艾尼外爾·吉力力
摘 要:“bilεn”是維吾爾語中使用頻率較高的一個虛詞。本文從“bilεn”的詞性和詞義兩個方面進行了研究分析,擬深入了解其作為后置詞和連詞時的差異與關系,辨析其在實際應用過程中同義不同形的表達方法,探討該詞在漢語中翻譯方法。
關鍵詞:維吾爾語;bilεn;漢語;翻譯
詞語“bilεn”在維吾爾語中作為虛詞,屬使用頻率比較高的詞之一,它在維吾爾語表達中,有時可以作連詞,起連接詞語作用,有時可以作為后置詞,加在名詞或名詞性詞語組后,表達各種意義。本文將從該詞語的不同詞性為切入點,通過對其詞義、詞性與語用的仔細分析,加深對維吾爾語詞“bilεn” 的認識,總結在漢語中的翻譯技巧,為維吾爾語學習者和維漢翻譯事業做出一點貢獻。
一、研究現狀
國內和國外對于研究語法的著作和文章很多。大部分是語言或某一種語言在語法、詞匯、語音、語義等層面的研究。本人這里主要介紹跟維吾爾語后置詞“bilεn”這次相關的作者和文章。
新疆職業學院的副教授曹春教師的《維吾爾語后置詞的語用分析》(哲學社會科學報,2008年)這篇文章提供了我一些關于維吾爾語后置詞的具有話題標志功能、具有管界作用;連詞同一后置詞可以起到分類列舉作用等方面。
董華榮、李玉琪教師在《維吾爾語后置詞研究評析》(新疆職業大學學報,2010年)這篇文章中,著重分析了維吾爾語后置詞研究的成果、存在的一些問題,還有怎么樣才能解決這些問題等方面。
徐濤在《維吾爾語后置詞“bilεn”的語法分析》(語言與翻譯,2010年)寫了關于維吾爾語后置詞 “bilεn”一詞在不同的語言的時期由實詞慢慢的演變為虛詞的語法過程,提供了 “bilεn”詞在維吾爾語里的重要形式和作用。
我們查閱一些維吾爾語語法書可以看到名后詞組這些內容。比如說哈米提·鐵木爾的《現代維吾爾語語法》民族出版社,1987年的(2014年11月重?。┻@本書里寫的很清楚。“bilεn”為專用后置詞。
綜上所述,人們對維吾爾語后置詞理解雖然有一些,但關于“bilεn”這詞也不是那么的明確。維吾爾語后置詞“bilεn”的研究雖然有,但這些文章里只限寫了“bilεn”這一次的后置詞作用,而對“bilεn”的連詞作用沒作過多的表述。本人將在本文中把“bilεn”作為連詞和后置詞一起進行分析,對前人的研究作一補充,并將探討其在實際語言使用過程中,同義不同形的表達方式。
二、“bilεn”的詞性及語義分析
虛詞無論是哪種語言它不能做句子成分,單獨是沒有任何意義的。維吾爾語里也是一樣的?!癰ilεn”這虛詞句子里不能做句子成分,但連在其他實詞可以成句子成分。
(一)后置詞“bilεn” 及其語義分析
1維吾爾語后置詞是表示名詞、代詞或名詞性短語與其他的詞或短語之間種種語法關系的虛詞。后置詞無形態變化,但要求與帶有一定的“格”的詞發生組合關系,不能單獨作句子成分,只能與前面的實詞組成后置詞結構表示事物與事物、事物與行為動作之間的原因、關聯、目的、時間等意義。在句子中主要作狀語,個別還可以作定語、謂語。而后置詞“bilεn”大多數情況下,它連接在名詞或名詞性詞語,連接的名詞或名詞性詞語一起作狀語,表達如下幾類的意義:
1.與具體的事物名詞連用,表示動作、行為的工具,在句子當中中作定語。
(1)mεn xεtni bor bilεn jazdim.
我用粉筆寫字了。
(2)biz yrymt?igε pojiz bilεn barduq.
我們坐火車去了烏魯木齊。
(3)εxmεt uni polo bilεn mihman qildi.
艾合買提請了他吃抓飯。
(4)dadam t?y? ?bilεn ?jgε qajtti.
爸爸中午就回家了。
2.表示兩個或兩個以上的人們之間完成的動作。
(1)dostlar bir biri bilεn para?la?ti.
小伙伴們互相聊天。
(2)mεn bu adεm bilεn tunu?majmεn.
我不認識這個人。
(3)mεn ajnur bilεn bazar?a bardim.
我跟阿依努爾一起去巴扎。
(二)連詞“bilεn”及其語義分析
連詞把詞、詞組、句子之間的關系分清楚有重要的作用。維吾爾語中連詞的分類比較多。
1.“bilεn”連詞屬于并列連詞。大多數情況下,連接兩個或兩個以上的名詞。比如:
(1)kylkε bilεn ji?a,rahεt bilεn azap daim billε,ular qerinda?.
笑和哭、幸福和痛苦經常一起的,它們是兄弟。
(2)εxmεt bilεn sεmεt birgε ygyny? qildi.
艾合買提和賽買提一起學習了。
2.有一個叫轉折讓步連詞“degεnbilεn”,這連詞“degεn”和“bilεn”這兩個詞而構成的。它連在兩個單句形成復句的。
(1)?jimiz jeraq degεnbilεn qatna? qolajliq.
家里遠,但交通很方便。
(2)apεt k?p degεnbilεn kynlirimiz xatird?εm.
雖然災難多,但可以放心的過日子。
(3)?εhεrlik ajal degεnbilεn hεmmε i?ni qilalajdu.
雖然是城市的女人,但什么事都能做得到。
三、“bilεn”的同義不同形表達方式辨析
在維吾爾語中,一個意思,可能有多種表達方式,句中能用“bilεn”表達完成的意思,也同樣可以用其它的方式進行表達,有時是同義詞替換,有時是通過某種形態來替換完成。
(一)“bilεn”作為后置詞時的同義不同形表達方式辨析
維吾爾詞語“bilεn”做后置詞的時候,大多數情況沒有同義的詞語,但維吾爾中的時位格,加在名詞后,可代替“bilεn”表達相同的意思。還有后置詞“arqiliq”跟“bilεn”可以替換,語義上沒有大的區別的。
1. 維吾爾詞語“bilεn”做后置詞時語用分析
維吾爾詞語“bilεn”做后置詞時,用名詞的有些格的詞綴可以表達“bilεn”后置詞。這種情況下,句子所表達的意義也不會改變的。而且,句子里的虛詞消失,實詞形成屈折的。比如:
(1)u qεlεm bilεn xεt jazdi.
他有鉛筆寫字了。
(2)mεktεpkε ma?ina bilεn bardi.
坐汽車去學校了。
(3)apam qoli bilεn ukamni urdi.
媽用手打了我弟。
(4)romal ustigε jaqa ji?nisi bilεn sεl qijpa? qondurup qujulidu.
頭巾上用針斜別一種獨特的小皮帽。
(5)t?okan toji otkuzgεn pεrid?ε bilεn jasni? salahjitigε igε bulidu.
“少婦禮”儀式后的成熟婦女才有資格穿。
(6)bu qεbrigah uni? name bilεn atal?an.
大師阿帕克霍加而得名。
(7)barmaq bilεn besip turup awajlap tartti.
用手指壓著慢慢的拉了。
這些句子里的“bilεn”這后置詞可以去掉,把它改成名詞格的詞綴。但同樣在句子里作狀語的。例如:
(1)u qεlεmdε xεt jazdi.
他用鉛筆寫字了。
(2)mεktεpkε ma?inida bardi.
坐車去學校了。
(3)apam qolidila ukamni urdi.
媽用手打了我弟。
大師阿帕克霍加而得名。
2.維吾爾語詞“bilεn”可以維吾爾語詞“arqiliq”替換。維吾爾語詞“arqiliq”跟“bilεn”都連接名詞或名詞性詞語在句子里作狀語。比如:
(1)mεn xεtni bor arqiliq jazdim.
我用粉筆寫字了。
(2)kitab arqiliq k?p bilimgε igε bulalajmiz.
通過書本我們獲得更多的知識。
(3)xεtni pot?ta arqiliq εwεttim.
信通過郵局寄走了。
以上這些句子里的維吾爾語詞“arqiliq”可以換維吾爾語詞“bilεn”這里句子表達的意義不變,只是這里的虛詞變,但語法上也不會變的。比如:
(1)mεn xεtni bor bilεn jazdim.
我用粉筆寫字了。
(2)kitab bilεn k?p bilimgε igε bulalajmiz.
通過書本我們獲得更多的知識。
(3)xεtni pot?ta bilεn εwεttim.
信通過郵局寄走了。
維吾爾詞語“arqiliq”跟名詞或名詞性短語結合,表示動作手段,在句子里作狀語,維吾爾詞語“bilεn”的詞義也是一樣的,所以這兩個后置詞可以替換。
(二)“bilεn”作為連詞時的同義不同形表達方式辨析
該詞作為連詞時,與其意義相同的詞為“wε”
“bilεn”詞在維吾爾語虛詞中常見的、使用比較靈活的虛詞之一?!癰ilεn”這詞在維吾爾語中有雙面功能,它在維吾爾語是一個連詞,也是一個后置詞。它在做連詞時候跟維吾爾詞語“wε”同義詞的。雖然,維吾爾語連詞的分類比較多,有十四種分類。但跟“bilεn”這詞同義詞的連詞并不多?!癰ilεn”和“wε”這兩個連詞在維吾爾語連詞中屬于同一類連詞的,而且它們都連接在一起兩個名詞或名詞性詞語?!皐ε”這詞連接名詞以外還可以連接動詞、形容詞等詞類。例如:
(1)pul wε mal hεmmisi tεq.
錢和貨全到齊了。
(2)u mεktεp wε ?jdε tiri?t?an.
他在學校和家里都很勤勞的。
(3)bu ajliq til wε tεrd?imε ?urnili texi t?iqmidi.
這月的語言與翻譯這雜志還沒出版呢。
(4)ana wε bala mihri t?o?qur bulidu.
母親和孩子的情很深的。
以上這些例子可以看到“wε”這詞能夠連接名詞的,這和“bilεn”的一樣,但表達語法形式當然有區別的?!皐ε”這詞連接名詞以外還可以連接動詞或形容詞。例如:
(1)ularni? εstayidiliqi wε init?kiliki ki?lεrni t??qur tεsirlεndurdi.
他們極其認真和仔細真令人深愛感動。
(2)mεzkur dastan?a qarta init?kε wε d?apaliq rεtlε? elip barduq.
對該敘事長詩進行了繁瑣、辛苦的整理,翻譯工作。
(3)?air ismini? < molla εlεm ?ahjar > dεp atal?anliqi wε dastan jezil?an waqitnh? < hid?irjε 1153-jili > dεp eniq k?rsitilgεnliki sεwεblik.
根據詩人將自己的姓名稱為‘毛拉·艾來木·沙雅里’和長詩寫成的時間(回歷1153年)來分析推斷。
(4)《uj?ur dεbijat tarixi》namliq εsridε ?airni? namini《molla εlεm ?ahjar》dεp ati?an wε ??airni? jurti,burunqi ?ahjar,hazirqi ?ajar nahjεsi,dεp k?rsεtkεn.
《維吾爾文學史》一書中把詩人的名字命名為“毛拉·艾來木·謝赫牙爾·薩拉赫”,指出詩人是阿克蘇的謝赫牙爾即現在的沙雅爾。
(5)muhabεttε wisal tapmaqt?i bol?an ki?ni? qar?i kyt?lεrdin qorqmasliqi wε baturlart?ε kyrε? qili?i kirεklikini ejtidu.
要想要現實與情人終成眷屬之目的,就要有不畏強暴和堅決與之斗爭的精神才行。
(6)gyl bolsa blubul i?qini? wε gyzεllikni? simwoli.
做出像人一樣的動作,具有像人一樣的思維方式和思想。
(7)mε?gyllyk qutulidu wε εbεdij ruhj εrkinlkkε eri?idu.
自己的精神獲得了永恒的自由。
(8)mεn tεriqεt ilimida kamil wε jyqiri mεrtiwigε igε.
我在學識上有完美崇高的地位。
維吾爾語連詞“wε”,有時能跟連詞“bilεn”可以替換,但如上幾種句子里“wε”不能替換“bilεn”。因為,“bilεn”做連詞是只能連接名詞或名詞性詞語,而“wε”可以連接名詞或名詞性詞語,也可以連接動詞或形容詞。這表明維吾爾語連詞“bilεn”使用范圍有一些限制的。
“bilεn”連詞把詞連接并列關系,把排序關系的詞組、句子連接形成復句,而“wε”連詞把詞和詞,復句里的單句連接并列關系的,形成排序的詞組和復句。
結語
本論通過維吾爾語詞“bilεn”同義詞辨析、語法辨析、語用辨析和在漢語中的翻譯等方面。而顯明了“bilεn”虛詞在維吾爾語不能缺少的虛詞之一。淺析了虛詞“bilεn”作為一種語法手段,表達了它的作用無可代替的,做后置詞和連詞是語法方面的異同。淺析的還沒那么深刻,本文只是一次嘗試,有誤地方還各位老師指正。
參考文獻
[1]阿西木· 圖爾迪.維吾爾語“bilεn”一詞的變體分析[J].新疆大學學報(哲學社會科學版),1999.
[2]夏迪婭· 伊布拉音.由 “bilεn”構成的維吾爾語后置詞結構及其在漢語中的對應表達[J].烏魯木齊:新疆人民出版社,2001.
注釋:
[1]對后置詞給定義,詳見王海榮主編的《維漢語言對比教程》,北京語言語言大學出版社,2012年,第121頁。