陳思劍
[摘 ? ? ? ? ? 要] ?現代社會的發展,公文寫作是現在高職院校都很重視的教學內容。在公文寫作中,標題是公文主旨的集中反映,是公文內容的高度概括。標題擬制得是否恰當,對公文寫作的成效有非常重要的影響。而通知這個文種,由于使用最廣泛、最復雜,因而出現的問題也就最多。在標題擬制中,常出現文種使用混亂、標題要素不全,事由概述不準確、不嚴密,轉發失范,制作形式不美觀等毛病,給公文傳達使用、貫徹執行和工作效率帶來一定的影響,應該引起我們高度重視。就通知標題擬制中常見的弊病加以例舉、分析和論證。
[關 ? ?鍵 ? 詞] ?公文寫作教學;通知標題擬制;弊病
[中圖分類號] ?G712 ? ? ? ? ? ? ? ? ? [文獻標志碼] ?A ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?[文章編號] ?2096-0603(2019)23-0152-02
2012年7月1日,中共中央辦公廳、國務院辦公廳聯合印發的《黨政機關公文處理工作條例》(以下簡稱為《條例》)開始實施,2001年1月1日施行的《國家行政機關公文處理辦法》(以下簡稱《辦法》)和1996年5月3日施行的《中國共產黨機關公文處理條例》同時廢止。這是我國機關公文寫作的一次重大變革,具有深遠的意義。《條例》規定,現行黨政機關公文種類為15個。其中,通知是使用頻率最高、使用范圍最廣的一個文種。正是如此,在公文寫作教學中,通知標題的擬制常常出現很多問題。
一、文種使用混亂
(一)幾個文種使用的混亂
決定、決議、通知、意見、紀要等,都可以用來傳達決定事項和布置安排工作。但不同情況,針對不同對象,應該用哪個文種,要根據特定語境慎重選擇。一般來說,決定、決議的強制性和指示性最突出;意見和紀要雖然也具有一定的指示性、強制性。但其指導性更強;通知是一種介于決定、決議與意見、紀要之間的傳達決定事項、布置安排工作的文種,使用廣泛、使用頻率很高。在實際使用中,有時該通知這個文種卻選用了其他的。
(二)生造文種
如《關于調整工資的補充說明》《××縣政府關于機構改革中有關問題的解釋》等,這里的“補充說明”和“解釋”均不應作為文種使用,應該在標題后加上“的通知”三字。
通知一般分為指示性通知、事務性通知、轉發性通知和任免性通知。于是便出現《關于羅××等同志的任免通知》《××市氣象局××市教育局關于加強學校防雷安全工作的聯合通知》等標題,這里的“任免通知”“聯合通知”均屬生造。
二、標題要素不全
公文標題是文章的眼睛,是文章主旨的集中體現。標題要素完整,有利于信息傳遞的完整性和準確性。《條例》規定,標題“由發文機關名稱、事由和文種組成”。而2001年施行的《辦法》規定,“公文標題應當準確簡要地概括公文的主要內容并標明公文種類,一般應當標明發文機關。”通過比較發現,《條例》中將“一般應當標明”幾個字去掉,使標題規定更簡潔、有力,更有執行性。新規定要求,完整的標題應由三個部分組成。“發文機關”表示誰發文,“事由”表示為什么發文,“文種”表明用什么發文和其他一些信息。但在公文寫作中,常常出現隨意省略某些要素的情況,給工作帶來一些麻煩。如《××縣教育局通知》中,缺少事由,使人不知所云。又如《關于批準2017年第十四次建設工程企業資質資格延續的通知》(建市資函〔2017〕58號)中,缺少發文機關,很不規范。很多時候,受文單位傳達或轉發收到的文件時,常常只提及公文標題和發文字號,如果標題中沒有發文機關名稱,很容易造成混淆。
當然,也有通知標題只用文種“通知”二字的,這種情況一般在單位內部使用。它往往是在涉及的事項不太重要的一些日常工作中,一般篇幅很短、事項簡單、指向明確、不需編寫發文字號、不需蓋章,只用“通知”二字也能達到目的。
三、事由概述不清
通知標題組成三要素皆具備通常稱為“完全式公文標題”。其中,事由部分最復雜。事由概述準確、清楚、恰當,標點使用無誤,對標題來說是至為重要的。但在寫作中,主要存在以下幾個問題。
(一)用語不恰當
如《××省教育廳等十部門關于聯合開展××省2017年高校畢業生“新夢想”就業公益幫扶行動的通知》(教學〔2017〕144號),標題中用“聯合”去修飾“開展”顯然屬于多余,應刪除“聯合”一詞。再如對《人力資源與社會保障部 科技部 教育部優先提高有突出貢獻的中青年科學技術專家生活待遇的通知》這個標題,可以理解為三部門發出通知,提高本單位有關人員的生活待遇。但實際上是聯合行文,向全國范圍內的相關單位提出的政策上的規定,因此應該在發文機關與事由之間補上介詞“關于”,才不會發生歧義。
(二)事由表述不準
如《×××關于杜絕處級領導干部賭博的通知》《××監獄關于開展“人民罪犯人人愛,人民罪犯愛人民”系列活動的通知》,這兩個標題事由表述存在嚴重問題。前者使人費解,賭博難道只是處級干部才該杜絕、禁止,那么其他干部呢?后者竟然生造出“人民罪犯”一詞,讓人驚奇。
又如《×××關于職務晉升的通知》,此標題夠簡潔,但讓人費解。究竟是哪些人職務晉升了?應在事由中加上“××等×位同志”字樣。
再如《×××關于招收退休退職職工子女就業,進行合理安排,確保社會穩定的通知》,此標題事由表達明確,但啰嗦、不簡練,改為《×××關于妥善安排退休退職職工子女就業的通知》即可。
(三)事由表達自由化
如《×××關于轉發××部×字××號函的通知》,此標題看后讓人不知所云。它很不規范,隨心所欲地使用“代字”“編號”替代事由,很自由化。又如《×××關于大力發展山區畜牧業,爭取自給自足的通知》,此題散文化,有失公文標題的莊重性。
(四)句式雜糅
如《×××關于大力做好爭創人民滿意基層站所活動籌備工作有關事項的通知》《×××關于認真做好財政監督工作會議準備事項順利召開的通知》,此標題不簡約、句式雜糅,有失公文標題的簡潔性特點。
(五)標點使用不當
在漢語中,標點符號也是表達語意的重要內容,使用不當,有時會給理解題意和表達情感帶來誤區。尤其是標題較長或有幾層意思的時候,往往容易出現錯誤。為此,國家標準管理委員會和國家質量監督檢驗檢疫總局專門制定了《中華人民共和國國家標準·標點符號用法》,2012年6月1日正式實施。但在使用中常常出錯。如《×××關于召開全縣中、小學書記、校長會議的通知》中頓號就用得不夠確切,讓人難以理解。又如“×××轉發《××省公安廳關于實施社區警務戰略意見》的通知”這個標題中的“《》”符號屬于多余,應該去掉。
四、轉發類通知失范
轉發類通知包括批轉性通知和轉發性通知。批轉性通知和轉發性通知的具體內容都不是本機關擬發的公文。它包括用于批轉下級機關公文的“批轉性通知”和轉發上級機關和不相隸屬機關公文的“轉發性通知”。故此,一般標題就很長,意思就有些多,容易出現不規范或冗長、啰嗦的情形,從而有失公文標題要求的簡潔、規范。如《××縣人民政府轉發<××市人民政府關于轉發××省人民政府關于加快畜牧養殖業發展的通知的通知>的通知》,此標題表述拖沓、冗長,不簡潔。通常的做法是采取“留兩頭,去中間”與“兩個一”原則去處理。“留兩頭,去中間”,即保留最終的發文機關名稱和被轉發文件的原始出處,省去中間轉發環節;“兩個一”原則,即保留一個“轉發”字樣,保留一個直接引出被轉發文件的介詞“關于”字樣,這樣標題就簡潔了。該標題可以修改為《××縣人民政府轉發〈××省人民政府關于加快畜牧養殖業發展的通知〉的通知》。有人指出,轉發性通知轉發的對象也是通知,都屬于通知,那么只保留一個“通知”,同時去掉書名號,就更為簡潔了。該標題就變為《××縣人民政府轉發××省人民政府關于加快畜牧養殖業發展的通知》。仔細考查,又不對了,××縣人民政府轉發的對象為“××省人民政府關于加快畜牧養殖業發展”,與源文件標題不相符合。咋辦呢?既要表意準確又要念著順口,現在公文研究專家基本達成一致意見,即在轉發文件標題中的“通知”二字以“文件”代替,最終此題為《××縣人民政府轉發××省人民政府關于加快畜牧養殖業發展的文件的通知》。
五、制發形式不美
2012年實施的《黨政機關公文格式》(以下簡稱《格式》)對標題的編排格式作了規范和要求,即標題“一般用2號小標宋體字,編排于紅色分隔線下空二行位置,分一行或多行居中排布;回行時,要做到詞意完整,排列對稱、長短適宜、間距恰當、標題排列應當使用梯形或菱形。”可在實際辦文過程中,常常出現不規范的情形。一是回行體式不規范。《格式》明確規定,公文標題“回行時,要做到詞意完整”,而在實際排印時,卻往往做不到這一點,時常把一個短語拆開、拆斷。二是排列布局不規范。有的左右擺布不居中,不是偏左,就是偏右;有的標題第一行與紅色分隔線的距離不是相間過大,就是過小;有的標題中行與行之間相距不是過寬,就是過窄。要求整個標題排列成梯形或菱形,其實就是為了美觀好看。三是字號字體使用不規范。就字體而言,有的用黑體,有的用宋體,有的用仿宋,有的甚至用楷體;就字號而言,有的用2號字,有的用3號字,有的甚至比2號更大、比3號更小,五花八門,不一而足。這些不規范的制發形式違背了國家標準的要求,同時也就失去了標題制發的美觀、莊重、嚴肅的原則。
綜上所述,公文標題是傳遞公文信息的第一要旨,是公文內容的高度概括。公文標題擬制應當遵循準確、嚴謹、簡潔、規范原則,方能達到公文高效、實用的目的。古人曰:立片言以居要,乃一篇之警策。我們在公文寫作教學中應該引起高度重視。
參考文獻:
[1]中共中央辦公廳,國務院辦公廳.黨政機關公文處理工作條例[Z].2012-04-16.
[2]由文平.公文標題弊病瑣議[J].理論界,2010(10):150.
[3]史為恒.公文擬題應“煉意”為先[J].應用寫作,2018(10):12-16.
[4]張清鑫.應用文寫作中公文標題擬定弊病例談[J].語文教學與研究·考試周刊,2017(17).
[5]史為恒.通知標題擬制中的誤區及糾正[J].應用寫作,2018(6):11-14.
[6]徐成華.GB/T9704-2012《黨政機關公文格式》國家標準應用指南[M].北京:中國質檢出版社,中國標準出版社,2012:95.
[7]袁雪良,劉靜.新編應用文寫作實用教程[M].北京:北京郵電大學出版社,2018.
編輯 李 靜