摘要:隨著二語習得不斷深入,二語概念遷移理論與實證研究也在不斷發展,對于語言遷移的類型研究也更加仔細。本文以第二外語德語為例,從文化反向遷移的角度具體分析對英語專業學生學習有利影響和不利影響,并就此為例總結如何利用有利因素、規避不利因素,更好地促進英語專業學生學習。
關鍵詞:德語;文化;英語學習;反向遷移
隨著以語言相對論為哲學理論指導從概念層面探討語言遷移現象的出現,二語概念遷移理論與實證研究興起[1]。Odlin(1989:27)認為“目標語與任何一種之前習得的語言(或許是并未完全精通的語言)之間總會存在相似和相異之處,源于這些相似和相異之處的影響我們稱之為遷移[2]。”而Jarvis 與 Pavlenko(2008:20)將語言遷移的類型劃為十個維度,而“方向性”這一維度將語言遷移的類型劃分為“正向遷移”、“反向遷移”、“橫向遷移”、“雙向或多向遷移”。其中而“反向遷移”通常指二語到母語的遷移,但也可以指第三語言到第二語言、或第四語言到第三語言的遷移,等[1]。根據研究資料,本文所涉及的語言遷移應為反向遷移。即第三語言德語對第二語言英語的遷移。
語言與文化相互依賴、相互影響。語言是文化的重要載體。正如薩皮爾(Sapir,1921:221)所指出的那樣,“語言需要一種環境,沒有文化就不能存在”[3]。一方面而言,語言是文化的基石,沒有語言,就沒有文化;但從另一個方面而言,語言又受到文化的影響。不同語言的學習者接觸到了不同的文化,而在進行第二外語的習得過程中,文化的異同也會對第一外語的學習有所影響。這也意味若先行學習英語的德語學習者必然會受到英語文化的影響,并在后續的英語學習中,學習者也會受到德語文化的影響。
1.有利影響
語言習得,意味著文化的轉移。學習第二外語的過程就是文化的獲得過程。學習者通過他學習掌握的語言去感知,去認識,去接受這門語言的文化。第二外語的學習,可以為學習者創造跨文化理解的機會,提高學習者的跨文化理解能力。
英語和德語同屬日耳曼語族,是同一個語族的親屬語言。它們從日耳曼語經過長期分化和發展而成為獨立的語言。它們有著同源關系,存在著很多相同和相似之處[4]。因此,德語和英語之間的親緣關系遠密切于與法語、西班牙語等語言。大范圍而言,二者共處于一個文化圈之下。且美國加拿大等英語國家多屬于重視具體細節安排與精確的時間表,不注重環境的作用的低語境文化國家,德國也是如此。在相同的低語境文化之間的文化理解,文化交流更為順利。在同樣的語境文化下,德語學習者的在英語學習中會受到文化誤解的可能性就大大減少了。
其次,在德語學習過程中,面對一門新的外語,學習者會接受到更多的文化沖突,在理解學習這類的文化沖突之后,學習者可以在其英語學習中融會貫通,提高跨文化理解能力,促進跨文化交際,有利于英語學習者進行更加深入的英語學習。
在德語和英語學習中,學習者可以明顯的察覺到,德語是一門很有規則的語言,同時也較為復雜嚴謹,名詞分陰陽中三性,動詞分六格。這就像德國人的生活作風,嚴謹且遵循規則。而學習德語養成的嚴謹仔細的學習態度,對英語學習產生良好的影響。
2.不利影響
可以說,語言是一面鏡子,反映了一個民族的文化特征,透過一個民族的語言,可以了解其蘊藏著的本民族的生活方式,思維方式,風俗習慣等。不同的民族文化有著不同的特色。語言文化總是會有交互性影響,第二外語勢必會對第一外語產生或多或少的影響。因此,德語文化在學習者的英語習得過程中會干擾學習者對英語的理解和應用的準確性。
由于文化背景發展的差異,價值取向以及一些文化既定行為規則的一些不同特征。學習者在習得德語時,或多或少會不可避免地遇到麻煩。如果這些問題不能得到及時的解決,最終會造成文化沖突。而這些文化沖突不僅僅對于學習者德語習得有所影響,也會影響學習者的英語學習,產生文化誤解,加大學習難度,打擊學習積極性,最終造成負面影響。
同時,在德語的學習過程中,學習者也在學習這門語言中蘊藏著的德國人的生活方式,思維方式,風俗習慣等民族文化。但學習者本身對作為第一外語的英語其文化的了解程度就不夠透徹,而又汲取了新的語言文化知識,多文化的交互影響不利于英語學習,易產生混淆。
3.啟發
文化是形形色色的,語言也是多種多樣的。二者互相影響,互相作用;理解語言必須了解文化,理解文化必須了解語言。文化沖突現象的原因是多種多樣的。因此,在德語習得過程中,若學習者要想成功地習得并運用德語知識,并對英語學習產生積極影響,文化沖突是學習者必須克服的障礙。除此之外,學習者還要努力克服不同文化的交互影響,對英語文化和德語文化進行一定的比較,了解不同的文化,合理地運用所學語言進行交流。
參考文獻:
[1]張會平.基于語料庫的中國學習者英語概念遷移研究[D].東北師范大學,2013.
[2]Odlin T.Language Transfer:cross-linguistic influence in language learning[M].Cambridge:Cambridge University Press.1989
[3]Sapir,E.Language:An Introduction to Study of Speech[M].New York:Harhcount&Brance Company,1921:221.
[4]陶學儉.試析英語知識與德語教學[J].同濟大學學報(人文·社會科學版),1993(02):104-110.
作者簡介:諶梓杭(1999.11-)女,福建廈門人,漢族,本科,研究方向:語言學教育學。