余音

摘? ?要: 詞匯教學是大學英語教學的難點,傳統(tǒng)詞匯教學和學習方法阻礙了大學生英語水平的提高。本文在大學英語詞匯教學中引入認知隱喻論,從多義詞、隱喻構(gòu)詞、詞匯總結(jié)和隱喻習語四個方面探討教師應如何將隱喻的思維方式引入大學英語教學中,幫助學生提高對詞匯的掌握和運用能力。
關鍵詞: 認知隱喻? ?大學英語詞匯教學? ?應用
隱喻最早起源于亞里士多德(Aristotle)的《詩學(Poetics)》和《修辭學(Rhetoric)》。受其影響,在之后很長一段時間里,隱喻主要被當做一種修辭手段。直到1980年,哲學家約翰遜(Johnson)和語言學家萊考夫(Lakoff)《我們賴以生存的隱喻(Metaphors We Live By)》的出版,隱喻才正式被當作一種認知手段。
一、認知隱喻理論
萊考夫和約翰遜(1980)提出,不僅是語言,人的思維也是有隱喻性質(zhì)的,人們的概念系統(tǒng)在很大程度上是以隱喻的方式構(gòu)建的。隱喻大量存在于日常語言中,不僅存在于文學作品里,而是和人們的經(jīng)歷體驗有關,不需要學習和努力就能自然獲得。由此可見,認知隱喻論和之前傳統(tǒng)的隱喻論截然不同,更強調(diào)在人類認知過程和思維方式中隱喻發(fā)揮的作用。
在此基礎上,建立了概念隱喻的理論,區(qū)分了概念的原始域和目標域,隱喻就是從原始域映射到目標域的過程,即從具體的概念中獲得并表達抽象的思維。例如,“生活是旅途”。“生活”是抽象概念,也是目標域;“旅途”是具體的事件,也是原始域。“生活是旅途”的隱喻,從原始域到目標域產(chǎn)生了映射,使人們把原本沒有關聯(lián)的事物產(chǎn)生了相似性的聯(lián)系,并理解了該隱喻表達的有關生活的特性。概念隱喻中的這種聯(lián)系是連貫的,既然“生活是旅途”,那么“人是旅客”“困難是障礙”“人生目標是目的地”等。這種連貫性讓語篇銜接為整體。
二、英語詞匯教學
在英語教學中,語法和詞匯的地位孰高孰低,決定了教學方向。
二十世紀四十年代到六十年代,隨著美國結(jié)構(gòu)主義語言學的興起,語言教學強調(diào)對比,以語法教學為主、詞匯教學為輔。到二十世紀七十年代,出現(xiàn)了以理解意思為目標,交際活動為形式,學生為中心的交際教學法,將詞匯教學推向舞臺。語言學家們開始強調(diào)詞匯的重要性,西方開始出現(xiàn)以詞匯為中心的英語教學方法。
與此同時,在我國外語界,胡春洞等人提出了英語詞匯教學中最具有代表性的“詞匯教學觀”,即詞匯教學等同于整個英語教學,教詞匯就是教文化、教交際、教思考、教學習和教語言。詞匯教學貫穿英語教學活動的各個方面,在各個層次都可以進行詞匯教學。這也是我國外語界詞匯教學的主流觀點。
三、大學英語詞匯教學的現(xiàn)狀
1.教學要求
詞匯教學是大學英語教學中非常重要的一部分。大學英語教學大綱對大學生應該掌握的英語詞匯量,是以大學英語四六級考試為劃分標準的:四級階段的學生要掌握約4200個單詞,六級階段的學生要掌握約5500個單詞。在此之后,大學畢業(yè)生應掌握約6500個單詞。高中教學大綱僅收錄了約3000個單詞。在需要完成其他專業(yè)課的同時,掌握6500個甚至以上的英語詞匯,不僅對學生來說任務艱巨,對于英語教師而言也是一個巨大的挑戰(zhàn)。
2.學生學習情況
在大學英語學習過程中,詞匯量是培養(yǎng)各項英語語言技能的基礎。但是,非英語專業(yè)的大學生學習英語,多數(shù)是為了通過期末考試和大學英語四六級考試,屬于外部動機,并不是自發(fā)的對英語語言的興趣和喜愛。他們積累詞匯的方法主要是死記硬背,按照四六級詞匯書的字母順序記憶單詞。很多單詞只會拼寫不會讀,只記得中文翻譯,不了解具體使用的語境,按照中文理解意思,錯誤使用英文單詞。也有同學利用輔助背單詞的手機App記憶單詞。較之詞匯書,手機App在單詞復習和語音方面更有優(yōu)勢,但是單調(diào)的記憶方法常常讓同學們難以堅持。
另外,遇到生詞時,幾乎所有同學都不用紙質(zhì)字典,借助手機App查找詞義。這種做法的便捷性有所提高,失去根據(jù)上下文猜測詞義的能力,只專注于中文翻譯,忽略詞匯的英文釋義和使用語境。隨著科技的發(fā)展,英文的段落甚至篇章都可以通過手機拍照識別而直接翻譯成中文。科技帶來智能化和便捷性的同時,給大學生詞匯學習增加了難度。
3.教師教學情況
目前各高校大學英語經(jīng)常是大班教學,老師領讀,逐個單詞講解,通過讓學生造句或翻譯,學習單詞的運用。由于班級人數(shù)較多,并不能讓每個同學對每個新單詞都有發(fā)言的機會。同時,教學方法相對單調(diào)落后,學生只能被動接受,不能主動運用。在現(xiàn)實生活中得不到練習,實際運用時不能自由產(chǎn)出。因此,英語詞匯教學不僅要使學生具備一定的詞匯量,還要讓學生掌握有效的記憶單詞的方法,能夠靈活、地道地使用詞匯。
四、認知隱喻理論對大學英語詞匯教學的幫助
傳統(tǒng)詞匯教學和學習方法已經(jīng)阻礙了大學生英語水平的提高。值得慶幸的是,近年來隱喻理論的發(fā)展,對詞匯教學和學習有幫助和啟發(fā)。下面筆者試從多義詞、隱喻構(gòu)詞、詞匯總結(jié)和習語四個方面論述認知隱喻理論在大學英語詞匯教學中發(fā)揮的作用。
1.隱喻與一詞多義
英語中存在大量的一詞多義現(xiàn)象。例如在牛津英語詞典中,“take”就有45個不同的釋義,并且由它組成的短語還有各自的含義。這些釋義多是隨著歷史、經(jīng)濟、文化的發(fā)展而逐漸形成的。認知語言學家認為,多義詞有最初的原型意義,詞義的擴展有兩種方式:放射型和連鎖型。前者指的是以原型意義為基礎,派生出所有其他含義。派生出的意義和原型相聯(lián)系,又相互獨立。后者指的是由原型意義派生出第二個含義,再由第二個派生出第三個,以此類推。
無論是哪一種方式,隱喻在多義詞發(fā)展過程中都起到關鍵作用。王寅(2001)提出:“本義往往是一個詞匯具有的原義,而喻義往往是從本義派生出來的,是人類認知時跨概念域映合的結(jié)果。”例如“bear”做名詞時,原型意義為“熊”,但在使用過程中,用來代指像熊一樣粗魯?shù)娜耍虼顺霈F(xiàn)了詞組“bear hug”“熊抱”,或者說“粗魯或緊緊地擁抱”。同時,“bear”做名詞時還可以指代“在證券市場做空的人”,于是“bear market”就用來指“空頭市場”或者人們更熟悉的“熊市”。可能普通人對“多頭市場”和“空頭市場”感到陌生,但是提到“熊市”和“牛市”,大部分人都明白其含義。從另一方面體現(xiàn)了隱喻深深扎根于我們的生活之中,人們習慣了使用它們,以至于都沒有意識到隱喻的存在。
同樣還是“bear”,做動詞時義項繁多,容易混淆。教師可以強調(diào)它的原型意義為“負重”,在現(xiàn)代英語中主要表示“承擔,負擔”,可以指“承擔壓力”,也可以表示“支撐重量”。同時,還有“懷有,孕有”的意思,引申為“佩戴某物,有某種特征,或者懷有某種情感”。這些義項都可以回歸到原型意義“負重”。
利用隱喻的理論,教師可以更清楚地解釋多義詞之間的關聯(lián)及語義演變的過程。學生不再機械地記憶每一個義項,而是在了解原型意義的基礎上產(chǎn)生合理的聯(lián)想,幫助加強記憶。
2.隱喻與構(gòu)詞
隱喻是語言變化發(fā)展的重要方式,特別創(chuàng)造新詞時,人們往往從原有的詞匯中尋找類似的特征,借助隱喻表達。例如英語中,“mouse(老鼠)”可以用來指“鼠標”,“crane(鶴)”可以用來指“起重機”,都是抓住了兩者外形上的相似性。類似的還有“window(窗口)”,表示電腦中打開的窗口,“surfing(沖浪)”表示網(wǎng)上沖浪等。
除此之外,英語中常見的隱喻構(gòu)詞方式還有:
(1)詞性轉(zhuǎn)換。
英語中最常見的是名詞轉(zhuǎn)換成隱喻性動詞。例如:“coat”作名詞指“外套”,但在“The ice-cream coated with chocolate”中,轉(zhuǎn)換成了隱喻性動詞——“給冰激凌穿上巧克力外套”,即“涂上一層,覆蓋”的意思。類似的還有“house”“shower”“shoulder”“top”等。這類隱喻性詞性轉(zhuǎn)換的例子在英語中非常豐富,老師可以引導學生在記憶單詞時,善于發(fā)現(xiàn)這種隱喻性的詞性轉(zhuǎn)換,加強記憶。
(2)加上詞綴。
給原有單詞加上詞綴,也可以達到隱喻構(gòu)詞的效果。例如:“child(孩童)”后加上詞綴“-like”,就變成了隱喻形容詞“childlike(孩子般天真的)”。“silk(絲綢)”后面加上詞綴“-y”,就變成了隱喻形容詞“silky(絲綢一般光滑柔軟的)”。教師通過分析原型詞和詞綴,解釋其中蘊含的隱喻含義,幫助大學生記憶和運用單詞時事半功倍。
3.隱喻與詞匯總結(jié)
概念隱喻理論提到,隱喻是從原始域到目標域的映射,并且這種映射是連貫的。在大學詞匯教學過程中,老師可以借助這種映射的連貫性,引導學生總結(jié)和記憶兩個相關概念域的共同詞匯。例如,“l(fā)ife is a journey”這個概念隱喻可以總結(jié)出以下詞匯:
由此可以看出人們的概念由“journey”向“l(fā)ife”做出了映射,人們對旅途相對比較熟悉,了解和旅途相關的詞匯,運用隱喻思維和旅途相關的詞匯可以用來形容人生。雖然詞義發(fā)生了細微的變化,但是教師在進行大學英語詞匯教學時,應引導學生在兩個概念域之間進行聯(lián)系,或通過表格將兩個域內(nèi)的詞匯做出總結(jié)和比較。這樣學生就能記住單詞的多個含義,還能在腦海里形成完整的框架,以便實際運用時做出正確的選擇。
4.隱喻與習語學習
隱喻作為一種認知手段,受到文化的影響,習語是文化的載體之一,更包含豐富的隱喻素材。培養(yǎng)大學生的隱喻能力可以提高學生對英語習語的理解和運用能力。
不同民族在歷史文化上有著共通之處,所以存在可以相互理解的隱喻習語。例如:“She is a thorn in my eyes. (她是我的眼中釘)”“Walls have ears.(隔墻有耳)”“How time flies!(時光如梭)”等。這些隱喻的基礎在于人對事物相似特征的共同感知和表達。
文化差異影響著隱喻的理解,比如對于“狗”這個喻體,中西方的情感和態(tài)度是不一樣的。中國習語當中提到狗,多是鄙視的態(tài)度,例如“喪家之犬”“痛打落水狗”等,而英語中提到狗,多是喜愛或者同情的態(tài)度,例如“You are a lucky dog.(你真是幸運兒)”“Every dog has its day.(風水輪流轉(zhuǎn))”。由于文化差異,理解這些隱喻性習語時,如果僅從本國概念系統(tǒng)判斷,就會出現(xiàn)錯誤。
大學英語學習的一個重要方面是了解國外的歷史和文化。學習隱喻知識,使大學生對英語國家的歷史文化、價值觀、思考方式、語言習慣等有更深的理解。老師在教學過程中應將英漢隱喻習語直接對比,引導學生發(fā)現(xiàn)兩者之間的區(qū)別,促使學生轉(zhuǎn)換概念系統(tǒng),避免錯誤,加深理解。
五、結(jié)語
詞匯是英語學習的基礎,也是大學英語教學的重要任務。目前大學生的英語詞匯學習普遍存在方法機械落后、效率不高的問題,迫切需要找到詞匯的內(nèi)在聯(lián)系和規(guī)律,加強記憶。在大學英語詞匯教學中引入認知隱喻,有利于學生對多義詞、詞形變化及隱喻性習語的掌握。老師應重視詞匯的原型意義,引導學生對單詞的喻義作出合理的推測和判斷,結(jié)合詞綴優(yōu)化學生的隱喻思維方式。同時,利用隱喻的概念映射進行詞匯總結(jié),加強單詞記憶。需要注意的是,即使是再完備的字典,也不可能包含單詞在所有語境中的全部詞義。學生對隱喻的理解不應該僅僅是字面上的,應深入思維中的概念體系,根據(jù)上下文語境和目的語的國家文化,判斷詞匯的意義。
參考文獻:
[1]杜惠玲.認知視角下的隱喻理論探索與英語教學應用研究[M].南京:東南大學出版社,2019.
[2]束定芳.隱喻學研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]王寅.語義理論與語言教學[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[4]Lakoff & Johnson. Metaphors We Live By[M]. Chicago & London: University of Chicago Press, 1980.