馬立春
摘要:漢語字詞承載著中國傳統文化,文言文教學的字詞文化訓釋是語文教育不可缺少的部分。文章從語文課本實例出發,說明要提高文言文教學水平,著實應該有一點文化訓詁意識。
關鍵詞:文言文;教學;文化訓詁
中圖分類號:G642.0? ? ?文獻標志碼:A? ? ?文章編號:1674-9324(2019)44-0241-02
文言文教學在中學語文教學中占有一定的比重,除傳授知識外,在傳承傳統文化上也發揮著重要作用。修訂的《語文教學大綱》中強調:“語文是最重要的交際工具,也是最重要的文化載體。”《大綱》明確地把文化教育凸顯出來,將文化教育與知識并重。然而在現實的中學語文文言文教學中,基本教學模式就是老師逐字逐句串講,一般滿足文言字、詞、句的有關解釋、翻譯,注重“字字落實,句句清楚”。這種教法不僅沒有按照大綱要求主動去探求深邃的民族文化,而且教起來讓學生的學習也索然無味,導致學生學習文言文的興趣不濃。漢字屬于表意文字,與拼音文字相比,其不僅是記錄語言的符號,也是文化的載體,保存了豐富的文化資料,蘊含了廣闊的文化內涵。漢語字詞本身就反映了古代的生活,透視出古代社會的禮儀習俗、器物用具、衣食住行、姓名稱謂等諸多文化現象。教師在詞語教學中,完全可以對詞語進行文化內涵的訓釋,使學生對文言文字詞句的理解不僅知其然而且能知其所以然。這樣既可以讓學生把握文言文中蘊含的文化現象,提高學生的文化素養,也能激發學生對文言文學習的興趣。所以,在教學中進行必要的文化訓詁,不僅是文言文教學深化內容,而且是提高教學效果的有效途徑。本文就人教版高中語文課本舉例討論。
語文教材文言文對話中經常有用名和字來表示謙稱和尊稱,如果不明白這一點,往往會對課文產生誤解。如《陳情表》開篇云:“臣密言:臣以險釁……”文中的“密”就容易誤為“秘密”的意思。盡管文后注為:“臣密言:開頭先寫明上表人的姓名,是表文的格式”、“李密,一名虔,字令伯,晉武陽人”。對李密在文中為什么用“臣密言”而不用“臣令伯言”,可以不可以用“臣令伯言”等問題無法找到答案。也就是說課文解釋模糊,名和字的區別沒有進一步解釋清楚,學生對于名和字有關的文化現象仍然無法獲釋,這就要求語文教師在教學中從文化上做一點文化訓釋。在古代,尊對卑稱名,卑對尊或平輩之間稱字。名一方面是給長輩上司稱呼自己的,此外,還用于自稱表示謙遜。如諸葛亮《出師表》開頭三個字就是:臣亮言。諸葛亮用名“亮”來表示對皇帝劉禪的尊重和自謙。同樣《陳情表》“臣密言”也是作者用“名”來表示謙稱。
如果進一步追問為什么名表謙稱,而字表尊稱呢?這里蘊含著一定的文化內容。“名”是出生三個月起的,“字”是孩子成人時起的。人取名比較隨意,而取字就比較正式。《說文·口部》:“名,自命也。”“名”本義是人的稱號。《禮記·檀弓上》:“幼名;冠字。”孔穎達疏:“生如無名,不可分別,故始生三月而加名,故云‘幼,名也。”所以名只是用來分別的稱號,不正式,儀式也不講究,如《禮記·內則》:“三月之末,擇日剪發為鬌,男角女羈,否則男左女右。是日也,妻以子見于父……父執子之右手,咳而名之。”字是男子到20歲舉行冠禮時才起的。《禮記·曲禮上》:“男子二十,冠而字。”冠禮表示男、女青年至一定年齡,已經成熟,可以婚嫁,并從此作為氏族的一個成年人,參加各項活動。古代冠禮在宗廟內舉行,由氏族長輩依據傳統為青年人舉行一定的儀式。冠禮前十天內,受冠者要先卜筮吉日,然后將吉日告知親友。及冠禮前又用筮法選擇主持冠禮的大賓。行禮時,主人(一般是受冠者之父)、大賓及受冠者都穿禮服。《論語·先進》也從側面反映了冠禮的情形,《論語·先進》云:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。”所以,冠禮有著特別的意義。《禮記·冠義》:“冠者,禮之始也。”柳宗元《答韋中立論師道書》:“古者重冠禮,將以責成人之道。”可以看出,字是成人的稱號,與名相比,字更尊貴。所以,古人用名來自稱表謙遜,而字稱別人表尊重。
《鴻門宴》是中學名篇,其文中有“則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。”“生彘肩”做何解釋?課文無注。但在參考用書的譯文中翻譯為“生豬腿”,也就是“未煮熟的豬腿”。此番解釋不符合當時的文化背景。課文中寫到“項王曰:‘壯士,賜之卮酒。”“項王曰:‘賜之彘肩。”課文中項王用了兩個賜字。項王當著劉邦的面說“賜”,手下也不會過分無禮。顯然,“未煮熟的豬腿”的解釋不符合文意。從古人飲食文化背景看,在舊石器時代古人吃肉的方式很簡單,獵獲動物后主要是在火上燒烤食用,到了新石器時代熟食的方法主要是煮。東漢以前人們吃肉時,往往是把肉分割成較大的肉塊,然后放到鼎鬲中去煮,肉煮熟后,吃的時候再切成小塊肉,然后用箸戳著蘸上調料吃。“生彘肩”實際上是指煮熟了而沒有加工的豬腿,應該是宴席上備用的豬肉。“生”應是未加工的意思,不是生熟的“生”。這正與課文“樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之”的食用豬腿描寫的情景相一致。我們只有細細品味古代文化才能尋得字詞的真正意思。
再如《離騷》,課文有“曰黃昏以為期兮,羌中道而改路”一句。文中的“黃昏”一詞為現代習見,人們往往不會深究。課文注釋雖有關涉,但也未能追根求源,不得確解。課文注釋曰:“黃昏,古代婚禮舉行于黃昏之時,新郎需前往新娘家迎親。”為什么婚禮要在黃昏舉行呢?其實,婚禮在黃昏進行應是搶婚制的遺俗。在母系社會向父系社會過渡階段的婚姻形式表現之一是對偶婚,早期是以女子為中心的,男子須出嫁到女方家。后期隨著男子經濟和社會地位的提高,希望自己在婚姻中處于中心地位,男子希望女方出嫁到男方家,但女子又不愿放棄自身已有的地位,于是,男子憑借自己的力量,采用劫奪的方式來實現婚配,用武力把女子搶回結為夫妻。《周易》就有搶婚場景的描寫,如《易經》:“屯如,邅如,乘馬班如。匪寇,婚媾。”“見豕負涂,載鬼一車。先張之弧,后說之弧。匪寇,婚媾。”搶婚與當時的傳統習俗背離,既然是搶奪,時間自然選擇在黃昏。這種方式后來發展為“劫奪婚”。從用字關系看,“昏”和“婚”是古今字。也就是“昏”的本義是黃昏的意思,由于搶奪婚的關聯后來引申出“婚”義,為了分化意義,后為“婚姻”之義造了個“婚”。“婚”是一個后出字,這反映了“昏”和“婚”兩者之間的文化聯系。文章看來順手而寫的詞句,實際上有一種比喻的表達功用,只有對字詞的文化現象做一個歷史的考證,才能體會到文中用語的旨意。
從上面的例子可以看出,文言文字詞承載著中國傳統文化,是我們了解傳統文化的重要途徑。文言文教學的文化訓釋是語文教育不可缺少的部分。因此,文言文教學中,我們不僅要對字詞、句法進行講解,更要讓學生從文化的視角,了解傳統文化,提高自身的人文素養。事實上,多數學生希望知道隱含在文言文背后更多的文化因素,要提高文言文的教學水平,應該有一點文化訓詁意識。當然,對于古文字詞的文化闡述,必然受到闡釋者學術文化背景的影響,甚至對于不同說解結果的選擇,也會受到自身學術文化的影響,所以要教好文言文,語文教師必須要有扎實而深厚的古代文化知識素養。文言文教學涉及古代文學、古代歷史、古代哲學、古代天文地理等方方面面。因此,如果語文教師不掌握扎實的古代文化常識,就很難正確開展文化訓詁。
參考文獻:
[1](唐)柳宗元.河東先生[M].北京圖書館出版社,2003.
[2]陸忠發.現代訓詁學探論[M].杭州:浙江大學出版社,2008.
[3](魏)王弼,(晉)韓康伯注,(唐)孔穎達疏,余培德點校.周易正義[M].北京:九州出版社,2004.
[4]王貴元.漢字與文化[M].北京:中國人民大學出版社,2005.
[5](漢)鄭玄注,(唐)孔穎達疏,龔抗云整理.十三經注疏·禮記正義·上[M].北京大學出版社,1999.