張聰
摘 要:習近平主席在2013年出訪中亞和東南亞期間,先后提出共建“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的戰略思想,該戰略具有經濟、政治、文化和安全等多重戰略意義。一個國家對外的發展必然伴隨著彼此文化的溝通和傳播,所以翻譯就是實現不同語言群體之間的交流和理解。在“一帶一路”戰略背景下,中國與阿拉伯國家的聯系更加緊密,阿拉伯語的作用也日顯突出。培養一支高素質的阿拉伯語翻譯人才隊伍,將對中國面向阿拉伯世界開放和中阿雙方的全方位、多領域發展起到重要的人力資源儲備與保障作用。
目前我國翻譯人才培養模式的建設尚處于探索階段,阿拉伯語翻譯人才的培養更是處于起步階段,本文就阿拉伯語專業翻譯人才培養模式進行探析并提出一些可行的建議。
關鍵詞:外語人才;翻譯
一、明確翻譯人才不同于外語人才
很多人認為“學好外語就能當翻譯”,其實這是誤解。我國一直存在著翻譯人才培養的誤區,認為會外語就會翻譯,外語人才就是翻譯人才。會外語一定程度上具備了翻譯能力,但并不是真正的翻譯專業能力。翻譯人才必須熟練掌握母語之外的一門外語,但這只是基礎。要做好翻譯,還需要語言之外的特定技能,得經過長期的專業訓練才能實現。具體說來,一名合格的翻譯,首先要掌握兩種以上的語言,即自己的母語和外語(即工作語言)都有扎實的基礎。二是要具備翻譯工作的特定技能。
二、了解當前市場對阿拉伯語翻譯人才的需求
對于人才困境,中國翻譯協會副會長黃友義曾提到“中國對外文化介紹的速度遠遠沒有跟上經濟發展的速度,原因之一是從事中譯外的隊伍還不夠強大。”[1]中國圖書在阿拉伯市場上的滯銷,除了受到中阿文化差異的影響外,表現不佳的根本原因還是翻譯人才匱乏的問題。“市場上以各種形式從事翻譯工作的人很多,但受過專業訓練的翻譯人才很少,高水平的翻譯大約只占總數的5%,甚至更少,能夠勝任國際會議口譯任務的專業人員就更少了”[2],且主要集中在北京、上海等大城市。專業翻譯主要分為口譯和筆譯兩大方向,如果進一步細分,國內市場需求量較大、人才緊缺的專業翻譯人才主要集中在文書翻譯、陪同翻譯、商務口譯、會議口譯、法庭口譯等幾個方面。從人才市場的信息來看,現在的翻譯職位空缺只有一小部分是針對英語翻譯人才,大部分所需的翻譯人才是日語、韓語、法語、西班牙語、阿拉伯語和葡萄牙語等小語種。可見中國阿拉伯語翻譯市場空間很大,所以阿拉伯語翻譯人才的培養模式亟待完善,以滿足市場所需。
三、阿拉伯語專業翻譯人才培養模式
目前國內高校涉及到的阿拉伯語翻譯課程教學主要包括:阿拉伯語專業高年級翻譯課程教學以及阿拉伯語翻譯碩士的翻譯課程教學。
(一)翻譯課程教學
對于阿拉伯語本科高年級翻譯課程教學而言,其培養模式是通過翻譯來學習阿拉伯語,阿語翻譯課程是學習阿語的輔助性課程,是為了學習阿語而設置的選修課程,要求阿語學習者具備阿拉伯語語言應用能力,阿語教師在本科高年級的翻譯課程教學中要對學習者進行學術訓練和翻譯實踐,注重學生語言轉換的準確性,即譯文和原文在語言含義上的對應。
(二)翻譯碩士教學
阿拉伯語翻譯碩士教學的培養模式是要培養學生過硬的口筆譯技能、嫻熟的譯者能力、豐富的相關知識以及較強的人文素養。主要體現在以下幾方面:
聽的能力,這是每一個阿語翻譯人才應該具備的最重要的技能之一,尤其是對于口譯工作者來說。聽取說話者的講話內容,準確理解講話者要傳達的信息和意思,并將其形象化。
寫的能力,用母語和阿拉伯語寫作都很重要,特別是對阿拉伯語筆譯工作者來說,需要通過學習來完善語法和語法的使用,需要語言的辭藻來修飾語句。現代阿拉伯語在不斷地發展和擴大它的詞匯量,跟上詞匯和拼寫的變化對翻譯質量的提高至關重要。
文化底蘊,阿拉伯語翻譯人才要經常面對中國和阿拉伯國家之間的文化交流,要能夠跨越中阿社會各階層、各群體和文化障礙來推動獨創性。尤其是在需要本地化或轉譯技術的地方,你需要具備文化底蘊,使得你翻譯的目標語言得到當地的共鳴。
專業知識,譯者應找到一個領域作為專長,因為它將使得你更顯得突出。從醫學到IT,從法律到生物技術,能夠理解語言中的專業術語至關重要。不是每個人都能翻譯法律文件、技術文本或科學報告。
四、結語
翻譯教學與外語教學有本質上的區別,但是可以借鑒外語教學的成功經驗,經過長期的摸索和實踐,形成自己的系統教學體系和學科建制。上述兩種阿拉伯語翻譯人才培養模式已應用在我國阿拉伯語專業各層次翻譯教學的課程設置和人才培養中,既依附于阿語教學又盡可能地擺脫阿語教學固有模式的束縛,但探索和實踐的時間不長,仍需進一步不斷完善阿語翻譯專業人才培養模式,這樣阿語教學才能適應我國經濟快速發展對阿語翻譯人才與日俱增的需求,為阿語翻譯行業提供合格的從業人員,實現中國文化與阿拉伯文化匯通與融合的歷史使命。
參考文獻:
[1].http://www.legaldaily.com.cn/index_article/content/2011-03/06/content_2499732.htm?node=5955.
[2].朱寅年.英語PK母語:此消彼長的“冤家”[N].現代教育報,2006-05-22.