楊美玲
摘要:文體學是一門研究各種文體語言特點的學問。英語文體學原理對改進高職英語教學起到很大的作用,它能幫助學生提高閱讀欣賞能力,在交際中更準確地理解對方所表達內容的實質,并恰當地選擇能表達自己意圖的語言手段。本文通過對英語文體學理論的具體分析,指出其在語音、詞匯、句法、語篇、翻譯等方面對高職英語教學的積極促進作用。
關鍵詞:英語文體學原理;高職英語教學;促進作用
文體學,是一門研究文本體裁的特征、本質及其規律,介于語言學、文藝學、心理學等學科之間的綜合性學科。狹義的文體是指文學文體,包括各個作家的寫作風格。廣義的文體指的是語言中的各種文體,包括口語體和書面體,而在這兩者之間,還有很多過渡型文體。在語言運用方面,英語文體學強調的是語言環境的重要性,這種環境主要分為兩類:一類是語言本身環境,如詞與詞間的搭配關系;另一類是社會生活環境,它在語言中無所不在,它對語音、詞匯、語法,乃至文體的各個方面都有極深的影響。同樣一個意思,在不同的場合,其表達方式就在語音、詞匯、句子結構等方面出現不同。中國學生學習和使用英語的困難之一,就在于不會判斷場合,不知如何在不同的場合使用恰當的語言。而如果他們能對一種語言的各類文體進行研究分析,就會容易地、較深地了解語言的各種功能,在閱讀英文作品中就會有更高的欣賞能力,在交際中就會更準確地理解對方所表達的內容的實質,并恰當地選擇能表達自己意圖的語言手段。因此學習英語的中國學生需要英語文體學方面的基本知識,教師有責任把這種基本知識提供給他們。教師在講解課文、批改作文時,總要涉及文體問題,教師如能及時系統地把英語文體學的知識,傳授給學生,他們就能在學習中把眼光不僅放在單句上,也注重整篇文章的理解,注重語音、語法、文體的全面分析。
一、高職英語教學現狀
隨著我國經濟的快速發展, 社會對高素質技能人才的需求不斷增加, 使得我國高等職業教育規模不斷擴大。目前, 高職院校的生源分為三類: 一是普通高中生畢業生, 二是對口招收的職高生, 三是中專、職中生。本文通過對蘭州職業技術學院部分學生入校英語成績和在校期間英語成績的收集和分析,得出其英語學習現狀如下:
(一)英語基礎薄弱
調查顯示,蘭州職業技術學院新生入學英語成績平均為53分。大部分學生的詞匯量在800左右,對于常用單詞的意義及使用不清楚,時態、語態沒有清晰概念。 這也使得很多學生在英語學習過程中都有挫敗感,進而焦慮情緒加重,自信心降低。
(二)漢語基本功欠缺
英語并非母語,基本功薄弱情有可原。但是,有一大部分學生對漢語也沒有好好掌握。
學生在漢譯英中出現的錯誤往往不是外語表達能力差,而是漢語水平不高。英語學習中對原文的理解錯誤是造成許多錯譯的根本原因,錯誤中最常見的就是逐字理解。尤其是對漢語隱含的關系和特定語境所衍生意義的不理解和理解不當。
漢語基本功欠缺更多表現在表達能力欠缺。學生們常常有這樣的無奈:能基本理解原文大意,卻找不到恰當的漢語來表達,只好生搬硬套。
(三)學習方法不得當
學生對基礎知識的積累不夠重視,久而久之,養成了不良學習習慣,考前突擊,應對考試。這種方式的確可以讓部分學生通過考試,但對英語綜合能力的提高無益。 此外,由于缺乏英語學習環境,對學生的英語學習興趣也造成了一定影響。
(四)缺乏相關背景知識
要理解一個段落或一篇文章,必須具備相關的文學、政治、歷史、地理、社會等背景知識;有時對原文的背景和語境不了解也會造成誤譯。
二、高職英語教學現狀
我國幅員遼闊,各地經濟,文化,教育發展水平差異極大。大學生入學英語基礎相差較大。不同高校以及同一高校(甚至同一班級)的學生對學習英語的期望差異也極大。特別近幾年來的擴大招生,使一些來自偏遠地區英語基礎較薄弱的學生進入高職院校,其中很多學生的英語語言知識還不系統,甚至連基本語法和語音還沒有過關。所以老師的實際教學效果并不理想,這也使得高職英語教學發展不平衡。學生的語言技能,尚不能很好地適應社會發展的需要。在教學觀念,教學方式以及策略上仍然較陳舊。很多學校的英語教學依然保持著以教師為中心講解單詞、句子,學生單純記憶的陳舊方法,使得一些學生對英語沒有興趣,最終學習效果自然是差強人意。
在英語教材學習之外沒有太多其他輔助閱讀資料。現階段由于高職學生面臨高等學校英語應用能力考試的壓力,使得他們認為學習英語的最終目的無非就是順利通過相關考試,所以說,在英語學習過程中的題海戰術就成了大多數學生學習英語的主要方法,以至于沒有更多時間去閱讀一些相關的英語國家歷史文化方面的資料,英語學習似乎走進了一個誤區。
三、英語文體學原理對大學英語教學的促進作用
目前,高職英語課的教學方法主要有句法分析法和篇章分析法。句法分析法是以句子結構分析和語義辨認為主要內容的教學方法,這種方法有助于學生理解句子內部結構和語句含義,但忽視對語句、段落之間聯系以及篇章結構的理解。語篇分析法指分析語篇結鉤、中心思想和寫作技巧的教學方式,這種方法有助于學生把握文章主題和結構,但忽視語言知識的講解和訓練。筆者認為在大學英語課教學實踐中運用英語文體學原理,可以克服以上兩種教學方法的不足,最大限度地提高教學質量。
在課堂上,我們要求學生使用英語進行交際的基本原則是用詞正確、合乎語法。運用英語文體的分析比較法及其理論指導大學英語教學,能較圓滿地完成講授這樣教材的教學任務,并有效地提高學生實際運用英語的能力。英語文體學的分析方法主要采用比較語言學的方法,具體地說就是通過對英語的語音、詞匯、句法等的文體及其社會功能,幫助學生初步掌握各種描述、分析語言的方法,以及語言在特定語境中的文體特征、社會功能,提高他們實際寫作能力。
(一)語音方面。
從文體學的語音層面,幫助學生分析和理解語音的文體特征,有助于學生合理地調配和運用各種語音表現手段,從而挖掘語言的音樂美、增強語言的藝術魅力。如長元音可以使散文或詩的節奏放慢;短元音可以加快節奏。音的長度還可以使人產生不同的聯想。誤讀和不標準的發音能表現說話者的語言特點和社會身份,如80年代風靡美國的中篇小說《流浪漢》,為了表現主人公是沒有受過高等教育的“下等人”,書中大量使用俚語、俗語和有意識誤讀的詞句。
(二)詞匯方面。
詞匯與文體的關系密切。語言要適應一定的場合,用詞的恰當與否首先取決于作者或說話人的主題、目的及對象。例如在法律及外交文書中必然用正式語,在科技文體中必常用長詞、大詞,而日常用語中見得最多的是非標準英語、俚語等。不同文體、不同語類在選詞上有明顯差別。學生懂得了這些,就會少犯不管場合胡亂用詞的毛病了。
(三)句法方面。
句子是表達一個完整概念的基本語言單位,句子的結構形式和排列方式是變化無窮的。教學中從句法結構和句子排列等方面引導學生得體地運用句法手段,對于生動、鮮明、恰當地表達思想具有不可忽視的作用。另外一個句子中的主要概念和從屬概念次序上的不同安排,也會產生不同的語言效果。而我們常用的一般句子結構(主系表,主謂賓、主謂狀等),則便于理解, 便于使用,是日常交際的基本句式。
(四)語篇方面。
語篇是指交際中完整的語言材料,它包括了所有形式和文體的語言材料。語篇分析和各種文體有直接的關系。不同文體有不同的詞匯特點、句法結構和語篇模式。在高職英語教學中,教師可根據文體劃分和語篇模式理論,首先確定所學文章的文體,并引導學生根據相應文體的語篇結構,分析文章邏輯層次,其中包括分析語篇各層次上的組織結構、聯系手段、篇章發展基本規律,從而使他們把握文章主題和寫作技巧。課堂上對語篇進行的文體分析模式有助于培養學生的英語文體意識,提高學生對各種文體的分析、理解能力,這樣的精讀課教學實現了“不是給人魚,而是教人漁”的教學效果。
此外,教師還可指導學生分折文章的語言風格。英語文體學認為語言風格大致為文雅的、夸張渲染的和樸素具體的三種,這些風格的形成直接取決于語音、詞匯和句法等語言要素的文體作用。一篇好文章是內容和形式的統一,教師應根據語言要素的文體作用理論,從詞匯和句式分析著手,結合文章的主題分析,講解文章語言風格、培養學生的語言素養。
(五)翻譯角度。
我們知道文體學的中心問題是“適合性”問題。而學生往往認為每一個英語單詞都具有固定的漢語對等詞, 因為平常學習就是如此。他們在翻譯時往往只注意語言的正確性,而忽視了其適合性。“對什么樣的語言適合什么樣的場合”這一文體學的核心問題缺乏了解,這就是常說的不得體,這種情況在原文具有獨特的風格時顯得尤為突出。所以教師在日常的英語教學中,要有意識地給學生灌輸一些英語文體學的知識, 以助于他們英語水平的提高。
結語
隨著高職學生英語水平的不斷提高, 對英語課本的講解也就不能僅僅局限于“從全篇內容著眼,并對一些常用詞和詞組的用法進行分析”,英語課堂教學應逐漸上升到欣賞的高度, 更應強調對課文內在聯系的講解、結構的分析和語言表達的欣賞,即在語言教學中注重文體的講授。這樣, 可以使學生在學習語言的過程中更深入地觀察英語的性能,找到正確而恰當地使用語言的技巧,更有效地提高他們的邏輯分析、歸納能力,增強他們的想象力和活學活用的能力。而且, 由于改平鋪直敘的講解為活潑生動的文章欣賞,更能提高學生的學習興趣和積極性。
參考文獻:
[1]郭鴻.英語文體分析[M].南京:軍亭文藝出版社,1998.
[2]何其莘,等.《英語中級聽力 Listen To This: 2》[M].北京:外語教學與研究出版社, 2005.
[3]劉宓慶.文體與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1998.
[4]秦秀白.文體學概論[M].長沙:湖南教育出版社,1986.
[5]王佐良.英語文體學論文集[M].北京:外語教學與研究出版社,1990.
[6]張民倫 主編.《Step By Step英語聽力入門2000》[M].上海:華東師范大學出版社, 2002.
[7]王佐良 丁往道 主編. 《英語文體學引論》[M]. 北京:外語教學與研究出版社,2001.
[8] Wright, Laura Hope, Jonathan.? Stylistics: A Practical Coursebook [M]. 北京:外語教學與研究出版社, 2000.