使英語為母語的人聽起自己語言很不得當,甚至導致誤解而使交際失敗。

五、語篇層面上母語負遷移的表現

中國人與西方人思維方式具有很大的不同,母語為漢語的人在思維上,具有跳動迂回式的習慣;而母語為英語的人在思維上,通常運用邏輯思維的推理方式。這種差異也體現在語篇組織結構上。母語為漢語的人通常語篇模式為迂回曲折式,詞篇開頭將外圍事件作為出發點,運用委婉曲折的方式將自己的觀點進行陳述;按照一個轉的模式進行論證,S型是整個語篇的發展;母語為英語的人在語篇組織模式上,通常是直接點題,開門見山,文章開頭就將論點提出,將寫作的意圖和自己的觀點說明,且將自己態度明確,論點提出以后,直線推進語篇,一個與嚴密邏輯相符合的過程形成。此外,漢語民族對主體思維比較重視,對于主客體的天人合一融合很注重,而西方人卻對客體形式邏輯和主客體分離比較重視。在英語中,被動語態占有的比重很大。

六、解決第二語言習得中母語負遷移的有效措施

(一)引導學習者了解英語語言文化擴充,對比分析文化差異

英語教學的過程中,教師應該引導學生將文化差異的敏感度提升,適當地導入文化,致使學生了解英語民族文化不斷地擴充。例如,在教學課堂上,教師可以將有些特定文化情景和氛圍設計,讓學生將現實生活中購物和打電話以及看醫生等一些情景進行模仿交流,學生結合交際的環境和所學的英語知識,將語言正確地應用。如此這樣,有些生動和具體以及課堂上無法得到的知識學生就能夠感受到,并且,語言交流的過程中,還會有一種潛移默化的作用產生。

(二)加強分析兩種語言系統的詞匯、語音、語篇以及句法等層面

教師在課堂教學的過程中,無論是漢語和英語的詞法和音位,還是語義,都要有針對性和有意識地進行對比分析。對于與英語音位有區別但又相似于漢語發音的發音部位和發音特點,教師必須要講清楚,容易出現錯誤的地方應該點明,并且有針對性的輔音連綴練習和辨音練習也要設計。對語法和詞匯進行教授時,應該對比分析英語和漢語,使學生對兩種語言之間的異同能夠了解,致使不同于于母語的語言概念體系逐漸地形成。

參考文獻:

[1]馬琳.淺談我國大學生英語寫作中的母語負遷移現象[J].才智,2018(08):13.

[2]高炳陽,陳小娟.漢語母語負遷移對英語口語學習的影響[J].海外英語,2017(23):60-62.

[3]劉璇.論二語習得理論下母語的遷移現象[J].課程教育研究,2017(35):122.

[4]丁靜.母語負遷移對大學英語寫作的影響[J].課程教育研究,2016(34):74-75.

[5]劉友春,李娜,許輝.母語負遷移在第二語言口語中的體現[J].黑龍江教育學院學報,2016,35(08):120-122.

[6]曹雪.在第二語言學習中母語負遷移對寫作的影響[J].現代交際,2014(10):250.

[7]盧曉丹.第二語言習得中母語負遷移現象之探析[J].科教導刊(中旬刊),2014(04):184-185.

猜你喜歡
學習措施
放養雞疾病防治八措施
今日農業(2021年9期)2021-11-26 07:41:24
環境保護中水污染治理措施探討
高中數學解題中構造法的應用措施
20條穩外資措施將出臺
中國外匯(2019年21期)2019-05-21 03:04:06
減少豬相互打斗的措施
豬業科學(2018年4期)2018-05-19 02:04:38
夏季豬熱應激及其防治措施
廣東飼料(2016年5期)2016-12-01 03:43:23
高中生物教學中學生主動學習策略研究
人間(2016年28期)2016-11-10 22:12:11
小學生學習與生活分離的社工干預行動項目設計
戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 23:55:31
試論在高校“產、學、研”中發展現代傳統手工藝文化
人間(2016年26期)2016-11-03 18:25:32
小學數學學習興趣的培養
主站蜘蛛池模板: 免费在线国产一区二区三区精品| 午夜性刺激在线观看免费| 欧美成在线视频| 黄色不卡视频| 国产网友愉拍精品视频| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 亚国产欧美在线人成| 无码一区中文字幕| 五月丁香在线视频| 国产99精品久久| 欧美人在线一区二区三区| 无码人妻免费| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| AV无码国产在线看岛国岛| a欧美在线| 在线免费a视频| 女人18毛片久久| Aⅴ无码专区在线观看| 国产一级毛片yw| 亚洲最新网址| 97se亚洲综合在线| 国产麻豆精品手机在线观看| 免费人成视网站在线不卡| 亚洲精品777| 无遮挡一级毛片呦女视频| 毛片大全免费观看| 99久久精品国产麻豆婷婷| 日本午夜影院| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 亚洲人成网站在线播放2019| 免费播放毛片| 免费a级毛片18以上观看精品| 国产成人久久777777| 又黄又湿又爽的视频| 超碰91免费人妻| 免费在线国产一区二区三区精品| 东京热av无码电影一区二区| 欧美精品不卡| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 青青草原国产免费av观看| 亚洲国产成人在线| 午夜福利亚洲精品| 9啪在线视频| 国产精品lululu在线观看| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 性视频久久| 亚洲欧美日韩视频一区| 任我操在线视频| 97视频免费在线观看| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 色噜噜狠狠色综合网图区| 欧美午夜网| 国产精品私拍99pans大尺度 | 色网站免费在线观看| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 欧美精品一区在线看| 午夜精品区| 国产成人精品综合| 热久久这里是精品6免费观看| 久久这里只精品国产99热8| 免费人成又黄又爽的视频网站| 香蕉视频国产精品人| 国产丝袜啪啪| 热99精品视频| 97视频精品全国在线观看| 好紧太爽了视频免费无码| 噜噜噜综合亚洲| 亚洲男人的天堂久久精品| 精品91自产拍在线| 亚洲精品无码人妻无码| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 毛片视频网址| 欧美无遮挡国产欧美另类| 99精品一区二区免费视频| 色AV色 综合网站| 国产精品天干天干在线观看| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 成人字幕网视频在线观看| 欧美日韩v| 亚洲美女视频一区| 91久草视频|