999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

國際傳播中我國對外文學翻譯話語研究

2021-04-16 18:04:14
新聞愛好者 2021年3期
關鍵詞:受眾文化

任何一個民族、任何一個國家,無論何時在何條件下,都以不斷推進對外文化傳播、提高對外影響力為己任,以著力增加國際話語權、助力提升國家軟實力為目標。中華文明是世界唯一沒有斷層的文明,漢語雖然是世界上使用人數最多的語言,卻并不能算強勢語言。我國是處于全面復興偉大歷史關頭、加速走向世界舞臺中央的發展中國家,要把對外文化傳播作為一項長期而艱巨的重大歷史任務,努力做細做實。文學翻譯是文化輸出的主要方式,對提升我國國際傳播能力和向世界展現全面、立體而真實的中國具有重大意義。文學話語是文化交流的有效形式之一,對外文學話語建設也是講好中國故事的重要組成部分。翻譯與對外話語體系建設的關系密不可分,許多學者專家認為,在對外話語體系建設中文學翻譯異常重要,利用中國文學翻譯領域的變化,能夠實現國家形象建設由自我視野向他者視野過渡。自清末民初以來,文學翻譯都是我國對外翻譯出版的先行軍,利用文學作品翻譯建構文學話語體系是塑造中國形象和建構中國話語權不可或缺的部分,而對外文學話語體系建設正是我國對外話語權建設的關鍵因素之一。

一、該書的內容概要及特點

馬士奎所著《塑造自我形象——中國對外文學翻譯研究》(2018年中國人民大學出版社出版)一書通過大量挖掘史料,從晚清、民國時期我國文學翻譯現象入手,在復雜、零散的史料中去了解我國對外文學翻譯歷程,研究我國對外文學翻譯話語體系的構建及國家形象塑造的問題,對改革開放前我國對外文學翻譯的方式及特征進行總結。該書作者認為,晚清民國時期,中國學者把大量中國文學作品翻譯為英語、法語等外國語言,嘗試將中華文化輸送出國,弘揚于世界,這種早期的對外文學翻譯活動多為自覺的文學、文化和學術行為,這些行為是參與者文化責任感及興趣的體現,而此時的翻譯行為雖然缺乏全面的規劃性,重復翻譯和片面翻譯的現象比較多,但以優秀的譯作向世界傳播中國文化,塑造中國文化形象,譯作影響效果顯著。在中華人民共和國成立后的前十七年,我國對外文學翻譯的方式發生了根本變化,變為由國家主導對外傳播,強化了對外宣傳的政治功能,致力于向世界宣傳新中國,承擔展示新生民主國家身份的政治使命,并將中國文化傳送出去,提升文化軟實力。這一時期我國對外文學翻譯的話語權意識顯著增強。其翻譯模式為國家翻譯,較為高效、集中和統一,外譯的規模快速擴大,對外翻譯很少考慮目的語讀者,意識形態較強,這在一定程度上影響了譯作的接受度。再到20世紀60年代后期至改革開放之前,在特殊背景下,文學創作和文學對外翻譯進入低谷。綜觀全書,作者以多視角研究和闡述三個時期我國文學作品的對外翻譯,重點探討各歷史階段的翻譯環境、文本選擇原則、翻譯策略、譯作接受情況及其對塑造中國文化形象所起的作用等,數據翔實準確,學術價值較高。

二、啟示之一:翻譯題材的選擇

縱覽三個時期中國文學作品的對外翻譯,譯作的題材雖然囊括我國絕大多數文學類型,但多是當時認定的代表中國文學水平的文學作品,多數為嚴肅文學。這類作品限定對外受眾范圍,受眾人群定位于目標文化中的知識分子和學者群體,忽視普通受眾,受眾群體明顯收窄。受兩種文化和語言不平衡、文化理念不對等及不同文化價值相沖突等諸多因素的影響,這些對外譯作不一定被目的語國家受眾所接受,甚至會遭遇排斥,進而影響到中國文學作品的對外傳播效果,影響到國家形象的塑造。學者胡安江認為,中國文學“走出去”的進程中“挑選重于翻譯”。學者謝天振提出:還不如同時擴大受眾范圍,通過對通俗文學形式的譯介和傳播,在普通大眾當中培育中國文學和文化的受眾和接受環境。近年來,我國一些作家的文學作品在國際上屢屢斬獲大獎,莫言憑長篇小說《蛙》獲得2012年諾貝爾文學獎;2015年劉慈欣憑借科幻小說《三體》獲得第73屆雨果獎最佳長篇故事獎;曹文軒折桂2016年國際安徒生獎。此外,賈平凹獲得過美國“孚飛馬文學獎”和法國“費米娜女評委獎”;張煒獲得了美國總統亞太顧問委員會“杰出成就獎”;余華獲得了意大利最高文學獎“格林扎納卡佛文學獎”,他還和莫言獲得了法蘭西藝術與文學騎士勛章等。這些作品風格多樣,體裁不一,但都對傳播中國文化,塑造中國文化形象起到了積極的作用。

三、借鑒意義之二:做好對外翻譯的角色分配

對外傳播中國文化,讓中國文學“走出去”是一項系統性工程,受各種因素共同影響,決非單一因素可以勝任和完成的。在當前的對外翻譯系統中,國家機構擔任中國文學對外翻譯的主體,政府、中外譯者和中外出版機構這三類群體,角色不同,各有側重,三者密切協作,共同促進了中國文化的對外傳播。

其一,政府作為對外翻譯的主要發起人,其重要作用不言而喻,在強化對外翻譯目的的同時,政府還應繼續加大對外漢語教學的投入,如在世界不同國家和地區開設孔子學院,開辦類似的中文學校,廣納當地學員接受中文教育,為中國文學培育更多的潛在讀者。其二,在對外翻譯的具體實施群體中,譯者隊伍中應包含以下人群:第一類,中國本土翻譯家;第二類,漢學家;第三類,久居海外對中國文學與文化情有獨鐘的華裔學者、華僑和華人;第四類,外國留學生、旅華學者、國際友人等。中國本土翻譯家在對外翻譯活動中發揮著主力軍作用。特別值得一提的是第二類漢學家,也就是以我國為目標國的漢語學家,這類漢語學家精通兩國語言和文化,我們的文學作品由他們翻譯為本國語言時,他們的母語文化優勢便體現在字句篇章上,他們的翻譯會結合本國的語言特點和習慣,還會從文學、歷史、聯想、習慣意義上去譯詞譯句,譯出的文字契合他們本國的認知語境和審美情趣,也更能獲得他們本國讀者的認可和共鳴,進而獲得更多譯作的審美快感,享受譯作的閱讀樂趣。因此,這類人群在傳播中國文化和塑造中國形象上發揮著不可估量的作用。第三類人群,他們既有中華文化背景,又熟悉居住國語言文化,在將中國文學作品對外翻譯為居住國文字時有著先人一步的優勢,可以發揮他們雙語的特長,為中國文學“走出去”作貢獻。第四類人群,可以組織和引導他們以在華生活經歷為藍本,以母語進行文學創作,如撰寫旅華游記、在華生活隨筆等。由于是外國人士所著,他們的作品在母語國家或國際上更易得到認可,也便于在國際上得以傳播,這對塑造中國形象和傳播中國文化有著積極作用。其三,中國文學“走出去”必須注重出版和發行機構的傳播作用。出版公司和發行機構是使中國文學對外翻譯作品進入國際市場,面向外國受眾的重要媒介和平臺。外國有識之士認為,中國現當代文學要獲得其應有的聲譽和地位,就必須“選擇有競爭力的商務出版社出版譯本”。在當前以國家為主導的文學外譯環境下,應實施積極的合作戰略,采取國內出版社與國外出版機構深度合作的方式,廣泛學習、合理借鑒國外出版機構的出版策略、版權貿易模式,由引入國外出版物版權為主逐步過渡到以轉讓中國出版物版權為主,不斷減少其逆差,達到或接近文化交流的相對平衡狀態,甚至是超出,逆襲為順差,在異文化中塑造大中華文化的自信形象。

四、借鑒意義之三:對外翻譯的人才培養

中華人民共和國成立后,我國非常重視對外翻譯工作,許多翻譯家展現出非凡的才華,如許淵沖、楊憲益等,這些著名的翻譯大家以深厚的傳統文化底蘊、杰出的跨文化能力以及頂級的外語水平翻譯了許多文化、文學典籍。我國在翻譯實踐過程中非常注重翻譯人才的培養,典籍翻譯不僅有戲劇,還有哲學、詩歌等領域。不管哪一代的翻譯者,都需要其具備較強的跨文化意識和外語能力,還需要不斷學習我國傳統文化知識,增加學術底蘊,以超群的語言技能游走于兩國或多國文化交流之中,積極推動中國對外文學話語權的構建。中國對外文學話語權的建構需要幾代人的共同努力和不懈追求,以對外文學譯介去增強文化傳播的功效和時效,從而形成文化記憶的機體。

加強對外傳播機構和隊伍的外語培訓工作,應著力培養和不斷提高外文水平和專業技能。要借助互聯網數字傳媒技術的革新潮流,不斷總結對外文化傳播的先進經驗,建立中國特色的對外傳播范式。在外語教學中,不僅把學生作為翻譯人才來培養,更要培養他們傳播中華文化的意識和能力。引導和鼓勵學生多讀外國作家和雙語作家講述中國故事的書籍,督促學生熟讀具有中國時代特色的英語表述,內容包括新時期歷屆黨代表大會報告和《政府工作報告》等。從本質上看,當前社會的遷徙正是翻譯過程的映射,翻譯就是文化間、文本間的談判過程,而翻譯者正是此談判的協調者。因此,對外文學翻譯是對外傳播的重要組成部分,對提升中國文化影響力、國家軟實力和話語權具有重要作用。

總之,《塑造自我形象——中國對外文學翻譯研究》一書重點研究和敘述晚清、民國時期及中華人民共和國成立后中國對外文學翻譯活動以及對外文學翻譯的歷史,對中國對外文學翻譯進行系統的考察,通過追史溯源,在歷史中探尋答案,對中華人民共和國成立前個體譯者的自覺翻譯行為和中華人民共和國成立后的國家翻譯模式進行了詳細對比,從二者的翻譯利弊中總結經驗和教訓,為對外文學譯介提供寶貴歷史經驗和實踐經驗。

[本文為2019年福建省本科高校教育教學改革研究項目:“‘一帶一路背景下應用型本科高校跨專業復合型翻譯人才培養研究”的研究成果(課題編號:FBJG20190179)]

(高遠/碩士,福州工商學院文法學院英語、商務英語專業講師)

猜你喜歡
受眾文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
誰遠誰近?
用創新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
基于受眾需求談電視新聞編輯如何創新
新聞傳播(2015年9期)2015-07-18 11:04:11
主站蜘蛛池模板: 国产精品欧美激情| 992Tv视频国产精品| 国产成人91精品| 嫩草在线视频| 亚洲欧洲日本在线| 成人在线不卡视频| 蜜桃视频一区| 伊人色综合久久天天| 97视频免费在线观看| 免费高清a毛片| 亚洲性视频网站| 国内精品视频区在线2021| 亚洲码一区二区三区| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 国产精品视频观看裸模| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃 | 欧美爱爱网| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 亚洲愉拍一区二区精品| 国产91精选在线观看| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 国产麻豆精品久久一二三| 五月婷婷亚洲综合| 亚国产欧美在线人成| 欧美一区中文字幕| 成人日韩精品| 亚洲精品桃花岛av在线| 欧美精品黑人粗大| 亚洲精品少妇熟女| 1024国产在线| 国产99免费视频| 国产成本人片免费a∨短片| 国产成人a毛片在线| jizz国产在线| 成人精品午夜福利在线播放| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区| 欧美午夜视频| 草逼视频国产| 精品国产成人国产在线| 午夜激情婷婷| 综合网天天| 97色伦色在线综合视频| 欧美一级夜夜爽| 日韩午夜福利在线观看| 亚洲精品中文字幕无乱码| 又粗又大又爽又紧免费视频| 一区二区欧美日韩高清免费| 亚洲va视频| 青青青国产免费线在| 丁香婷婷综合激情| 日韩午夜伦| 国产情精品嫩草影院88av| 久久一本精品久久久ー99| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 玖玖精品视频在线观看| 精品人妻系列无码专区久久| 中文字幕日韩久久综合影院| 亚洲日韩精品无码专区| 99精品免费在线| 免费A∨中文乱码专区| 真实国产乱子伦视频| 自拍欧美亚洲| 国产综合日韩另类一区二区| 欧美精品H在线播放| 女人毛片a级大学毛片免费| 国产高清在线丝袜精品一区 | 在线看片中文字幕| 免费在线不卡视频| 亚洲欧美人成人让影院| 久久96热在精品国产高清| 欧美激情首页| 色香蕉影院| 国产青榴视频在线观看网站| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 福利视频一区| 在线免费a视频| 亚洲一本大道在线| 欧美精品影院| 亚洲成年人片| 中文成人无码国产亚洲| 国产福利在线免费|