李燕
文化能夠象征一個民族或國家的文明,在高中英語課程中,文化包含了使用英語的國家的風土人情、地域習俗、文學藝術等。課程以培養學生熟練使用英語進行人際溝通和交往為主要目標,在了解學習各國文化的過程中培養學生的跨文化交際能力。要實現該教學目標,需要將語言知識與文化知識相融合,使學生能正確認識文化并重視文化,有效地提高其跨文化交際能力。本文主要對高中英語教學如何培養學生跨文化交際能力展開探討。
1. 分析單詞含義,感受文化差異
詞匯是構成語言的基本要素,在每種語言當中,詞匯的構成都有著特定的文化背景和地理差異。教師在進行英語課程的教學時,首先要教學生認讀單詞的讀法和含義,在這個過程中,教師可以引入單詞之中的文化內涵,帶領學生認識單詞形成的文化背景,強化學生對文化的認識。學生在學習單詞時,往往是枯燥乏味的,較難提起學習興趣,教師對其在不同語言當中的文化內涵進行講解,不僅能夠充分吸引學生對課堂的注意力,幫助學生輕松掌握單詞的字母拼寫、讀法和漢語意思,還能使學生了解到其它國家豐富的文化,感受文化存在的魅力。
例如,教師在講解“dragon”(龍)這一單詞時,可以為學生講解其在中西方文化中的不同。龍在《圣經》的故事之中,指的是惡魔撒旦,它與上帝作對,因此被認為是邪惡的象征。但是在中國的神話故事當中,龍是代表著祥瑞的動物,能夠施云布雨,潤澤萬物,還在王朝之中代表著皇帝這種尊貴的身份。而且中華民族通常都自稱為是龍的傳人,龍作為一種引以為傲的文化而存在。此外,龍在西方的形象中通常有翅膀,會噴火,但是在中國,龍的形象似蛇,且會噴水,這也是一種中西方文化差異的象征。利用“dragon”這一詞匯,教師還可以引入“亞洲四小龍”,即經濟迅速發展于20世紀70年代之后的四個亞洲經濟體:中國臺灣、中國香港、韓國、新加坡。其在中文中被稱為“四小龍”,但是在英語詞匯當中表示為“Four Asian Tigers”,這也是中西方文化導致的不同。
2. 深入閱讀材料,挖掘文化背景
高中的英語教材在編排的時候,閱讀材料占有很大的比重,這些材料的內容涉及很多方面的內容,尤其是豐富的文化知識,能夠使學生在閱讀中了解到不同國家的文化環境和傳統。英語教材是教師進行教學的基礎,教師利用這些文章材料進行教學,在帶領學生閱讀文章時,對文章涉及到的文化知識進行講解,不僅幫助學生增加了詞匯量,提高了英語閱讀能力,還增長了學生對文化的認識,培養了其一定的跨文化交際能力,使跨文化教學能夠更加有效的開展。
例如,教師在教學課本必修5第三單元中馬克·吐溫筆下《哈克貝利·費恩歷險記》中的節選文章The Steamboat時,可以對其創作的歷史背景進行詳細的介紹。這部作品描寫的內容發生在19世紀中期的美國,通過對比1850年前后的美國,表現了作者對種族歧視的批判和對黑人群體的同情。學生在不了解作品創作背景的情況下,難以理解文章中的部分內容和文章的主題,以及作者想要傳達的思想和感情。教師通過介紹其文化背景,能夠幫助學生解決一些文化閱讀障礙,使學生在閱讀文章的同時真切地感受到主人公之間深厚而真摯的感情,增加文化知識,并提升自己的思想內涵。
3. 創造具體情境,加強文化滲透
學生在學習英語時,如果教師只是單純地對教材內容進行講解,無法使學生真切地感受到語言的魅力,以及在實際生活中交流應用的情況。教師需要利用情境教學法,為學生創造一個特定的語言交際的環境,讓學生能夠在具體的氛圍當中感受語言文化的重要性。在創造情境時,教師要盡可能與學生的日常生活聯系起來,能夠使學生在具體的情境實踐中加強對英語口語的熟練程度,提升其語言應用能力。并且在教師所創造的特定文化情境中,學生的用語需要符合特殊的文化環境,以避免在跨文化交際中出現用語不當的情況,并且減少學生在跨文化交際時的語言障礙。
例如,教師可以創造一個借用物品的情境,使學生兩兩成組進行溝通表達。一般情況下,學生通常都會表達成“Do you have an eraser? If you have, can you lend it to me?”在中國的文化觀念中,借用物品通常都會表達的比較委婉,試探性的詢問對方意愿。而在西方的表達中,通常都會直接提出請求:“May I use your eraser?”這是因為西方人的文化觀念里,思維通常都比較直接,而中國講求中庸,思維比較含蓄。對此,教師便可以展開對文化差異的介紹,使學生感受到中西方不同的文化傳統導致的思維差異,提升其跨文化交際能力。
在高中階段的英語教學中,學生學習語言的最終目的是將其應用到實際當中,因此培養學生的跨文化交際能力是很有必要的。高中英語教師在教學語言的過程中,應積極地將文化與語言進行融合,創新自己的教學方法和教學形式,激發學生對語言的學習興趣和對世界文化的熱愛,提升其對英語的應用能力,切實地提高學生的跨文化交際能力。
(作者單位:甘肅省高臺縣第一中學)