肖建萍
摘要:文言文教學(xué)一直是高中語文教學(xué)的一大難點(diǎn),而西藏地區(qū)由于其獨(dú)特的語言基礎(chǔ)和文化背景,使得西藏高中學(xué)生學(xué)習(xí)文言文“難上加難”。本文主要結(jié)合實(shí)際情況,就當(dāng)前西藏高中文言文的教學(xué)現(xiàn)狀所存在的一些問題進(jìn)行討論,并分析其產(chǎn)生的原因。
關(guān)鍵詞:西藏;文言文;問題;成因
引言:
文言文是我國文學(xué)史上一顆璀璨的明珠,是前人為我們留下的一座瑰寶。文言文的教學(xué)工作意義重大,不僅是語文教學(xué)體系中的重要一環(huán),還有著深遠(yuǎn)的文化意義和歷史意義。然而在西藏地區(qū),由于大部分學(xué)生都是藏族,文化背景較為特殊,日常用語大多是藏語而非漢語,因此給文言文的教學(xué)工作帶來了極大的困難。為了解決這一問題,研究西藏地區(qū)高中文言文教學(xué)工作存在的問題以及產(chǎn)生的根源都是相當(dāng)有必要的。
一、當(dāng)前西藏地區(qū)高中文言文的教學(xué)工作面臨的問題
西藏位于我國的西南地區(qū),由于西藏文化中并沒有文言文這一概念,學(xué)生接觸不到文言文的語言環(huán)境,甚至連一些老師也缺乏文言文基礎(chǔ)或者文言文基礎(chǔ)薄弱,因此,文言文教學(xué)常常面臨一大窘境:一方面是學(xué)生聽不懂,興致缺缺,聽過就忘;另一方面是相關(guān)師資力量薄弱,老師不會(huì)教、不懂教,大都照本宣科,走個(gè)過場(chǎng)。這兩個(gè)問題相互交織,互相作用,讓文言文在西藏高中的教學(xué)陷入一種“學(xué)生興致缺缺—老師照本宣科—學(xué)生一頭霧水—教師束手無策—學(xué)生徹底喪失興趣和信心”的惡性循環(huán),使得文言文在西藏地區(qū)的語文體系中處于一種尷尬的境地。
這些問題堆積在一起,不僅直接加大了文言文在西藏地區(qū)推行的困難度,還不利于培養(yǎng)西藏學(xué)生的民族認(rèn)同感,不利于民族文化之間的交流。總而言之,對(duì)于西藏地區(qū)的文言文推廣工作,教師不能因噎廢食,而是應(yīng)該秉著知難而上、越挫越勇的決心,一步一個(gè)腳印地完善文言文教學(xué)工作。
二、探究西藏高中文言文教學(xué)問題形成的原因
(一)漢語基礎(chǔ)薄弱,缺乏相應(yīng)的學(xué)習(xí)環(huán)境
文言文是古代漢語的結(jié)晶,而在西藏地區(qū),絕大部分高中生都是藏族同胞,他們的母語是藏語而不是漢語,日常生活中使用的也是藏語,甚至一部分學(xué)生可能在這之前從未接觸過漢語,更不用說是古代漢語,因此薄弱的漢語基礎(chǔ)是學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的第一道阻礙。
而另一方面,沒有相應(yīng)的文言文學(xué)習(xí)環(huán)境也是導(dǎo)致文言文教學(xué)工作實(shí)施困難的一個(gè)原因。要掌握一門語言,最有效的途徑是讓學(xué)習(xí)者真真切切地處于于相應(yīng)的語言環(huán)境之中[1]。然而顯而易見,對(duì)于自臟地區(qū)的高中生來說,他們接觸漢語的語言環(huán)境的機(jī)會(huì)都屈指可數(shù),文言文的學(xué)習(xí)環(huán)境對(duì)他們來說更是聞所未聞,難以企及。
(二)文言文教學(xué)的師資力量薄弱
由于西藏是藏族同胞的集聚地,自然而然地西藏地區(qū)的高中語文教師中藏族教師占了絕大部分比例,漢族教師十分稀缺、寥寥無幾。而且由于西藏地區(qū)的教育發(fā)展相對(duì)落后,這些高中語文教師的知識(shí)水平、學(xué)歷層次和教學(xué)能力都相對(duì)較低,文言文水平參差不齊。因此常常出現(xiàn)教師自身對(duì)文言文也一知半解,不會(huì)教,不懂教的尷尬境地,這無疑是西藏地區(qū)高中文言文的教學(xué)工作一個(gè)沉重的打擊。
(三)教師對(duì)文言文的教學(xué)理解有偏差,教學(xué)方式存在不足
西藏地區(qū),許多高中教師認(rèn)為文言文的教學(xué)就是在課堂上多講,只要簡(jiǎn)單地把文言文翻譯為白話文,跳過了學(xué)生的理解過程和思考過程,直接告訴學(xué)生所謂的“正確答案”和課程結(jié)論。學(xué)生得不到真正的理解,對(duì)文言文一頭霧水,就更談不上對(duì)文言文產(chǎn)生興趣和欣賞。
另一方面,在西藏地區(qū),大部分高中語文教師的教學(xué)觀念相對(duì)落后,文言文教學(xué)模式大多為傳統(tǒng)的“填鴨式“教學(xué),教師用”串講式“的方法對(duì)文言文逐字逐句地進(jìn)行翻譯和分析,課程冗長瑣碎、枯燥乏味,學(xué)生得到的是對(duì)文言文分散的、瑣碎的理解,無法領(lǐng)會(huì)文言文通篇中存在的藝術(shù)底蘊(yùn)和人文魅力。不知足不覺中學(xué)生會(huì)認(rèn)為文言文艱澀難懂,對(duì)文言文產(chǎn)生一種高高在上、望而生畏的感覺,無法提起對(duì)文言文的學(xué)習(xí)興趣。
(四)教材的選擇方面沒有充分考慮西藏地區(qū)的實(shí)際情況
與沿海等經(jīng)濟(jì)較為發(fā)達(dá)的地區(qū)相比,西藏地區(qū)的教育水平、學(xué)生的漢語基礎(chǔ)和師資力量這三個(gè)方面都是比較落后的,因此教材不能盲目地選擇其他地區(qū)使用的文言文教材,而應(yīng)當(dāng)因地制宜,根據(jù)西藏現(xiàn)有的實(shí)際情況來加以篩選。然而現(xiàn)實(shí)中,西藏地區(qū)的絕大多數(shù)高校都沒有考慮到這一點(diǎn),選擇了內(nèi)地通用的文言文教材[2]。
以西藏大學(xué)為例,在文言文教材的選擇上,選用了與大多數(shù)內(nèi)地大學(xué)相同的教材——王力主編的《古代漢語》,這套教材對(duì)于西藏學(xué)生最大難點(diǎn)在于它是由繁體字編寫的,這對(duì)于漢語基礎(chǔ)薄弱的藏族學(xué)生來說毫無疑問是難上加難。因此,西藏地區(qū)的高校應(yīng)該考慮到學(xué)生的實(shí)際情況,選用一些通俗易懂,簡(jiǎn)體字編寫的文言文教材。
(五)應(yīng)試教育思維嚴(yán)重
應(yīng)試教育思維是我國各地區(qū)高校教學(xué)中都存在的通病,西藏地區(qū)也不例外。大部分學(xué)生學(xué)習(xí)文言文只是為了應(yīng)付高考,一方面高考對(duì)文言文的考察大都停留在對(duì)字詞句的翻譯的層面上,另一方面文言文在高考語文總分中所占的比例很小,甚至西藏地區(qū)還存在一些年份的高考不涉及文言文的考查的情況,基于以上兩點(diǎn)情況,高中語文課堂中,大部分教師對(duì)文言文的教學(xué)也就點(diǎn)到為止,并不會(huì)把大部分精力和教學(xué)的重點(diǎn)放在文言文教學(xué)上。
以2017年西藏地區(qū)高考語文為例,縱觀整張語文考卷,文言文相關(guān)知識(shí)的考察僅僅只有六分,而且都停留在簡(jiǎn)單的翻譯層面,高考尚且如此,教師和學(xué)生對(duì)文言文自然就不太上心了。
三、結(jié)束語
文言文教學(xué)一直是語文教師眼中的一個(gè)難點(diǎn),是一塊“硬骨頭”,在西藏地區(qū)更是如此。歷史文化背景的差異,語言環(huán)境的差異以及教學(xué)水平的差異,注定了西藏高中文言文教學(xué)是“明知山有虎,偏向虎山行”,是注定無法一帆風(fēng)順的坎坷之路。筆者相信,通過幾代教師的努力,一定能夠逐漸改善文言文在西藏地區(qū)的教學(xué)水平,促進(jìn)藏族學(xué)生的全面發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]邵紅梅.高中文言文教學(xué)的問題、原因及對(duì)策[J].教學(xué)與管理:理論版,2016(12):77-79.
[2]瓊達(dá),邊巴羅布.西藏地區(qū)高中語文漢語言教學(xué)問題及對(duì)策探析[J].教師,2014(26):83-83.
(西藏自治區(qū)日喀則市上海實(shí)驗(yàn)學(xué)校高中部 ?857000)