胡鑫
摘 要:本文通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查分析,研究如何使中國(guó)傳統(tǒng)文化中的國(guó)學(xué)精粹融入高職英語(yǔ)課堂。分析現(xiàn)階段高職學(xué)生對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化的了解和興趣點(diǎn),旨在增強(qiáng)高職學(xué)生在語(yǔ)言實(shí)踐中對(duì)國(guó)學(xué)精粹的理解及表達(dá)能力,培養(yǎng)他們的跨文化交際能力,增強(qiáng)民族自豪感以及傳播中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的意識(shí)。中西文化交融是個(gè)趨勢(shì),接軌國(guó)際的同時(shí)不應(yīng)忘記傳統(tǒng)文化,兩者決不能有偏斜,教師工作者應(yīng)闡明這一點(diǎn),不應(yīng)有中外文化偏見(jiàn)。
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)文化,國(guó)學(xué)精粹,英語(yǔ)課堂,跨文化,問(wèn)卷調(diào)查
1 調(diào)查背景
國(guó)學(xué)表現(xiàn)了中華民族傳統(tǒng)的道德修養(yǎng)思想觀念,不僅代表了古典文化知識(shí)和書(shū)籍還代表了我們需要傳承的民族風(fēng)骨和精神,體現(xiàn)了我們對(duì)本國(guó)文化的一種認(rèn)同和堅(jiān)守。學(xué)習(xí)國(guó)學(xué)我們不僅可以了解博大精深的國(guó)學(xué)知識(shí)、古代文化,掌握古人智慧,還可以提升個(gè)人文化素養(yǎng)。傳承傳統(tǒng)美德,具有現(xiàn)實(shí)的教育意義。然而在這個(gè)快節(jié)奏,商業(yè)化信息化的時(shí)代中,中西方的交流日益頻繁,年輕人似乎拋開(kāi)了我們的傳統(tǒng)文化,對(duì)充滿激情和神秘感的外來(lái)文化有更加濃厚的興趣。在世界融合發(fā)展的過(guò)程中,傳統(tǒng)文化受到了不小的沖擊,處于越來(lái)越尷尬的地位。電視、網(wǎng)絡(luò)的許多節(jié)目中我們看到的更多是要求文化創(chuàng)新,以及通過(guò)創(chuàng)新帶來(lái)的現(xiàn)實(shí)利益,卻沒(méi)有真正了解我國(guó)的傳統(tǒng)文化的傳承對(duì)整個(gè)民族的意義。學(xué)校課堂上也很少提及傳統(tǒng)文化國(guó)學(xué)精粹,特別是英語(yǔ)課堂。年輕的一代更愿意接受那些新鮮,刺激和有趣的流行文化,對(duì)傳統(tǒng)文化卻知之甚少。這從根本上反應(yīng)了現(xiàn)在我們對(duì)傳統(tǒng)文化尤其是國(guó)學(xué)知識(shí)缺少認(rèn)識(shí),對(duì)文化傳承意識(shí)不夠。文化缺失的現(xiàn)象應(yīng)該引起整個(gè)社會(huì)的關(guān)注,中西文化交融是個(gè)趨勢(shì),接軌國(guó)際的同時(shí)不應(yīng)忘記傳統(tǒng)文化。教育工作者尤其英語(yǔ)教師有必要將傳統(tǒng)文化引入課堂,對(duì)學(xué)生進(jìn)行國(guó)學(xué)文化知識(shí)教育,引領(lǐng)學(xué)生看世界的同時(shí),更應(yīng)使他們具有愛(ài)國(guó)情懷。就此問(wèn)題,我對(duì)我校部分高職學(xué)生做了關(guān)于國(guó)學(xué)精粹融入高職英語(yǔ)課堂的問(wèn)卷調(diào)查。
2 調(diào)查目的
為了了解當(dāng)代高職學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化及西方文化的認(rèn)識(shí),分析他們的對(duì)于國(guó)學(xué)文化的興趣點(diǎn)所在,以及他們對(duì)跨文化交際和國(guó)學(xué)精粹融入英語(yǔ)課堂的看法。以便在英語(yǔ)課堂中對(duì)學(xué)生實(shí)現(xiàn)跨文化意識(shí)的滲透,提高英語(yǔ)交際能力的同時(shí)對(duì)本國(guó)文化有更深入的認(rèn)識(shí)和熱愛(ài),成為一名出色的跨文化交際者。
3 調(diào)查內(nèi)容、方式和范圍
該調(diào)查以匿名問(wèn)卷的形式進(jìn)行。調(diào)查內(nèi)容為學(xué)生對(duì)國(guó)學(xué)精粹了解程度以及國(guó)學(xué)精粹融入英語(yǔ)課堂的看法和形式。調(diào)查時(shí)間為2019年4月至5月。調(diào)查范圍是我校醫(yī)藥學(xué)院和制藥工程學(xué)院的部分學(xué)生,要求他們能夠如實(shí)的表達(dá)自己的看法,提出自己的意見(jiàn)。
4 調(diào)查結(jié)果與分析
通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查的結(jié)果可以看出大部分學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化還是感興趣的,反映出學(xué)生對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)可和熱愛(ài)。學(xué)生對(duì)于西方文化的興趣度也比較高,了解一些耳熟能詳?shù)墓?jié)日及風(fēng)俗,喜歡故事傳說(shuō)。這說(shuō)明學(xué)生對(duì)文化知識(shí)的興趣度很濃,也充分說(shuō)明這一課題的研究,對(duì)學(xué)生今后的學(xué)習(xí)或生活還是有一定的幫助的。同時(shí)多數(shù)學(xué)生雖然對(duì)傳統(tǒng)節(jié)日風(fēng)俗感興趣,反映出學(xué)生們感興趣的往往是和自己生活密切相關(guān)的,更側(cè)重于自己覺(jué)得有意思的,好玩的內(nèi)容。但對(duì)于國(guó)學(xué)精粹卻了解不多。主要是因?yàn)閲?guó)學(xué)中生澀內(nèi)容較多,不容易理解透徹,課堂授課中關(guān)于國(guó)學(xué)方面的知識(shí)也不多,教師的講解也不是很全面。生活中即使喜歡也很少有志同道合的朋友、同學(xué)能一起研究,一起學(xué)習(xí),同時(shí)學(xué)校、家庭,包括學(xué)生自己大多關(guān)注的也是考試成績(jī),雖然對(duì)國(guó)學(xué)文化持肯定態(tài)度,卻不會(huì)花費(fèi)大量時(shí)間去了解。由于缺乏學(xué)習(xí)國(guó)學(xué)的氛圍,久而久之就失去了對(duì)國(guó)學(xué)的興趣。
也有一部分學(xué)生對(duì)中外文化根本不感興趣,不愿意了解和學(xué)習(xí),認(rèn)為這些對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)和平時(shí)生活幫助不大。在這個(gè)多變的時(shí)代里,年輕人更傾向去追逐時(shí)尚,很容易被那些簡(jiǎn)單、直白又熱情的表達(dá)所吸引,而傳統(tǒng)文化是厚重而博大精深的,它需要人靜下心,放慢腳步,慢慢回味,深刻的思考。這就要求教師必需有足夠的耐心,豐富的跨文化知識(shí),慢慢的引導(dǎo)學(xué)生,使他們能體會(huì)到文化學(xué)習(xí)中的趣味,了解中西方文化交流融合的必要性和重要性,感受到跨文化知識(shí)對(duì)學(xué)習(xí)和生活的幫助。
關(guān)于讓國(guó)學(xué)精粹融入英語(yǔ)課堂這一方面,多數(shù)學(xué)生持肯定態(tài)度,表示贊成,他們?cè)敢饨邮芤舱J(rèn)為有必要使英語(yǔ)語(yǔ)言和國(guó)學(xué)文化結(jié)合起來(lái),認(rèn)為作為中華民族的一員有責(zé)任將傳統(tǒng)文化傳承并傳播出去。部分學(xué)生表示不理解,認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)和國(guó)學(xué)知識(shí)關(guān)系不大,國(guó)學(xué)是語(yǔ)文的內(nèi)容,英語(yǔ)課堂應(yīng)該是講授西方外來(lái)文化知識(shí)的。反映出這些學(xué)生仍然不太了解跨文化知識(shí)的重要性。同時(shí)也有少數(shù)學(xué)生對(duì)這一方面有些迷茫,表示無(wú)所謂。
5 對(duì)于國(guó)學(xué)精粹融入英語(yǔ)課堂的思考
5.1 教師要認(rèn)識(shí)到國(guó)學(xué)文化知識(shí)在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的重要性,起到引導(dǎo)作用
教師首先要端正態(tài)度,尤其是英語(yǔ)教師,一定要認(rèn)真思考并認(rèn)識(shí)到跨文化知識(shí)在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的重要作用,在講解語(yǔ)言知識(shí)和西方文化的同時(shí),不能忘記傳統(tǒng)文化,兩者決不能有偏斜,更不應(yīng)該有中外文化偏見(jiàn)。課堂教學(xué)中要起到引導(dǎo)作用,充分利用和發(fā)揮漢語(yǔ)文化的作用,讓學(xué)生體會(huì)并意識(shí)到跨文化知識(shí)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性,同時(shí)采用多種方法吸引學(xué)生興趣,滲透國(guó)學(xué)知識(shí),比如嘗試用英語(yǔ)翻譯詩(shī)詞,用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)風(fēng)俗等等,引導(dǎo)學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)言的實(shí)踐中實(shí)現(xiàn)國(guó)學(xué)精粹的對(duì)外傳輸,使兩種語(yǔ)言相互交融借鑒。課上課下都給學(xué)生創(chuàng)造出讓學(xué)生通過(guò)不同的環(huán)節(jié)來(lái)學(xué)習(xí)跨文化知識(shí),鼓勵(lì)他們用英語(yǔ)表達(dá)傳統(tǒng)文化,燃起他們學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化的愿望,認(rèn)識(shí)到國(guó)學(xué)精粹的魅力,增加他們的民族自豪感和傳承國(guó)學(xué)文化的信心。
5.2 教師在豐富自身文化修養(yǎng)的同時(shí),也要根據(jù)英語(yǔ)教材背后的文化知識(shí),增加中國(guó)傳統(tǒng)文化來(lái)豐富教學(xué)內(nèi)容
教師是教學(xué)中的引路人,因此教師一定要豐富自身文化修養(yǎng),充分認(rèn)識(shí)到祖國(guó)優(yōu)秀的文化精粹。作為英語(yǔ)教師更要不斷學(xué)習(xí),不斷思考,使自己能夠擔(dān)負(fù)起融合中西方文化的任務(wù)。
教材是課堂教學(xué)的基礎(chǔ),是學(xué)生學(xué)習(xí)本門(mén)課程,掌握知識(shí)的重要依據(jù)。現(xiàn)階段英語(yǔ)教材涉及到的內(nèi)容多數(shù)都是關(guān)于西方文化,介紹西方風(fēng)俗習(xí)慣和英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),幾乎不涉及中國(guó)傳統(tǒng)文化。好像學(xué)習(xí)英語(yǔ),就是學(xué)習(xí)西方文化知識(shí),了解西方社會(huì),很多學(xué)生把英語(yǔ)課堂當(dāng)成看西方世界的窗口,而忘了我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的初衷并不僅僅是為了考試,為了展示自己,了解外來(lái)文化,還是為了能把我們的優(yōu)秀的古老而深厚的傳統(tǒng)歷史文化傳播出去,讓世界更了解中國(guó)。因此教師應(yīng)根據(jù)教科書(shū)背后的文化知識(shí)將傳統(tǒng)文化融入課堂。讓學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中也能感受?chē)?guó)學(xué)的魅力,加深學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化國(guó)學(xué)精粹的理解和興趣。這樣不僅可以提高學(xué)生的綜合運(yùn)用語(yǔ)言能力,還能增強(qiáng)自身修養(yǎng),同時(shí)也為將來(lái)實(shí)現(xiàn)跨文化交際打下了基礎(chǔ)。
文化與語(yǔ)言密不可分,長(zhǎng)期以來(lái)英語(yǔ)教學(xué)都是以考試為目的,側(cè)重于詞匯和語(yǔ)法知識(shí)的學(xué)習(xí),語(yǔ)言所體現(xiàn)的內(nèi)涵文化,特別是中國(guó)傳統(tǒng)文化的本質(zhì),在實(shí)際教學(xué)中基本被忽視,嚴(yán)重影響了學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。英語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)該只是單純的語(yǔ)言教學(xué),也應(yīng)是文化教學(xué)。將國(guó)學(xué)精粹融入英語(yǔ)課堂更有利于培養(yǎng)跨文化交際人才,作為英語(yǔ)教師更應(yīng)將自我人格修養(yǎng)滲透到學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,讓他們能積極自信地與人合作,用國(guó)學(xué)知識(shí)豐富自己的人生,陶冶心靈,培養(yǎng)堅(jiān)定的意志和傳統(tǒng)美德,同時(shí)將中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化繼承并發(fā)揚(yáng)下去。
參考文獻(xiàn)
[1]張愛(ài)英,王瑜,彭警.高中英語(yǔ)課堂中滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化的課例分析[J].基礎(chǔ)外語(yǔ)教育,5015.17(5)G623.31.
[2]楊陽(yáng).高校英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化滲透[J].中國(guó)校外教育,2014(12),259.
[3]李建波.中國(guó)傳統(tǒng)文化融入英語(yǔ)課堂之淺析[J].課程教育研究:新教師教學(xué),2015.
[4]王建.將中國(guó)傳統(tǒng)文化引入高中英語(yǔ)教學(xué)[J].校園英語(yǔ).中旬,2014年第08期.