999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Rough Research on Numerical Cultural Connotations between English and Chinese

2016-05-14 02:07:10佘夢瑤
校園英語·中旬 2016年4期
關鍵詞:文化

佘夢瑤

【Abstract】Numerals are closely related to our daily life. We can not measure time, price, proportion, victory or defeat without numerals. However, numerals are not only take effects in calculation and other relevant respects in mathematics, but also function as mysterious cultural signs sometimes. In the long process of the Chinese nations development, almost every number has formed its own meaning with its distinctive characteristics. Numerals invention and applying is an important symbol of human beings cultural development. So they can not be ignored in the culture of human language. Nevertheless, various connotative meanings are bestowed on various numerals by different nations mainly owing to the discrepancies in historical backgrounds, social customs, religions culture, ideology between English and Chinese. This paper mainly explores the relationship between peoples conventional concept to numerals and nations culture, studies the background knowledge of their cultural sources in the two languages, so as to know cultural differences and eliminate cultural conflict and improve peoples inter-cultural communication.

【Key words】numerals; connotation; culture

I. Describing the Study

1.1 Procedures

The approaches used in the research is to search for some articles firstly about numerical connotations. Then by going through the information, a comparison and contrast of numerical connotations from a new approach of culture are carried on. In the process of analysis, the factors leading to the differences between the two numerical cultures are also presented.

1.2 Analyses

Firstly, numbers and culture are closely interwoven. Numbers are symbolic representation of a nation concerning its cultural features such as philosophy, worldviews, history, religions, beliefs, superstitions, etc. Considering differences exist between Chinese and English numbers are related closely to their cultural peculiarities. Furthermore, different implications of numbers exist not only between two languages but within the two languages as well.

Chinese and English differ markedly in using numbers. The uses of numbers, either in Chinese or English, can fall into two distinct categories: numbers for precise quantities, and numbers for vague meanings. Numbers used to express precise quantities do not have much difference in different languages, whereas numbers used for vagueness vary considerably in different cultures.

It is universally accepted that language and culture are correlated with each other. As Deng Yanchang and Liu Runqing (1989, 3) put it,“without language, culture would not be possible…Language is shaped by culture.” Similarly, numbers can reflect culture. A better understanding of implications of numerals depends greatly upon a correct interpretation of cultural properties embodied in numbers. Additionally, according to Humboldt and the SWH, different languages manifest different thoughts and worldviews of different people. Therefore, numbers in Chinese and English, since they are from different cultures, involve different connotations.

II. Interpreting the Study

2.1 Findings

Every nation has its own way of expressing numbers. The concept of numbers is believed to be formulated resulting from peoples cognition of the outside world. As Adrian Room pointed out (1989, 8), the concept of numbers arose in prehistoric times, although originally the numbers themselves would not have been understood abstractly, as they are today. Numbers primarily function as mathematical value, but they have been endowed with specific implications with the historical and social development, and gradually have become an organic part of language. Therefore, numbers are not only functional, but a real part of the language. Here are two essential examples as follow.

The representative example is numeral 13 in English. Number 13 has long been taken as the most ominous one in English-related culture. People try every possible way to avoid having any dealings with it. For example, in some English-speaking countries, people will not have dinner or travel in 13 members because they think 13 people will bring them bad luck. Even in some buildings the 13th floor or the room of number 13 cant be found, or be replaced by 12A. Number 13 is regarded as a taboo word in English. However, for Chinese 13 is just a common number without any particular meaning. Actually, the unpopularity of numeral 13 has closely relationship with its social culture and conceptual culture. We will trace back the origin of number 13 from the perspective of Scandinavian myth. Once there were twelve Gods to attend the dinner held by Valhalla in honor of the soldiers who had died in the battle field. During the dinner, the God of strife and Spirit of evil Rocky unexpectedly appeared. The number of guests became 13. It was his coming that made Balder, the God of Light Die, who is the son of the head God, Austin. The other twelve Gods were unable to save him. As a result, 13 is always associated with disaster, misfortune, etc. However in Chinese traditional culture, numeral 13 doesnt have the same cultural connotations as that in Western culture.

Coincidentally, Chinese people take complex attitude towards numeral 4 because it owns not only good but also had cultural meanings. In ancient Chinese peoples cosmic views, numeral 4 stands for “four directions and the earth”. Nevertheless, it has another unlucky meaning. Owing to the similarity of its pronunciation to another world “死( si )”(It means death in China), people sometimes see the numeral as a taboo word. They will avoid having connections with numeral 4.

From the rough analysis above, we can see that traditional concepts to numerals of Chinese and Western language stem from cultural diversity.

2.2 Implications

Numeral culture can be regarded as a window from which we can learn the unique characteristics of each nation. Through the window, we can catch a glimpse of the extensive and profound culture of nations.

III. Conclusion

Numerals, as one part of a linguistic system of signs, is also a key factor in cultural exchange. Seen from above, we can conclude that the comparison of numerals connotative meanings between China and Western countries from the perspective of culture has important effects on intercultural communication, foreign language study and translation. That is to say, the roots of distinct cultural meaning for numerals in the two languages will deepen our understanding of differences between Chinese and English people.

References:

[1]KramschC.Language and Culture[M].London:Oxford University Press,1998.

[2]胡文仲.文化與交際[M].外語教學出版社,1997,1.

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 国产人成网线在线播放va| 999精品视频在线| 一级看片免费视频| 在线观看亚洲精品福利片| 亚洲欧美精品在线| 激情无码字幕综合| 久热re国产手机在线观看| 国产全黄a一级毛片| 日本道中文字幕久久一区| 日韩精品亚洲人旧成在线| 日韩欧美色综合| 国产一二三区在线| 国产系列在线| 国产国拍精品视频免费看 | 熟女日韩精品2区| 国产精鲁鲁网在线视频| 国产97视频在线观看| 一级香蕉人体视频| 欧美一级大片在线观看| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 99视频在线观看免费| 强乱中文字幕在线播放不卡| 亚洲码在线中文在线观看| 91精品视频在线播放| 美女被操91视频| 免费观看成人久久网免费观看| 无码内射中文字幕岛国片| 欧美激情综合一区二区| 亚洲精品777| 99在线视频精品| 亚洲资源在线视频| 午夜精品国产自在| 无码网站免费观看| swag国产精品| 91亚洲国产视频| 2021国产乱人伦在线播放| 天堂成人在线| 大香网伊人久久综合网2020| 午夜国产不卡在线观看视频| 免费国产不卡午夜福在线观看| 国产毛片高清一级国语| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 超碰91免费人妻| 日本久久久久久免费网络| 欧美精品色视频| 欧美伦理一区| 色AV色 综合网站| 超薄丝袜足j国产在线视频| 亚洲成人在线免费| 欧美无专区| 亚洲黄色网站视频| 一级毛片在线直接观看| 国产一区成人| 97av视频在线观看| 亚洲美女视频一区| 国产精品成| 亚洲国产精品国自产拍A| 亚洲国产成人精品无码区性色| 亚洲男人的天堂在线| 亚洲永久色| 国产高潮视频在线观看| 国产无码制服丝袜| 538国产视频| 欧美成人国产| 热久久综合这里只有精品电影| 视频二区中文无码| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 亚洲成人www| 午夜毛片免费观看视频 | 亚洲人成网站在线播放2019| 亚洲精品色AV无码看| 99热这里只有精品久久免费| 国产在线小视频| 性喷潮久久久久久久久| 免费国产不卡午夜福在线观看| 狼友视频一区二区三区| 综合天天色| 亚洲欧美激情小说另类| 国产黄色爱视频| 中国毛片网| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 久久国产精品无码hdav|