郭怡岑
聽是學生學習外語必須掌握的一項技能,而教材中的聽力活動構成了聽力教學的重要內容,往往對學生聽力的培養具有舉足輕重的作用。克拉申(Krashen 1982)提出“可理解性輸入”理論,即學習者聽到或讀到稍微高于他們本身理解能力的知識,并指出“可理解性輸入”應該具備可理解性、趣味性與關聯性、足夠的輸入量和非語法程序安排。
可理解性,即輸入的語言材料對于學習者應該是可理解的,在他們接受能力范圍內。
趣味性與關聯性,即輸入的語言材料越有趣、越貼近生活實際,便越能夠引起學習者的興趣,使他們在不知不覺中習得語言。
足夠的輸入量,即學習者要習得新的語言結構,需要輸入足夠量的語言材料,且需要連續不斷地輸入具有趣味性的閱讀或聽力材料。
非語法程序安排,即教師要改變以講解枯燥語法為主的教學方法,注重給學習者提供包含足夠數量和質量的語法知識,使他們能夠像習得語言一樣自然地習得語法知識。
教材中的聽力活動數量與類型對于學生的聽力學習具有不可忽視的作用。只有足夠數量的聽力活動,才能夠保證足夠的輸入量。聽力類型的多樣化往往能夠激發學生的興趣,使聽力活動高效進行。另外,由于不同版本英語教材版面設計的差異,聽力的分布往往不同,對學生聽力學習的頻率也會產生影響。七年級學生尚處在小學和初中的過渡期,正在逐漸適應教材的轉換。若教材中聽力內容編排合理,內容豐富生動,便能夠激發學生的學習興趣。
有鑒于此,下面將對人教版與外研版七年級英語教材中的聽力活動數量、分布與類型進行對比分析,旨在為教師利用教材開展聽力活動、為編者編寫教材提供一些參考意見。
人教版和外研版初中英語教材的編排結構存在很大差異。人教版初中英語教材由每個獨立的單元構成,其中七年級上冊包含預備篇(3個單元)+正式篇(9個單元);七年級下冊則由12個單元組成。除了預備篇以外,每個單元均分為Section A和Section B兩部分。外研版初中英語教材由多個獨立的模塊構成,七年級上冊包含預備篇(4個模塊)+正式篇(10個模塊)+復習篇(2個模塊);七年級下冊則由正式篇(12個模塊)+復習篇(2個模塊)構成。預備篇和正式篇每個模塊下包含三個單元,其中正式篇第一單元由Listening and vocabulary,Pronunciation and speaking構成;第二單元涉及Reading and vocabulary活動;第三單元則涵蓋Language practice的內容,即語法知識的呈現。復習篇則由“聽、說、讀、寫、語法、詞匯”六個部分組成。
注:在兩個版本教材中,有的聽力材料重復兩遍,但每一遍都有不同的任務。所以在進行統計時,是以不同的聽力任務為準的,而不是以錄音文本的多少來計算的。
經統計歸類后,人教版七年級英語教材中的聽力類型、具體聽力類型及頻次如下(見表1):

表1
經統計歸類后,外研版七年級英語教材中的聽力類型、具體聽力類型及頻次如下(見表2):

表2

表2 (續)
人教版七年級英語教材中的聽力類型及分布見圖1:

圖1
外研版七年級英語教材中的聽力類型及分布見圖2:

圖2
人教版七年級英語教材中的聽力活動總數為135,而外研版七年級英語教材中的聽力活動總數為149。
在預備篇中,兩個版本英語教材中聽力活動的分布都較為均勻,每頁中都或多或少設置了聽力活動。在除預備篇以外的單元中,人教版七年級英語教材中的聽力活動在Section A和Section B兩部分均有涉及,且較為固定地分布在Section A的“1b,2a,2b”和 Section B 的“1b,1c,1d”中。而在外研版七年級英語教材中,正式篇聽力活動分布在每個模塊第一單元的“Reading and vocabulary和Pronunciation and speaking”部分,復習篇的聽力活動都分布在“Listening”部分。
經統計歸類后,人教版七年級英語教材囊括14種聽力類型,外研版七年級英語教材中涉及13種聽力類型,兩個版本英語教材中的聽力類型數量大致相等。但是,就人教版七年級英語教材中的具體聽力類型來講,其豐富度遠大于外研版,具體聽力類型達到66種,而外研版七年級英語教材中的具體聽力類型只有32種。
另外,兩個版本英語教材中的聽力類型重復居多,都涵蓋“聽并編號、聽并完成、聽并匹配、聽并打勾、聽并核對、聽并重復、聽并寫、聽并唱、聽并回答”等9種聽力類型。
相比于外研版,人教版七年級英語教材中的聽力類型數量分布較為均勻,占比最大的聽力類型為“Listen and circle&underline”,僅包含23個聽力活動。而在外研七年級英語教材中,“Listen and say”占比最大,頻次達到73,約等于其他所有聽力類型數量的總和。在占比數量最多的聽說活動中,基本要求都是讓學生“聽錄音,并跟讀”。而且,外研版七年級英語教材中每個模塊第一單元均呈現有單獨的Pronunciation and speaking部分,涉及音標、單詞、句子及重音的跟讀練習。人教版七年級英語教材中此活動類型數量(Listen and repeat)遠小于外研版,且大部分分布在七年級上冊預備篇。
人教版七年級英語教材中根據一個聽力材料設計兩個聽力活動的情況居多,且兩個聽力活動的難度逐級遞增。外研版七年級英語教材中則較少出現一個聽力材料包含兩個聽力活動的情況。
“Listen and sing or read the poem”在兩個版本英語教材中所占比重不大,其中人教版只包含3篇,且都分布在預備篇,而外研版包含6篇,除了預備篇中的2篇外,4個復習模塊也各包含1篇。值得一提的是,人教版七年級英語教材中“Listen and sing or read the poem”只包含字母歌及簡單短語的聽唱,而外研版七年級英語教材中中除此之外,還涉及較復雜的兒歌的聽唱,如Three fat sausages。
在聽力輸入量上,雖然外研版七年級英語教材中聽力輸入量略占優勢,但實際上兩個版本教材中的輸入量都比較可觀,都為學生提供了較充足的聽力輸入量。
除了預備篇外,人教版七年級英語教材中的聽力活動較均勻地分布在每個單元中,而外研版七年級英語教材中的聽力活動在每個模塊中的分布不均,大多數分布在每個模塊的第一單元。分布不均可能導致學生在學習每個模塊時不能獲得及時的聽力輸入,從而影響聽力訓練的效果。因此,在教授外研版七年級英語教材時,教師可以適當改變教學順序或者增加聽力訓練,以確保聽力訓練效果。同時,外研版七年級英語教材的編者應考慮聽力活動分布不均這一情況,在每個模塊的不同單元補充聽力材料或調整聽力活動順序。
第一,兩個版本英語教材中的聽力類型數量較為可觀,且大致相等,同時聽力類型重復達到九種,意味著兩個版本英語教材的編者都有意識地運用靈活、豐富的手段來引導教師進行聽力教學。但是,人教版七年級英語教材中聽力具體類型數量多于外研版。結合克拉申(1982)的“可理解性輸入”假說的“趣味性”原則分析,人教版七年級英語教材中的聽力活動更能夠激發學生的聽力興趣,使“可理解性輸入”更容易進行,從而達到良好的聽力輸入效果。因此,在教授外研版七年級英語教材時,教師可以對教材中的聽力活動任務進行適當調整或修改。例如:在聽前提出一些能夠引發學生興趣的問題,或聽后提出創造性、開放性問題,引導他們積極思考。同時,外研版七年級英語教材的編者應有意識地豐富聽力類型,以調動學生的聽力學習興趣。
第二,人教版七年級英語教材中不存在某一聽力類型數量特別突出的現象,而外研版七年級英語教材中聽說活動的數量特別突出,這意味著外研版教材格外注重讓學生通過標準的聽力去學習音標、單詞的讀音、語音語調等。這也是學生形成良好語音面貌的一種重要方式。然而,人教版七年級英語教材中類似活動較少,且大部分分布在預備篇中,不但不能使學生得到充分的聽說練習,而且弱化了學生學習音標、單詞讀音、語音語調的重要性,不利于其良好語音面貌的形成。鑒于此,在教授人教版七年級英語教材時,教師應關注音標、單詞讀音、語音語調的教學,并適當增加語音練習;同時,人教版七年級英語教材的編者應有意識地增加語音練習活動,尤其是在正式篇中,要有意識地提高學生的語音學習意識,并讓他們獲得足夠量的語音練習。
第三,當一段難度較大的聽力材料設計兩個聽力活動時,有助于學生更好地理解聽力文本,并充分利用聽力材料。然而,外研版七年級英語教材中缺少類似的聽力活動,可能會出現學生對某些難度較大的聽力材料理解不透徹的現象,從而達不到聽力活動的預期效果。因此,教授外研版七年級英語教材的教師與外研版七年級英語教材的編者對于某些難度較大的聽力活動,可以靈活借鑒人教版七年級英語教材的做法——同一聽力材料設計兩個聽力活動,以確保聽力輸入的有效性。
第四,聽唱歌曲很好地體現了“可理解性輸入”的“趣味性與關聯性”原則,這是一種能夠激發學生聽力學習興趣,使他們在不知不覺中獲得有效聽力輸入的學習方式。與人教版七年級英語教材相比,外研版七年級英語教材較好地踐行了這一點。外研版七年級英語教材除了在預備篇中包含字母歌的聽唱活動外,在復習模塊也包含兒歌的聽唱活動,且呈現的兒歌都較符合這一年齡階段學生的身心發展特點,這也是人教版七年級英語教材可以借鑒的。除此之外,處在這個年齡段的學生對于流行文化十分感興趣,若能夠在教材中設置一些符合價值觀、審美觀的英美流行歌曲的聽唱活動,或教師將跟唱英美流行歌曲作為課前熱身活動,就會更加吸引學生的注意力,激發其學習的欲望和興趣。