(昆明理工大學津橋學院,云南昆明 650106)
語言可以從語言形態學上分類為孤立語、黏著語、屈折語和多式綜合語。其中,日語被歸類為黏著語,需要在各種有語法功能的語素或者是有實質意義的詞和詞干后面逐個附加各種助詞和助動詞才能表示日語句子中的句法功能和語法關系。日語句子的核心成分為謂語,名詞與謂語結合而構成的各種語義或者語法關系稱為“格”,與謂語相關的主語、賓語、補語等句子成分主要由“名詞+格助詞”構成。格助詞在日語中起到相當關鍵的作用,鈴木重幸(1972)提出用后置詞的概念來取代助詞,格助詞的正確使用關乎日語句子是否成立,句子的意義能否被準確表達。
英語作為屈折語,雖然在語法功能中以詞形變化作為表示語法關系的主要手段,但其介詞有一些黏著語的特性。英語介詞又叫前置詞,一般放在名詞的前面,是一種虛詞,不能在句子中獨立充當成分,它只是表示它后面的名詞、代詞或者相當于名詞的詞、短語或從句與其他句子成分的關系。
在進行第二外語學習時,學習者免不了以把已經習得的第一外語和第二外語進行對比學習。從語法關系來看,日語的格助詞和英語的介詞皆為虛詞,在句中不能獨立使用。兩者雖不可完全等同,但是在構成句子的時候日語格助詞和英語介詞構成的短語均可充當主語、定語、狀語等成分。在翻譯為漢語后,存在一些相同的譯法,容易讓人混淆。因此,對日語格助詞和英語介詞用法異同的辨析對有英語或日語基礎的第二外語學習者來說至關重要。本文將重點對日語格助詞“で”“に”與英語介詞“in”“on”“at”的用法方面進行對比研究。
日語的格可分為主格(が)、賓格(を)、與格(に)、工具格(で)、位格·場所格(で、に)、向格方向格(へ、に)、奪格(から)、共格(と)、領格(の)、比較格(より)共10個。英語的介詞有:in、on、at、of、with等286個。日語的格助詞雖然在數量上不如英語介詞豐富,但是在使用中和英語介詞也存在一些異同。
(1)動作、行為發生的場所;(2)進行動作時使用的手段或材料;(3)原因理由;(4)期限或限度;(5)動作進行時的狀態;(6)范圍和范疇;(7)動作的主體。
(1)存在的場所;(2)動作或作用的時間;(3)動作的目標、著落點;(4)行為、動作所關聯、涉及的對象;(5)動作的目的;(6)理由、原因或依據;(7)事物或狀態變化的結果;(8)比較、評價、比例的基準;(9)行為、動作進行的方式、狀態;(10)表示主體;(11)被動句或使役句中動作的實施者;(12)重疊同一個動作表示強調;(13)接在各種詞后面,和它所接的詞一起表示狀態、程度、像副詞一樣使用。
(1)(場所、地點)在…里,在…上;(2)(時間)在…,在….期間,在…后;(3)在…后(指未來一段時間,用于將來時態);(4)在…方面;(5)用何種方式;(6)年齡;(7)穿著;(8)處于某種狀態、心情。
(1)在…上面;(2)用于星期,某日,某一天的上午、下午;(3)在…旁,靠近;(4)(表時間)在…的時候;剛…就;(5)從事…,處于…情況中;(6)根據,憑,靠,通過;(7)一…就…;(8)(表示關系)關于,有關,論及。
(1)在…時刻,在…點鐘,在…年齡;(2)(表示速度、價格)以…;(3)(表示地點)在…;(4)在…之中;(5)因為;(6)針對著;朝向;(7)引申意義:在…(號召)下。
在表示場所時,無論日語或是英語通常可以被譯為漢語介詞“在”或是和“在”意義等同的詞語。“在”在中文里有動詞、助詞、介詞、副詞、助詞、名詞多種詞性,虛化為介詞時,指行為的時間、處所、范圍等。
通過前文闡述可知,“在”作為介詞,起著引出處所和時間的作用。“で”在“(1)動作、行為發生的場所(6)范圍和范疇”,“に”在(1)存在的場所”的用法中均可被譯作“在”,“に”在“(3)動作的目標、著落點”中有時候可以被譯作“在”。表示范圍范疇和動作目標著落點的用法嚴格來說不算是提示場所地點的用法,但由于這兩種用法中也可以出現由助詞提示場所名詞譯作“在”的情況,與單純性表示場所的用法存在一定交叉點,便于對比學習,本文在整理表示場所的用法時也把這兩種用法歸入內。
“in”“on”“at”在“(1)(場所、地點)在…里,在…上(1)在…上面(3)在…旁,靠近(3)(表示地點)在…”的用法中均可被譯作“在”。對上述用法進行整合之后可發現,“で”“に”與“in”“on”“at”在表示場所時在意義和用法上有一定等同的地方。
例1:わたしはコンビニでお弁當を買った。(動作、行為發生的場所)
I bought lunch at the convenience store.
例2:日本で一番高い山は富士山だ。(范圍和范疇)
The highest mountain in Japan is Mount Fuji.
例3:部屋に機といすがある。(存在的場所)
There are tables and chairs in the room.
例4:このいすに座ってください。(動作的目標、著落點)
Please sit in this chair.
例5:I learned it in the newspaper.(在…里,在…上)
私は新聞でこのことを知っている。
例6:You used to have a picture on the wall,didn’t you?(在…上面)
以前あなたはその壁に絵をかけたよね?
例7:We’ve got a nice house on the river. (在…旁,靠近)
私たちは川に素敵な家を持っている。
例8:I live in a big city,my sister lives at a small town. (在…)
私は大都市に住んでいて姉は小さな町に住んでいる。
“に”在“(2)動作或作用的時間”,“で”在“(4)期限或限度”的用法中表示時間。介詞“in”、“on”、“at”在“(2)(時間)在…,在….期間,在…后(3)在…后(指未來一段時間,用于將來時態)(2)用于星期,某日,某一天的上午、下午(1)在…時刻,在…點鐘,在…年齡”用法中,均表示時間。由此可見,“in”、“on”、“at”和“に”在表示場所時在意義和用法上也有一定等同的地方。
例9:學校は4時半に終わる。(動作或作用的時間)
School will be finished at four thirty.
例10:今日の宿題は1時間で終わる。(期限或限度)
Today's homework ends in an hour.
例11:I was born in 1998.(在…,在….期間,在…后)
わたしは1998年に生まれた。
例12:I will finish reading the novel in a day or two. (在…后)
わたしは一日か二日でその小説を読み終える。
例13:Two friends met at school on the first day of term.(用于星期,某日,某一天的上午、下午)
二人の友人は、學期の最初の日に學校で會った。
例14:I will go to bed at ten o'clock.(在…時刻,在…點鐘,在…年齡)
わたしは10時に寢る。
“で”在“(3)原因理由”以及“に”在“(6)理由、原因或依據”中的用法與“at”在“(5)因為”中的用法存在一定等同之處。
例15:彼はその光景にびっくりした。(理由、原因或依據)
he was terrified at the sight.
例16:彼のおもしろさで笑ってしまった。(原因理由)
I laughed at his interest.
例17:I am surprised at your words.(因為)
私はあなたの話に驚きます
“に”在“(4)行為、動作所關聯、涉及的對象”與“at”在“(6)針對著;朝向”中的用法存在一定等同之處。
例18:わたしに怒るな。
Don't be angry at me.
“で”在“(2)進行動作時使用的手段或材料”與“in”在“(5)用何種方式”中的用法存在一定等同之處。
例19:What’s this in English?
英語でこれは何。
這些格助詞和介詞雖然有著不少相似的用法,但它們并不能簡單地等同。在它們看似相似的用法中還存在許多細微的不同。
“で”“に”是后置詞,除個別慣用說法外都接在體言和相當于體言的詞語后使用。 “in”“on”“at”是前置詞,放置于名詞前使用。兩者出現的格式分別為“名詞+で/に”,“in/on/at+名詞”。
(1)“で”、“に”的側重點不同
“で”、“に”除了表示動作發生場所和動作存在場所的區別外,還有側重點的不同:①“で”側重動作行為發生的場所,“に”側重主體的動作、行為所產生的結果存在于某處;②“で”后續的動詞側重動態性,“に”后續的動詞側重靜態性。
例20:私は上海で家を売りました。我在上海賣了一套房子。(房子不一定是上海的,但房子的出售是在上海完成的)
例21:私は上海に家を売りました。我在上海賣了一套房子。(房子就是在上海)
例22:舞臺で踴っている。在舞臺上跳舞。(跳舞屬動態)
例23:そのいすに座ってください。請坐在那把椅子上(坐屬靜態)
在對應到英語介詞的時候,應根據日語助詞帶來的差別選擇介詞,以免誤用。
例20-1:I sold a house in Shanghai.(上海で)
例21-1:I sold a house of Shanghai.(上海に)
例22-1:Dancing on the stage.(舞臺で)
例23-1:Please sit in that chair.(いすに)
(2)“in”“on”“at”的側重點不同
“in”主要表示大地點;在內部以及在某個范圍之內。“on”表示在什么之上,強調和表面的接觸;也可表示毗鄰接壤的關系。“at”表示小地點,且at所指范圍不太明顯,表示在什么附近,旁邊。
例24:He lives in Beijing.
彼は北京に住んでいる
例25:Korea lies on the northeast of China.
韓國は中國の北東にある。
例26:I met him at the post-office.
私は郵便局で彼に會った。
由(1)和(2)可知,“で”“に”在表示場所時,不以場所的大小和內外接壤相鄰等為區分依據,主要以動作發生地或是動作存在地為區別來使用,同時帶有動作產生地點和結果的存續以及動靜態性的側重點。而“in”“on”“at”則主要是以場所的大小、區域范圍等屬性特征來作為區分依據的。
(1)“in”“on”“at”表示時間的不同
“in”表示“較長的一段時間”或“在…時候”;“on”表示“某一天”或“日期”;“at”表示“時間點”或“較短的一段時間”。
例27:in the 21st century、on a summer morning、at 8:00
(2)“で”“に”表示動作時間的不同
“で”表示時間的期限或限度,指時間段。而“に”表示動作或作用的時間,指時間點。另外,當“に”表示動作時間時,接在具體時間詞語后面。在日語語法中,把帶有數字的時間詞和特定的時間或者節假日這些時間詞語算作具體時間詞,當表示有動作發生在這些時間詞的時候,必須使用“に”,而諸如今天、明天、這星期、后年、每一天這樣的時間詞后面不使用“に”,另外,星期等時間詞可使用“に”也可不使用“に”。
例38:8時に、クリスマスに、あさって、月曜日(に)
由(1)和(2)可知,日語助詞“で”、“に”在表示時間時,主要是以時間段或時間點作為區分依據,在使用時間詞的情況下,還需要區分是否需要助詞,而英語相較日語而言,時間詞的分類更為清晰。
例28:三日に京都に行く。
I will go to Kyoto on the third.
例29:三日間でこの論文を書き終える。
I will finish writing this article in three days.
“で”表示的是:①出現生理現象的原因;②自然現象的原因;③社會現象、物理現象的原因,“に”表示的是①產生某種心理現象的原因;②出現某種生理現象的原因;③出現某種自然現象的原因,而“at”表示的多是指受到喜怒哀樂等情緒方面的原因。因此,從使用范圍上來看,“で”“に”比“at”使用范圍廣,只有在喜怒哀樂等情緒生理現象出現的原因時,“で”“に”和“at”才能相互對應。
例30:今回のいい成績ですごく喜んでいる。(出現開心的情緒)
I am very glad at this good result.
例31:病気で會社を休んだ。(因為生病,所以翻譯為at句子是不成立的)
I was absent at my office because of illness. ?
“に”表示對象時,行為動作的對象可以是人也可以是物。“at”表示動作所對準的目標或物時,目標可以是人也可以是物。而“に”和“at”只有在對象或目標為人的部分場景下相對應,大部分情況下都不可對應。另外,“に”不存在任何主觀上的好意或惡意,“at”在某些搭配中,往往在主觀上存在著不友好或惡意。
例32:He threw the ball at me.(隱喻為他用球打我)
彼は私にボールを投げてきた。
“で”表示手段或材料時,使用的范圍比較廣,“in”在表示手段材料時,通常只能表示語言、筆墨、顏色等。因此,可以說在這種用法的使用范圍上,“で”包含了“in”,除了“in”之外,很多情況下還可與“by”和“with”相對應。
例33:赤であなたの名前を書いてください。
Please write your name in red.
通過分析 “で”“に”與“in”“on”“at”的用法異同可知,它們在意義和用法上既有相同,也有近似,更有完全不同。在第二外語的教學或學習中,僅僅依靠母語講解是不夠生動具體的,若能以第一外語為媒介參照學習,將會對正確迅速掌握第二外語起到重要促進作用。日英雙語對比研究還有很長的路可以走,以此為題材未來必定能出現更多有益于英日雙語教學和學習的研究成果。