馮晨 許娜



摘 ?要 語料庫,在英語教學領域,作為一個重要的教學資源和自主學習資源,已經逐漸成為現代英語教學中的重要研究課題。探究2019年TMR出版社最新打造的TMRDE數據語料庫運用于醫護英語教學中的可行性和影響。
關鍵詞 TMRDE;數據語料庫;醫護英語教學;自主學習;翻轉課堂;AntConc;WordSmith
中圖分類號:H319.1 ? ?文獻標識碼:B
文章編號:1671-489X(2020)06-0063-03
1 背景及現狀
醫護英語教學 ?在我國《大學英語教學指南》中,明確把專門用途英語歸入大學英語教學的主要內容之一。切實推進提高大學生的專業英語水平和使用英語從事科研的能力,成為大學英語教學改革的重中之重。
Jordan提到,作為專門學術英語(ESAP,English for Specific Academic Purposes),即以某一學科領域為內容的英語教學,應注重該學科領域的詞匯、句法、篇章、題材和交流技能的教學[1]。現階段,我國醫護英語教學所使用教材多為文字材料,且很少包含在真實國際學術會議中的座談和演講等。再者,醫護英語的教學方式多是以翻譯教學模式為主的傳統教學,是以全國醫護英語水平考試為導向性的應試性教學。這就必然導致學生的專業科研能力薄弱,學生不習慣聽外國專家或教師的講座、跟不上、不會筆記(61.1%),閱讀原版教材和專業文獻速度慢(79.5%),用英語做學術論文口頭陳述和參加學術討論有困難(78.7%),用英語寫文獻綜述、論文摘要、小論文等有困難(74.7%)[2]。
而語料庫則可以多方面輔助醫護英語的多模態教學,有針對性的語料不僅可以給教師提供更多的教學素材,真實且多樣的醫護英語語料可以讓學生快速掌握專業英語詞匯的使用方法,接觸學科前沿,加強地道英語表達能力。
TMRDE數據語料庫 ?TMRDE數據語料庫全稱為Traditio-
nal Medicine Research Data Expanded(傳統醫學研究數據庫擴展集),是TMR出版集團2019年打造推出的,以世界多種傳統醫學為特色的多學科醫學數據庫。TMRDE數據語料庫目前已在包括中國醫科大學圖書館、悉尼中醫學院圖書館等40余所海內外高校、協會圖書館上線。
1)TMR出版集團。TMR出版集團是一個學術出版集團,致力于為醫學和健康領域研究的傳播和交流提供平臺,總部設在新西蘭。如圖1所示,TMR出版集團目前出版16種在線期刊(Traditional Medicine Research,TMR Integrative
Medicine,TMR Integrative Nursing,TMR Theory and Hypo-
thesis,《經典中醫研究》,TMR Clinical Research,TMR Non-
Drug Therapy,Medical Data Mining,TMR Modern Herbal Medicine,Drug Combination Therapy,Food Therapy and Health Care,TMR Cancer,Precision Medicine Research,Life
Research,Psychosomatic Medicine Research,TMR Aging)。
該數據語料庫中期刊涵蓋廣泛的主題,包括傳統醫學、現代醫學、綜合護理、綜合醫學、非藥物治療、癌癥研究、醫學假設和其他研究領域。
2)TMRDE的特點。TMRDE數據庫以世界傳統醫學為特色,并收錄全文文章,不僅包含中醫,也包含波斯醫學、阿育吠陀醫學、悉達醫學、瑜伽等世界傳統醫學,并且按照疾病類型分類細致,檢索方便。
2 TMRDE數據語料庫在醫護英語教學中的優勢和可行性
以學生為主導的教學形式 ?針對TMRDE數據語料庫以醫學為特色、檢索方便等特點,可以實現翻轉課堂,突破傳統課堂上將教師禁錮于知識主要傳輸者、學生只能被動接受的形式,將學生被動接受變主動求證,而教師只需作為關于某教學主題問題的拋出者、學生問題求證過程中的咨詢者、課堂的協調組織者。
在課程開始之初,教師負責傳達給學生語料庫的查詢和檢索方式,以及常用軟件的使用,在每章內容開始之前,給學生分組,并拋出幾個關于某教學主題的重點問題和習題,同時需要實時跟蹤各組的案例分析和重點問題解答的進展。課堂中,學生以分組形式、全英文地就有關主題的案例進行分析展示或重點問題解釋。語料庫主導的形式下,學生變成知識的探求者和傳達的主導者。
以自主探究為主的考查形式 ?在新型教學形式下,將教師為主導的傳統的翻譯性教學轉變為學生自助探究為主的考查形式。新時代背景下,學生若想適應時代對于專業化人才的需求,必須提高自己的學術英語能力。對于自主學習能力差、自我學習主動性差的大學生,教師有責任迫使他們主動閱讀原版專業書籍和文獻,主動參加國內外專家學者的講座和論壇,會寫文獻綜述和摘要,用全英語做論文陳述。
課程中針對每章內容,教師應就關鍵詞或關鍵問題,要求學生自行查閱資料做文獻綜述,或寫小論文,或做該主題下學科前沿匯報報告。教師的重心從備課授課更多地轉移到對學生的研究進程的追蹤和實時糾正。
多載體多模態的展開形式 ?基于TMRDE數據語料庫的多樣化語料,教師可以利用方便易用的軟件,讓學生自行完成特定的醫護英語教學任務,如Antconc、WordSmith等軟件。
課前,教師可以布置學生在相關主題下、特定范圍內搜索學科內前沿文章,指導學生運用語料庫分析處理的工具軟件,對該篇學術文章或語篇進行文本情況分析,得出不限于形/類符數(Number of words/distinct words)、
句子長度(number of words per sentence)、詞匯密度(Word Density)等結果,從而看出詞匯變化和特點、詞匯難度、句子難易等情況;還可以通過運用詞匯出現頻率(Frequency)和關鍵值(Keyness)得出關鍵詞詞匯列表功能,從而獲得該文本傳遞出來的專業核心信息。再對關鍵詞進行搭配(collocate)功能搜索,就可以體現出語境分布情況,當然,這里需要排除the、and等在文章中普遍會出現的一些詞匯。
3 基于TMRDE數據語料庫的醫護英語教學模式探究
大連醫科大學中山學院所選醫護英語教材為復旦大學出版社出版,吳雷達主編,21世紀職業教育行業英語系列教材《醫護英語》(Nursing and Healthcare English)。以此書最后一個單元“Diabetes Care”(糖尿病護理)的教學為例,傳統上來說,教師會按照書本順序進行課程推進。
課堂導入:針對糖尿病人生活方式的問題導入以及糖尿病主題的對話和篇章聽力練習。
課程主體:一篇題為“Lifestyle Management for Dia-
betic Patient”的精讀文章。
課后練習題,包括針對精讀文章的閱讀理解題,針對核心句式結構、核心詞匯考查的填空和翻譯題,一篇醫患主題的完形填空,一篇課后閱讀理解題,一篇護士個人簡歷的應用文寫作。課后練習題主要是考試導向型,針對全國醫護英語考試。
根據前一章的理論敘述,筆者試圖探究基于TMRDE數據語料庫的創新型醫護英語教學模式。
學生為主導的教學形式探索 ?在學生完全掌握如何運用TMRDE數據語料庫進行檢索的前提下,課前將學生分為10人左右的小組,每個小組在課前需要針對下列問題自行進行檢索解答,并于課堂上做全英語的口語表達,展示形式不限于PowerPoint(全英文)、視頻、學術匯報、新聞播報等形式。
What symptoms does a diabetes patient usually have?
What are the appropriate lifestyle of a diabetes patient?
What is diabetes lifestyle management?
What is Red Cross? What is Red Cross responsible for?
以自主探究為主的考查形式 ?以個人為單位提交單元英文小論文,包括對糖尿病研究的文獻綜述,敘述糖尿病近兩年來的前沿課題是什么,同時提交兩份關于糖尿病前沿課題的論文或會議報告(全英文)。
多載體多模態的展開形式 ?在學生完全掌握如何運用語料庫處理工具軟件如AntConc、WordSmith等的前提下,在學生提交的糖尿病前沿課題的論文或會議報告中,選取其中有代表性的一篇(聽取專業教師意見),或提供一篇引用率很高的行業內公認的必讀精選文章,下發給學生,要求分析語篇后以論文報告形式提交。
以圖2所示文章為例,將文檔用AntConc進行分析:
總字數(Total Word Count):2610
段落數量(Number of Paragraph):18
句子數量(Number of Sentences):124
形符數(Number of Words):2610
類符數(Number of Distinct Words):741
每段平均句數(Average Number of Words Per Para-graph):6
每句平均字數(Average Number of Words Per Sen-tence):21
最長句子(Max Sentence):28
最短句子(Min Sentence):9
總字符數(Total Number of Characters):14 035
對文章的宏觀概念和理解有了基礎性的分析后,教師可以指導學生使用簡單的語料庫輔助處理工具WordSmith進行主題詞以及搭配功能的分析處理(見表1)。通過主題詞功能,學生可以把握文章的關鍵詞和學術信息點;再通過搭配功能(collocation and concordance),學生可以掌握該關鍵詞在真實文本中的使用用法:
CONCORDANCE:
Wound healing impairment and ulcers in the foot, with pain
and disability
Diabetic foot ulcers (DFUs) are common in patients with diabetes
Diabetic foot ulcers (DFUs) is a complication of uncon-trolled diabetes
diseases, such as chronic ulcers, varicose vein, phlebitis
The ulcers were completely healed, without any recurrence
used to treat chronic, infective, and resistant ulcers
4 結語
在實際課程教學中,在學生進行前沿論文搜索和文獻綜述的部分,教師一方面需要耗費大量的時間和精力來輔助與監督,另一方面需要醫學專業教師大量的輔助咨詢。而且在課程進行中會遇到一些問題,比如:如何確定組內成員具體的分工,達到全員參與教學和科研的目的,而不是把擔子壓到一兩個學生身上?如何在一組學生做匯報時,維持其他學生的關注度,實現擴大學生專業文章閱讀量的初衷?等等。
TMRDE數據語料庫的醫護英語教學模式探究是利用外文醫學數據語料庫TMRDE資源,試圖給學生創造出一種真實學術文章的氛圍,從而激發學生對于學術研究的樂趣和激情,協助學生走進教學,走進科研,進而促進醫護英語教學改革,提升醫護英語教學水平,致力于培養國際背景下的新型人才。
參考文獻
[1]Jordan R R. English for academic purposes[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1997.
[2]蔡基剛,陳寧陽.高等教育國際化背景下的專門用途英語需求分析[J].外語電化教學,2013(5):3-9.
[3]梁茂成,李文忠.語料庫應用教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.