梁美霞
(鄭州大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)與國(guó)際關(guān)系學(xué)院,河南 鄭州 450001)
當(dāng)今社會(huì),新詞語(yǔ)的出現(xiàn)時(shí)有發(fā)生。隨著這些新詞語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)上的快速傳播,它們被應(yīng)用到日常交際中的頻率也越來(lái)越高。近年來(lái),“尬舞”“尬聊”“尬笑”等“尬X”族詞頻繁出現(xiàn)在大眾視野中,其中“尬聊”一詞更是成為了2017年十大網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。由于其能產(chǎn)性和較高的使用頻率,“尬X”已經(jīng)發(fā)展成漢語(yǔ)中較為穩(wěn)定的一個(gè)構(gòu)式,其語(yǔ)義演變和結(jié)構(gòu)特征受到語(yǔ)言學(xué)界學(xué)者的關(guān)注。目前,關(guān)于“尬X”的研究主要集中在詞源、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法功能、語(yǔ)素化、形成和發(fā)展等方面,如張誼生和趙彧從語(yǔ)素化的角度著手,研究了“尬X”的擴(kuò)展路徑、形成動(dòng)因與表達(dá)效果[1];陳景元論述了“尬X”產(chǎn)生與發(fā)展的兩條主線,分別是音節(jié)語(yǔ)素化和語(yǔ)言接觸的影響,又進(jìn)一步挖掘了其背后的深層次原因[2];高秋玲和李海英分析了“尬X”的分布、語(yǔ)義特征和語(yǔ)法功能,又從語(yǔ)素化、模因論和大眾傳媒三個(gè)角度討論了“尬X”詞群的成因[3]。然而,至今還未出現(xiàn)從構(gòu)式語(yǔ)法的角度解讀“尬X”族詞的研究。本文擬嘗試運(yùn)用認(rèn)知構(gòu)式語(yǔ)法理論探究“尬X”的特征及其認(rèn)知形成機(jī)制。
Adele E. Goldberg于20世紀(jì)80年代末提出的構(gòu)式語(yǔ)法理論(Construction Grammar Theory),屬于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支。Goldberg曾對(duì)構(gòu)式作出如下定義:“任何語(yǔ)言構(gòu)型只要在形式或功能的某些方面不能從其組成部分,或不能從其他已存構(gòu)式中嚴(yán)格預(yù)測(cè)出來(lái),就可被視為構(gòu)式。”[4]按照Goldberg的觀點(diǎn),任何形義配對(duì)的語(yǔ)言單位,只要無(wú)法從其組成成分或已有的構(gòu)式完全推知其意義,就可被當(dāng)作一個(gè)構(gòu)式,詞匯也應(yīng)包含在構(gòu)式的范疇之內(nèi)。
構(gòu)式語(yǔ)法理論為先前一些不好解釋的語(yǔ)言現(xiàn)象提供了一個(gè)嶄新的解讀角度。近年來(lái),國(guó)內(nèi)已經(jīng)有不少學(xué)者嘗試從構(gòu)式語(yǔ)法角度對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)進(jìn)行解析,并已取得了不少成果。例如,劉玉梅以構(gòu)式語(yǔ)法為視角,研究了“吧”族詞形成的認(rèn)知機(jī)制,發(fā)現(xiàn)“吧X”與“X吧”中X所受的壓制并不相同[5]。游玉祥探討了“X門”構(gòu)式的語(yǔ)義信息并對(duì)“X門”構(gòu)式的形成進(jìn)行了認(rèn)知解讀[6]。王健穎探討了“X精”的構(gòu)式特征和衍生動(dòng)因[7]。由此可見,從構(gòu)式語(yǔ)法的角度研究漢語(yǔ)新詞匯逐漸成為一種新趨向。
“尬X”族詞的“尬”,《說(shuō)文·尤部》段注:“尬,尷尬也。從尤,介聲。”[8]《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)中沒有對(duì)“尬”的單獨(dú)釋義,“尬”見“尷尬”一詞,有兩個(gè)義項(xiàng):A.處境困難、不好處理;B.(神色、態(tài)度)不自然[9]。從辭書釋義中可見,“尬”字僅是一個(gè)無(wú)意義的音節(jié),和“尷”字一起構(gòu)成聯(lián)綿詞“尷尬”才能表義。“尷”和“尬”在絕大部分情況下都被視作一個(gè)不能分離的整體,不可分開解釋,只有極個(gè)別語(yǔ)料呈現(xiàn)出兩語(yǔ)素在特定情況下的可分離,如“不尷不尬”“尪尬”等。然而,通過分析近幾年流行的“尬X”族詞可以發(fā)現(xiàn),“尬”已經(jīng)逐漸打破原有的語(yǔ)法約束,朝著自由化的方向發(fā)展,具備了獨(dú)立賦義的功能。
“尬舞”作為“尬X”族詞中最先出現(xiàn)的詞語(yǔ)形式,來(lái)源于臺(tái)灣地區(qū)的“較舞”,指舞者之間較量舞蹈。在臺(tái)灣閩南語(yǔ)中,“較”字發(fā)“gà”音,與“尬”的發(fā)音相近,用別字“尬”代替。因此,“尬舞”一詞就被用來(lái)表示“較舞”,這便是“尬舞”的來(lái)源。在2010年甚至還出現(xiàn)了一款與舞蹈比賽有關(guān)的游戲,名為《尬舞online》,此時(shí)流傳的“尬舞”仍然意為“比拼舞技”。2016年,少女魔幻劇《舞法天女朵法拉》在網(wǎng)絡(luò)上播出。該劇的主演不分時(shí)間與場(chǎng)合地跳舞,于是它被網(wǎng)友評(píng)價(jià)為“觀看五分鐘,尷尬兩小時(shí)”,后來(lái)又被戲稱為“發(fā)明了全新的舞蹈流派——尬舞”。這里的“尬舞”開始與其本意有所偏差,又衍生出一層新的含義,即“舞姿不佳的人胡亂對(duì)扭身體,場(chǎng)面十分尷尬”。
通過整理新華網(wǎng)、光明網(wǎng)和其他網(wǎng)絡(luò)新聞平臺(tái)的“尬X”語(yǔ)料并進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)“尬X”構(gòu)式在句中可作動(dòng)賓結(jié)構(gòu)和偏正結(jié)構(gòu),“尬”也可單獨(dú)使用于句法結(jié)構(gòu)中。
1.“尬X”為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)
“尬”借助閩南語(yǔ)“較”的用法時(shí),作動(dòng)詞,“尬X”在句中作動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。其后的X多為單音節(jié)名詞或雙音節(jié)名詞性詞語(yǔ)。
(1)澳洲袋鼠高速上與司機(jī)尬車 警方緊急派人攔截(新浪網(wǎng),2018-01-16)
(2)《閨蜜2》發(fā)三分鐘解讀特輯 閨蜜團(tuán)與越南老大尬酒(搜狐,2018-03-01)
(3)周杰倫臺(tái)北開唱眾好友助陣 與蕭敬騰現(xiàn)場(chǎng)尬籃球(中國(guó)青年網(wǎng),2017-09-29)
(4)王嘉爾撒貝寧尬粵語(yǔ),何炅躺槍,氣出一口濃痰(愛奇藝,2018-02-26)
例(1)、例(2)中的X是單音節(jié)名詞,例(3)、例(4)中的X是雙音節(jié)名詞短語(yǔ)。
2.“尬X”為偏正結(jié)構(gòu)
“尬X”在句中可作偏正結(jié)構(gòu),此時(shí)的“尬”主要是沿用了“尷尬”的形容詞用法,其后的X多為單音節(jié)詞。
(5)一周尬圖丨王俊凱入學(xué)被圍觀、港姐冠軍因丑被噴、景甜機(jī)場(chǎng)吃辣條(中華網(wǎng),2017-09-10)
(6)共享單車的尬態(tài):“橙黃”華麗出海,昔日友商無(wú)奈“下鄉(xiāng)”(投資界,2017-09-06)
(7)中國(guó)式父子情:尬聊時(shí)很遠(yuǎn) 喝酒時(shí)很近(新華網(wǎng),2020-01-22)
(8)恐怖緊張感不見了,《鐵血戰(zhàn)士》只剩無(wú)腦尬笑(北京日?qǐng)?bào),2018-11-01 )
當(dāng)變項(xiàng)X為名詞時(shí),“尬X”往往作定中結(jié)構(gòu),即名詞性偏正結(jié)構(gòu),譬如例(5)和例(6)中的“尬圖、尬態(tài)”;當(dāng)變項(xiàng)X為動(dòng)詞時(shí),“尬X”常作狀中結(jié)構(gòu),即謂詞性偏正結(jié)構(gòu),如例(7)和例(8)中的“尬聊、尬笑”。
3.“尬”單獨(dú)使用
“尬X”族詞在被頻繁使用和傳播過程中,還出現(xiàn)了獨(dú)立使用“尬”的現(xiàn)象,即其后不跟“X”,其句法功能仍是繼承聯(lián)綿詞“尷尬”。與“尷尬”相同,“尬”在句中單獨(dú)作謂語(yǔ)時(shí),常與程度副詞或指代程度的指示代詞搭配使用,如“很尬、太尬、有點(diǎn)尬、這么尬”等。例如:
(9)然而在我看來(lái),《飛馳人生》整部片子的觀感頗為割裂:前面很尬,后面很燃。(羊城晚報(bào),2019-02-18)
(10)至少前作看著沒這么尬,這部的劇本爛到家了,全程尷尬。(北京日?qǐng)?bào),2018-04-02)綜合以上三點(diǎn),“尬X”構(gòu)式句法特征,見表1。

表1 “尬X”的句法特征
分析語(yǔ)料發(fā)現(xiàn),“尬X”的整體構(gòu)式義已然突破了其傳統(tǒng)意義,無(wú)法從固定項(xiàng)“尬”和變項(xiàng)“X”的字面意義嚴(yán)格預(yù)測(cè)出來(lái)。“尬X”構(gòu)式有兩種語(yǔ)義:A.比拼;B.尷尬。
“尬X”作“比拼”意義講時(shí),主要是基于閩南語(yǔ)中的“較”字,此時(shí)的“尬X”往往在句中作動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。如例(2)中的“尬酒”是“比拼喝酒,比拼酒量”的含義,例(4)中的“尬粵語(yǔ)”是“比拼說(shuō)粵語(yǔ)”的意思。隨著“尬X”詞組在網(wǎng)絡(luò)媒體上的頻繁出現(xiàn),該構(gòu)式出現(xiàn)了另一種語(yǔ)義,即“尷尬”。此種情況下,“尬”具有了獨(dú)立賦義功能,繼承了“尷尬”的兩種義項(xiàng)。“尬X”族詞作偏正結(jié)構(gòu)時(shí),構(gòu)式中的“尬”均為“尷尬”義,如例(5)、例(6)中的“尬圖”和“尬態(tài)”,例(7)、例(8)中的“尬聊”和“尬笑”都只有“尷尬”的含義,不再有“比拼”或“比賽”的含義。“尬”單獨(dú)出現(xiàn)時(shí),其語(yǔ)義仍為“尷尬”,如例(9)、例(10)中的“很尬”“這么尬”,其后未出現(xiàn)X,這兩個(gè)句子中的“尬”都表示“尷尬”義。
另外,值得注意的是,有些“尬X”詞語(yǔ)在某一具體語(yǔ)境下兼有“比拼”和“尷尬”兩種含義。
(11)女主播挑戰(zhàn)韓紅 尬唱天路疑似嚇?biāo)烙^眾(中國(guó)娛樂網(wǎng),2017-07-20)
(12)溫州一中學(xué)2男孩課間尬舞,舞姿妖嬈(鳳凰網(wǎng),2020-11-10)
例(11)中的“尬唱”,聯(lián)系上文語(yǔ)境“挑戰(zhàn)韓紅”和下文語(yǔ)境“嚇?biāo)烙^眾”可知,既可理解為“比賽唱歌”,又可理解為“尷尬地唱”。同樣,例(12)中的“尬舞”既有“比拼舞技”的意義,又有“尷尬地跳舞”的意義。
由此可見,“尬X”構(gòu)式所產(chǎn)生的“比拼”和“尷尬”這兩種語(yǔ)義構(gòu)成了一個(gè)連續(xù)統(tǒng),見圖1。

圖1 “尬X”構(gòu)式的語(yǔ)義特征
在“尬X”族新詞出現(xiàn)以前,“尷尬”一直作為聯(lián)綿詞出現(xiàn),“尬”字幾乎不與其他詞搭配使用,也未曾出現(xiàn)“尬”單獨(dú)使用的情況。“尬舞”一詞的出現(xiàn)引起了“尬X”族詞的大量涌現(xiàn),比如“尬車”“尬酒”“尬顏值”“尬點(diǎn)”“尬黑”“尬秀”“尬景”“尬境”。該構(gòu)式的產(chǎn)生,一方面豐富了漢語(yǔ)的表達(dá)方式;另一方面,相較于“尷尬地唱”“尷尬地跳舞”“尷尬地聊天”等表達(dá),“尬唱”“尬舞”“尬聊”等詞組簡(jiǎn)潔又充滿趣味。
“尬X”作為新的表達(dá)方式,還有著豐富的感情色彩,在不同的語(yǔ)用環(huán)境和交際需要下,往往含有調(diào)侃或戲謔的意味,這為一些言語(yǔ)表達(dá)增添了詼諧感、幽默感。因“尬X”族詞發(fā)音順口,趣味性強(qiáng),易受年輕人追捧,故多見于娛樂新聞、綜藝節(jié)目和社交平臺(tái),較少用于政治、科技方面。
語(yǔ)言作為人類思維的載體,可以記錄客觀事物。隨著新事物和新觀念的出現(xiàn),人們需要借助新的表達(dá)式來(lái)進(jìn)行溝通交流。然而,這些新創(chuàng)的表達(dá)式并非是任意、無(wú)理?yè)?jù)的,它們會(huì)受到多方面的壓制。從“尬舞”這一偶然事件到“尬X”發(fā)展成穩(wěn)定的構(gòu)式,歷經(jīng)了多種認(rèn)知過程,其中轉(zhuǎn)喻、構(gòu)式壓制和詞匯壓制,以及社會(huì)文化因素的壓制對(duì)“尬X”構(gòu)式的形成起著重要的作用。
語(yǔ)言在本質(zhì)上是轉(zhuǎn)喻的[10]。“尬X”構(gòu)式的演變同樣離不開轉(zhuǎn)喻。首先,“尬X”構(gòu)式表示“比拼”含義時(shí),存在著名詞代動(dòng)詞的語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻。例如,“尬酒”意為“比拼喝酒”,“尬籃球”意為“比賽打籃球”,“尬車”意為“比賽開車”,這里的名詞“酒”轉(zhuǎn)喻了“喝酒”這一動(dòng)作,名詞“籃球”轉(zhuǎn)喻了“打籃球”這一動(dòng)作,名詞“車”轉(zhuǎn)喻了“開車”這一動(dòng)作。其次,“尬X”表“尷尬”義時(shí),“尬”字借助“部分代整體”的轉(zhuǎn)喻方式,指代“尷尬”。“尬”字本不能單獨(dú)表義,必須與“尷”字構(gòu)成聯(lián)綿詞“尷尬”才能表義。但是隨著“尬X”族新詞的傳播,“尬”字借助“部分代整體”的轉(zhuǎn)喻方式,表達(dá)了詞語(yǔ)“尷尬”的內(nèi)涵,可以單獨(dú)表義。同時(shí),“尬”被賦予了與“尷尬”相同的形容詞屬性。基于此,“尬”后可跟名詞或動(dòng)詞,構(gòu)成偏正結(jié)構(gòu),比如“尬點(diǎn)”“尬笑”;抑或單獨(dú)使用,比如“很尬”。由此可見,“尬X”構(gòu)式隨語(yǔ)義的不同所借助的轉(zhuǎn)喻類型也有所不同。
構(gòu)式應(yīng)當(dāng)同時(shí)存在兩種壓制,即構(gòu)式壓制和詞匯壓制,前者構(gòu)式起主導(dǎo)作用,后者詞匯起主導(dǎo)作用,將其意義和用法壓制向構(gòu)式[11]。因此,解讀構(gòu)式形成的認(rèn)知機(jī)制時(shí)不應(yīng)只考慮構(gòu)式壓制,還應(yīng)兼顧詞匯壓制。本文所探究的“尬X”構(gòu)式因語(yǔ)義的不同所受的壓制也不同。
從歷時(shí)角度看,“尬舞”是“尬X”的最初原型,最早出現(xiàn)在人們的視野中。“尬舞”成為漢語(yǔ)中一個(gè)固定的表達(dá)后,“尬”就有機(jī)會(huì)從“尬舞”中脫離出來(lái),與其他字詞結(jié)合成新表達(dá)式,比如“尬車”“尬酒”“尬籃球”。當(dāng)此類型詞語(yǔ)的使用頻率達(dá)到一定程度時(shí),“尬X”構(gòu)式就被人們從言語(yǔ)活動(dòng)中抽象出來(lái)。分析語(yǔ)料發(fā)現(xiàn),此階段的“尬X”在語(yǔ)義上受“較”含義的壓制,意為“比拼”。這種構(gòu)式義是固定項(xiàng)“尬”和變項(xiàng)“X”都沒有的,但為了適應(yīng)其構(gòu)式義,“尬”做出了讓步,獲得了新義——比拼/較量。在句法特征上受“動(dòng)賓構(gòu)式”的壓制,“尬”具有了動(dòng)詞屬性。這就是構(gòu)式“尬X”對(duì)詞匯“尬”壓制的結(jié)果。從上述分析可以看出,當(dāng)“尬X”構(gòu)式的語(yǔ)義為“比拼”時(shí),構(gòu)式壓制發(fā)揮了主要作用。
之后,“尬X”構(gòu)式發(fā)生了語(yǔ)義演變,擴(kuò)展了新用法。“尬”字從“尬舞”中望文生義,并借助轉(zhuǎn)喻的方式,獲得增義——尷尬。此階段,“尬X”構(gòu)式作出讓步,語(yǔ)義作出了調(diào)整,其“比拼”構(gòu)式義在語(yǔ)境中消解。在句法特征上,“尬”的詞性與“尷尬”一致,“尬X”構(gòu)式常作狀中結(jié)構(gòu)或定中結(jié)構(gòu),而不再是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。由于人們更傾向于在“尬X”和“尷尬”之間建立起聯(lián)想,因此“尬X”作“尷尬”語(yǔ)義時(shí),更容易為人們所接受,這從心理角度進(jìn)一步固化了“尬X”構(gòu)式的構(gòu)建。詞匯“尬”對(duì)構(gòu)式“尬X”所起到的語(yǔ)義壓制的作用,可以看出該語(yǔ)義下詞匯發(fā)揮著主要作用。
對(duì)于既有“尷尬”語(yǔ)義又有“比拼”語(yǔ)義的“尬X”族 詞,比 如 例(11)、例(12)中 的“尬 唱”“尬舞”,則是詞匯和構(gòu)式互動(dòng)的結(jié)果,很難區(qū)分是詞匯壓制還是構(gòu)式壓制,兩者都在起作用。因此,對(duì)“尬X”構(gòu)式而言,詞匯壓制和構(gòu)式壓制隨語(yǔ)義的不同也構(gòu)成了連續(xù)統(tǒng),見圖2。

圖2 “尬X”構(gòu)式所受的壓制
語(yǔ)言作為人類最重要的交際工具,具有典型的社會(huì)屬性,而社會(huì)則能夠在一定時(shí)空?qǐng)鼍跋轮鲗?dǎo)語(yǔ)言的生產(chǎn)。首先,社會(huì)上新事物或新思想的出現(xiàn)會(huì)驅(qū)動(dòng)語(yǔ)言創(chuàng)新表達(dá)的產(chǎn)生。在產(chǎn)生新創(chuàng)表達(dá)的過程中,原有語(yǔ)言知識(shí)會(huì)為新表達(dá)式的建立提供基礎(chǔ)。“尬X”族詞的興起是在機(jī)緣偶合之下借助發(fā)音相近的閩南語(yǔ)“較”,表達(dá)“較量,比拼”含義;在后來(lái)的發(fā)展過程中,又基于已有詞“尷尬”,表達(dá)“尷尬”義。因此,社會(huì)上原有的知識(shí)和文化為“尬X”的產(chǎn)生和發(fā)展創(chuàng)造了條件。其次,一個(gè)“尬”字可以傳達(dá)“比拼”和“尷尬”兩種含義,這也符合人類認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性的要求,有助于減少認(rèn)知負(fù)擔(dān)。最后,當(dāng)一種創(chuàng)新的表達(dá)出現(xiàn)后,大部分人都會(huì)競(jìng)相模仿,尤其是喜歡追求新鮮事物和想法的年輕人。“尬舞”一詞出現(xiàn)后,其語(yǔ)義開始逐漸被大眾理解并掌握。在相應(yīng)的語(yǔ)境下,人們就會(huì)嘗試使用該詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)“比拼舞技”,進(jìn)而衍生出其他的“尬X”詞組。隨著“尬X”詞組出現(xiàn)頻率的逐漸增加,最終它演變成一個(gè)約定俗成的構(gòu)式,得以在語(yǔ)言體系中固定下來(lái)。由此可見,社會(huì)文化因素對(duì)“尬X”構(gòu)式的形成同樣起到了壓制作用。
本文以網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)——“尬X”為研究對(duì)象,以構(gòu)式語(yǔ)法為理論視角,分析了“尬X”構(gòu)式的特征,并進(jìn)一步挖掘了其背后的認(rèn)知形成機(jī)制。“尬X”的構(gòu)式特征表現(xiàn)為:句法層面,“尬X”構(gòu)式在句中可作動(dòng)賓結(jié)構(gòu)或偏正結(jié)構(gòu),“尬”也可單獨(dú)作謂語(yǔ)。語(yǔ)義層面,“尬X”構(gòu)式可表示兩種含義,“比拼”和“尷尬”。語(yǔ)用層面,“尬X”運(yùn)用于口語(yǔ)中時(shí),能使表達(dá)更為生動(dòng)、形象,有時(shí)甚至?xí)檠哉Z(yǔ)表達(dá)增添一些詼諧感。“尬X”發(fā)展成現(xiàn)代漢語(yǔ)中一個(gè)穩(wěn)定的構(gòu)式,其認(rèn)知形成機(jī)制主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:轉(zhuǎn)喻、構(gòu)式壓制和詞匯壓制,以及社會(huì)文化因素的壓制。轉(zhuǎn)喻層面,“尬X”表“尷尬”義時(shí),“尬”字借助“部分代整體”的轉(zhuǎn)喻方式,指代“尷尬”;表“比拼”義時(shí),存在著名詞代動(dòng)詞的語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻。構(gòu)式壓制和詞匯壓制層面,“尬X”表示“比拼”含義時(shí),是構(gòu)式壓制的結(jié)果;表示“尷尬”含義時(shí),是詞匯壓制的結(jié)果;兼有“比拼”和“尷尬”義時(shí),是構(gòu)式壓制和詞匯壓制共同作用的結(jié)果。社會(huì)文化因素壓制層面,社會(huì)上原有語(yǔ)言為“尬X”的出現(xiàn)提供了現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ),同時(shí)“尬X”的創(chuàng)造也符合人類認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性的要求。