999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析旅游英語中的特產翻譯策略

2019-07-08 06:29:59羊春秋程墊豐
絲路視野 2019年1期
關鍵詞:旅游英語策略

羊春秋 程墊豐

摘 要:隨著我國經濟的不斷發展,旅游行業不斷壯大。而在磅礴發展的旅游業中,選擇來中國旅游的外國人也越來越多。在這一背景下,旅游英語變得越來越重要。學好了旅游英語,就相當于在中國與外國游客之間架起了一座橋梁,這在方便外國友人出行的同時,也讓兩國的文化得到了溝通交流,有利于長遠發展。而想要學好旅游英語,就要了解語言特色,掌握學習方法,發現學習策略,這樣在學習旅游英語的過程中就會取得事半功倍的效果。

關鍵詞:旅游英語 翻譯問題 策略

隨著國家的綜合國力的提升,國人的消費水平也日益增長,因此,很多人會選擇出國旅游,與此同時,也就有很多外國友人會選擇來中國參觀旅游。而英語作為目前使用范圍最廣的一種語言,學習旅行英語則顯得很有必要。當我們用一口流利的旅游英語為外國友人介紹中國的風景名勝時,為外國友人安排好衣食住行時,這不僅可以為他們提供便利,從而發展旅游業,而且可以彰顯我國是一個禮儀大國。

一、旅游英語翻譯現存的問題

旅游英語現存的問題主要有:第一,旅游英語的翻譯不統一,現存的旅游英語翻譯制度并不完善,很多資料也很難查閱到;第二,缺乏旅游英語翻譯的人才,現今社會,人們對于旅游英語的重視度并不是很高,很多景區,甚至是重點景區的翻譯人員都不是專業的;第三,很多導游在翻譯的過程中都過分依賴電子產品,沒有專業的旅游英語翻譯的支持儲備;第四,缺乏一定的歷史知識素養,中國的名勝古跡大都經歷了漫長的洗禮,而講解員在介紹的過程中,只有聯系其歷史,才能更好地為游客介紹。[1]

二、旅游英語翻譯策略

(一)添加詞語,進行注解

中國的歷史素來悠久,很多名勝古跡和人文景觀已經有了自己的特色,所以在和外國游客介紹時,他們一般很難理解,甚至有些詞語都沒有其對應的英語翻譯。這就需要介紹人員增加詞語來解釋自己想要表達的內容,方便游客的理解。例如,在介紹李白時,就可以翻譯成“Li Bai,he was one of the famous poets in the Tang Dynasty of China.”這樣他們就會有一個更清楚明了的認識。

(二)同類比較,便于理解

在為外國友人做向導時,還有一種很好的翻譯策略就是類比,簡單來說,就是把游客不好理解的事物類比成他們熟悉的事物,當然這不能是隨意的替換,替換的兩物體之間應該存在著某種共性,這在便于他們理解的同時也可以更生動形象,加深游客的印象。我們在寫文章時也很喜歡用這種手法,將一些深奧的、很難理解的東西比喻成和原來東西有類似特性但更常見的東西,這可以使讀者有更深入的了解。

(三)刪減詞語,精簡修飾

旅游英語具有一定的簡潔性,因此并不是翻譯的越多越好。中文的表達講究精美,因此往往會用很多的詞語來修飾展現風景的美麗。在中文旅游翻譯文獻中,就有大量的詞語是用來描述風景的,這是中國文化的特色。而相比于外國文化,他們更喜歡精簡的表述方法,他們喜歡用關鍵的詞語來直擊重點,因此,那些在他們看來繁瑣的風景描寫可以被一筆帶過,翻譯的過程中,導游就需要有側重點的進行講解,對于一些環境的描寫可以刪除。比如,中文里有一段這樣的描寫:西湖,是一首詩,一幅天然圖畫,一個美麗動人的故事,不論是多年居住在這里的人還是匆匆而過的旅人,無不為這天下無雙的美景所傾倒。在這段的開頭用了一系列的比喻來說明西湖的美麗,但在翻譯時,只需要簡單直接地說西湖的美景是數一數二的。因為比起聽你的介紹,外國人更喜歡自己體會感受美景。

(四)直接翻譯,避免多余

雖然在很多時候,旅游英語的翻譯都需要進行解釋,便于游客的理解,但這并不意味著每個詞語都要進行解釋。有些詞語直接翻譯,游客已經可以理解,就不需要進行解釋,多余的解釋會讓原本簡單的事物變得復雜化,從而不利于游客的理解。對于一些地名和人名就可以直接翻譯過去,不必做過多注解。這里所說的可以直接翻譯是指那些沒有具體內涵的地名和人名,這種內容做過多的解釋的話,反而會讓游客覺得內容空洞,覺得中國的文化太過簡單,從而產生一定的誤解。因此,說好旅游英語是一件困難但重要的事情,旅游英語翻譯員的一言一行更是都代表著中國形象。

(五)意譯翻譯,顯示能力

中國詞語博大精深,很多人在學習中文時也吐槽過學習中文的困難。確實,因為歷史的悠久,中國存在著很多比較偏的詞語,中國人對這些詞語的理解都存在一定的困難,更別說外國人了。所以當導游無法向游客解釋清楚或是覺得游客不是很好理解時,就可以采用意譯的翻譯策略,將一些晦澀難懂的詞語翻譯成游客好理解詞語,使用這種方法,可以更好更快的解決問題,達到自己的目的。這就需要導游具有一定的隨機應變能力,而不是刻板的一字一句翻譯。[2]

三、結語

中國的迅速發展使得其在世界上的地位日漸升高。因此,很多外國人會選擇來中國旅游,來了解中國燦爛的歷史,來發現中國飛速的進步。在這種情況下,我們也應該努力培養旅游英語翻譯的專業人才,讓中國的旅游業大力發展。而想要更好培養這種專業性人才,就應該講究方法和策略,要懂得變通,不能一味的繼承傳統。想把中國文化以更完美的姿態呈現給外國人,就應該培養交際能力強,語言表達能力強,并且有深厚專業素養的人。將來我們的旅游行業前景會越來越好,因此,我們很有必要培養更多專業的旅游英語翻譯人才。

參考文獻

[1]王松.淺談旅游英語翻譯中的文化差別及翻譯策略[J].農家參謀,2018(07):143—144.

[2]佟春梅.淺談旅游英語翻譯中的常見問題及解決方法[J].佳木斯職業學院學報,2016(08):323.

猜你喜歡
旅游英語策略
基于“選—練—評”一體化的二輪復習策略
求初相φ的常見策略
例談未知角三角函數值的求解策略
我說你做講策略
高中數學復習的具體策略
數學大世界(2018年1期)2018-04-12 05:39:14
高校旅游英語微課信息平臺構建
翻轉課堂教學法與專門用途英語教學
亞太教育(2016年34期)2016-12-26 18:28:29
基于高職院校大學英語分級分方向教學的研究
利用情境教學法滲透地域文化特色提高旅游英語教學有效性
青年時代(2016年27期)2016-12-08 07:27:44
從“旅游英語網絡一體化教材開發”探究數字化教材盈利模式
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:27:18
主站蜘蛛池模板: h网址在线观看| 欧美三级日韩三级| 久久婷婷国产综合尤物精品| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 丁香婷婷激情网| 无码一区中文字幕| www亚洲精品| 国产精品片在线观看手机版| 亚洲美女操| 成人在线观看一区| 精品国产中文一级毛片在线看 | 亚洲欧美另类日本| 精品国产成人三级在线观看| 国产一二三区视频| 免费网站成人亚洲| 青草视频免费在线观看| 欧美日韩亚洲国产| 亚洲综合第一页| 久久五月天综合| 欧美三级视频网站| 欧美中日韩在线| 国产精品亚洲一区二区三区z | av无码久久精品| 77777亚洲午夜久久多人| 亚洲成人福利网站| 黄色网在线| 成年免费在线观看| 伊人成人在线| 国产无码精品在线播放| 人妻一区二区三区无码精品一区| 99久久精品美女高潮喷水| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 97国产精品视频自在拍| 网友自拍视频精品区| 香蕉视频在线观看www| 欧美激情福利| 国产毛片高清一级国语| 18禁影院亚洲专区| 国产99精品久久| a级毛片毛片免费观看久潮| 欧美色综合网站| 精品国产成人高清在线| 福利视频一区| 国产成人艳妇AA视频在线| 日韩精品无码一级毛片免费| 日韩在线视频网| 欧美精品亚洲精品日韩专| 久久五月天国产自| 欧美成人午夜影院| av尤物免费在线观看| 久久一级电影| 亚洲天堂区| 久久精品国产国语对白| 中文字幕 91| 日本日韩欧美| 亚洲色大成网站www国产| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 萌白酱国产一区二区| 欧美亚洲香蕉| 亚洲VA中文字幕| 97se亚洲综合| 国产在线小视频| 亚洲天堂精品视频| 色综合五月| 国产精品v欧美| 超碰91免费人妻| 五月婷婷亚洲综合| 亚洲一区免费看| 动漫精品啪啪一区二区三区| 91免费国产在线观看尤物| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 国产亚洲精品91| 女人18毛片一级毛片在线 | 亚洲精选无码久久久| 男女男精品视频| 欧美午夜网站| 极品尤物av美乳在线观看| 日韩福利视频导航| 香港一级毛片免费看| 女人一级毛片| 亚洲天堂精品视频| 欧美中文一区|