【摘要】學生英語翻譯能力的高低是衡量英語水平高低的重要標準,提高學生英語翻譯能力具有重要的意義。為深入了解提高學生英語翻譯能力的意義,從而探究出提高學生英語翻譯能力的策略,筆者以《提高學生英語翻譯能力的意義以及策略》為課題,從引言入手,對提高學生英語翻譯能力的意義進行了深入地分析,并在此基礎上剖析了提高學生英語翻譯能力中存在的問題,最后關于提高學生英語翻譯能力的策略,筆者給出了具有代表性的個人建議。
【關鍵詞】英語翻譯能力;意義;問題;策略
【作者簡介】李思瑩(2011.01-),女,漢族,山東聊城人,德州學院,本科在讀,研究方向:地理。
一、引言
英語翻譯,可以說是對兩種語言(漢語和英語)進行綜合運用的一種技巧。一個具備較高英語翻譯能力的學生,需要掌握科學的翻譯技巧,這樣才能將優美而又生動的英語語言用更加準確的漢語生動形象地表現出來,從而保證翻譯的質量。
二、提高學生英語翻譯能力的意義
對于學生而言,無論是為了在學業上再次深造,還是步入工作崗位,學好英語,并且具備一定的英語翻譯能力都至關重要。隨著經濟全球化的不斷發展,學好作為國際通語言的英語語種就顯得更為重要。很多學生會讀研究生,而在研究生期間,閱讀英語文獻是他們獲得研究領域相關知識的最重要的途徑,而如果他們沒有一定的英語翻譯能力,那么他們的科研之路將舉步維艱。提高學生的英語翻譯能力,不僅可以讓他們今后的就業窗口更寬廣,而且還可以讓他們在科研之路上走的更遠。
只有當學生的英語翻譯能力提高以后,他們才能看懂英語文章,才能獲得自己所需要的信息。英語翻譯對于學生的要求較高,如果學生的英語翻譯能力提高了,那么他們在今后學習英語的過程中就會享受到其帶來的好處和優勢,讓自己的英語素養得到質的飛躍。雙語教學的呼聲越來越高,而想達到這個要求實現這樣的教學目標,就必須首先提高學生的英語翻譯能力,讓他們知道教師在課堂上說的是什么,否則所謂的雙語教學將是一個天方夜譚。
三、提高學生英語翻譯能力中存在的問題
英語翻譯能力的提高需要學生做很多的工作,因為這對于學生的綜合性要求比較高,需要學生具備足夠的詞匯量、切分句子的能力并且對于常見的句型要有足夠的了解。在英語文章中,最常見的翻譯句型之一就是插入語,而這需要學生非常快速地找到主謂賓才能較為準確地翻譯出這些英語語句。
而提高學生英語翻譯能力過程中,最難解決的就是他們詞匯量匱乏的能力,因為有些學生沒有養成良好的閱讀英語文章的習慣,只是在臨考前突擊一下,把一些較為常見的單詞記憶一下,只求六十分險過,而沒有每天為自己布置記憶單詞的學習任務。所以,這是提高學生英語翻譯能力過程中最難解決的一個問題;除此以外,對于不同的專業,有一些專業詞匯,而如果學生想恰當準確地翻譯這些專業詞匯的意思,并且把整句話、整段文章翻譯清楚,就必須對這些專業詞匯有一定的積累。所以,提高學生的英語翻譯能力任重而道遠,還有很長的路要走。還有一些學生的英語基礎較差,他們并不具備切分英語句子的能力,很多時候都是生澀的翻譯,所翻譯出來的句子自己都看不懂寫的是什么,甚至連主謂賓都找不準,對于一些定語修飾的對象也找不準,所以增加了英語翻譯的難度。最后是教師自身存在的問題,如:英語教師自身不具備較高的翻譯素質,很難滿足學生翻譯學習的需求。總的來說,英語翻譯屬于學習英語的基礎,但卻是非常重要的環節,我們學習英語也是為了通過閱讀英語文章獲取我們所需要的信息,而英語教學也是為了實現這樣一個目標而開設的,所以必須采取有效措施不斷提高學生的英語翻譯能力。
四、提高學生英語翻譯能力的策略
提高學生英語翻譯能力,除了要嚴格教學環節以外,更多的工作仍然需要學生自己開展。為提高學生英語翻譯能力,筆者給出了以下兩個方面的建議:
1.提高教師的教學能力。對于教師而言,他們也可以在提高學生英語翻譯能力方面做出貢獻,比如,給學生每天布置記憶單詞的任務,然后在課堂上檢測,對于沒有完成任務的學生要進行批評。學生英語翻譯能力的提高,需要具備的一個能力就是切分句子,準確找到句子的主謂賓、定狀補或者主系表等,教會學生如何對一些長難句進行逐步的解剖,然后再進行合理地調整位置,準確地翻譯出這些內容。除此之外,教師還應根據學生的具體情況,制定出一套完整的教學方案,并根據學生的學習情況而進行相應地調整,這對于提高學生翻譯能力具有重要的推動力。
2.學生要養成良好的學習英語的習慣。“師傅領進門,修行在個人”,英語翻譯能力能否提高,關鍵還是在于學生自己,教師只能祈禱引導的作用。學生可以養成良好的學習英語的習慣,比如下載一些比較好的英語翻譯APP,比如有道詞典、金山詞霸、可可英語等,在這些軟件的幫助下更準確地翻譯英語。當然,學生還需要有閱讀英語文章的習慣,通過閱讀和刻意記憶單詞兩個方面入手,提高自己的詞匯量,并且讓自己的閱讀速度得到上升。對于一些不常見或者拿捏不準的專業詞匯,學生要及時地向教師請教,并且做好筆記,對這樣的專業詞匯進行積累,為今后的學習做好準備。
參考文獻:
[1]蔣學軍,胡啟海.加強非英語專業大學生翻譯能力培養的幾點思考[J].湖南醫科大學學報(社會科學版),2001(04).
[2]李艷飛.文化翻譯視角下探討民族地區非英語專業學生英漢翻譯能力培養[J].河池學院學報,2014(01).
[3]董盈溪.提高高職高專非英語專業學生英語應用能力A級考試翻譯技能的策略研究——以德宏職業學院為例[J].中國校外教育, 2014(15).