王云屏 樊曉丹 何其為
〔摘要〕 “一帶一路”中醫藥合作是構建人類衛生健康共同體的重要內容。面對百年未遇的公共衛生危機,“一帶一路”中醫藥合作肩負著維護全球公共衛生安全、推動人類健康可持續發展、促進人類-動物-生態環境和諧共生的歷史使命,合作潛力巨大,但一些堵點障礙亟待破解,包括:跨文化背景下中醫藥理論尚未獲得國際廣泛認可;中醫藥國際規范和標準化建設瓶頸需要突破;中藥國際研發、海外注冊和產業合作結構不夠優化;中醫藥國際化人才隊伍不足。未來推動中醫藥合作高質量發展,需要著力發展品牌化的中醫藥理論學術交流合作平臺,塑造話語體系;加強中醫藥國際標準化建設合作,提升主動權;推動中醫藥與現代科技結合加快研發和產業合作,賦予新動能;加大中醫藥人才培養合作,增強隊伍能力,從而為世界貢獻中國中醫藥智慧、知識、技術、產品和服務。
〔關鍵詞〕 一帶一路;中醫藥;合作;人類衛生健康共同體;實施路徑
〔中圖分類號〕R2;G05? ? ? ?〔文獻標志碼〕A? ? ? ?〔文章編號〕doi:10.3969/j.issn.1674-070X.2021.06.026
Analysis of the Implementation Pathway to Promote “the Belt and Road” Collaboration on Traditional Chinese Medicine for Building a Global Community of Health for All
WANG Yunping1, FAN Xiaodan1, HE Qiwei2
(1. China National Health Development Research Center, Beijing 100044, China;
2. Vanke School of Public Health, Tsinghua University, Beijing 100084, China)
〔Abstract〕 “The Belt and Road” collaboration on traditional Chinese medicine (TCM) is one of important components to build a global community of health for all. Confronted with the most serious public health crisis the human kind have ever had in the past century, historical missions for TCM collaboration under “the Belt and Road” are emerging as: protecting global public health security, promoting sustainable health development, and harmonizing the co-existence of humankind-animal-environment. However, some obstacles should be tackled, including: the theory of TCM has not yet been broadly accepted in the world under the background of cross-cultural; bottlenecks needs to be broken through in the standardization of international norms of TCM; lack of talents to support TCM international collaboration; and the structure of TCM collaboration on research and development, overseas registration and industry cooperation are not optimal. In order to promote the TCM collaboration with high quality in the future, we need to focus on the development of a brand-name platform for academic exchange and cooperation of TCM theories, and shape the discourse system; enhance the autonomous by strengthening collaboration on standardization of international TCM norms; promote the integration of TCM and modern science and technology, accelerate R & D and industrial cooperation, and give new impetus to development; and promote the capacity building by strengthening TCM human resources cooperation, and contribute more Chinese wisdom, knowledge, technologies, services and products of TCM to the world.
〔Keywords〕 the Belt and Road; traditional Chinese medicine; collaboration; a global community of health for all; implementation pathway
中醫藥是中華民族的瑰寶。中國和亞歐地區國家的傳統藥材和東西方醫學及文化在古絲綢之路上交易、傳播和交融,促進了中醫藥和其他國家傳統醫學理論、診療方法和藥學的發展豐富,造福了古絲綢之路沿線國家的人民,留下人類醫學和文明歷史中輝煌的成果。當前,中國攜手世界推進“一帶一路”建設,中醫藥在守正創新中,繼續為守護人類生命健康做出貢獻。
1 “一帶一路”中醫藥合作是構建人類衛生健康共同體的重要內容
擴大中醫藥及傳統醫藥合作被作為“一帶一路”促進民心相通建設的重要內容寫入2015年國家發展改革委、外交部、商務部聯合發布的《推動共建絲綢之路經濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》。此后,國家中醫藥管理局和國家發展和改革委員會聯合印發的《中醫藥“一帶一路”發展規劃“2016-2020”》,以及國家衛生健康委員會制訂實施的《深入推進“一帶一路”衛生健康交流合作的指導意見(2018-2022)》,進一步明確了開創中醫藥全方位對外開放新格局的總體要求和主要任務。2020年新冠肺炎疫情,重創各國衛生體系和經濟社會發展。面對百年未遇的公共衛生危機,中國呼吁全球團結抗疫,構建人類衛生健康共同體。在踐行這一倡議的過程中,中醫藥發揮了重要作用,也肩負起新時代的歷史使命。
1.1? “一帶一路”中醫藥合作維護全球公共衛生安全
人類一直以來與各種傳染性疾病抗爭。即便現代醫學發展取得了巨大進步,一些傳染性疾病的防治,中醫藥具有獨特而重要,甚至是不可替代的作用。例如,中醫藥在治療乙腦、麻風、結核、手足口病、甲型H1N1流感和人感染H7N9禽流感,以及減輕非典型冠狀病毒肺炎(SARS)發熱癥狀、控制病情進展、縮短治療時間、降低病亡率、減少并發癥、提高治愈率等方面成效明顯,得到世界衛生組織的肯定[1]。在抗擊新冠肺炎疫情過程中,中國基于中西醫結合的臨床治療實踐,篩選出覆蓋預防、治療和康復全過程且行之有效的“三藥三方”,并通過國際抗疫經驗交流會議和馳援“一帶一路”伙伴國家的抗疫醫療專家組,向全球分享。“三藥三方”之一的連花清瘟目前獲得21個國家藥監部門上市的批文,包括俄羅斯、烏克蘭、吉爾吉斯斯坦、蒙古、菲律賓、泰國、新加坡、印度尼西亞、羅馬尼亞、厄瓜多爾等國家;在科威特,連花清瘟獲批新冠肺炎治療藥物;在烏茲別克斯坦,連花清瘟入選當地衛生部抗疫藥品白名單,被允許在未經注冊的情況下進口,用于治療新冠肺炎患者[2]。
中藥對全球消除瘧疾的貢獻更是舉世公認。中國的中醫藥專家和科學家從上世紀70年代起著手對青蒿素進行臨床驗證并進行藥物研發,推動青蒿素類抗瘧藥組成復方或聯合用藥(ACTs)被世界衛生組織確定為全球治療瘧疾必須使用的唯一用藥方法[3]。中國科學家屠呦呦因發現青蒿素獲得2015年諾貝爾生理學或醫學獎,是世界對中醫藥為維護人類健康做出卓越貢獻的肯定。復星醫藥桂林南藥,目前是世界衛生組織、全球基金等國際組織和國際機構采購抗瘧藥的直接供應商,其自主研發的創新藥——注射用青蒿琥酯(Artesun)是全球治療惡性瘧疾的“克星”,累計銷售量已超過1.5億支;如按劑量推算,累計挽救超過3 000萬瘧疾患者生命,其中多數是5歲以下兒童[4]。此外,中國中醫藥專家團隊先后在柬埔寨、科摩羅、圣多美和普林西比、巴布亞新幾內亞等國家實施快速清除瘧疾方案,幫助當地有效控制瘧疾的流行。
中醫藥為人類消除主要傳染病,減少可避免的死亡,維護全球公共衛生安全,做出了重要貢獻。然而,根據世界衛生組織的統計,2019年,全球仍有近一半人口面臨瘧疾風險,約有2.29億例瘧疾病例和40.9萬瘧疾死亡病例[5]。新冠肺炎疫情更使得全球消除瘧疾的進程偏離了軌道,許多發展中國家的醫療機構亟需配備瘧疾防治的基本藥物和用品,如蚊帳和驅蚊劑等[6]。中國中醫藥仍肩負著守護全球衛生安全的艱巨任務。
1.2? “一帶一路”中醫藥合作推動人類健康可持續發展
中醫藥以其“簡便驗廉”的優勢不僅在中國構建群眾可負擔、財政可持續的基本醫療衛生制度過程中發揮重要作用,也受到世界許多其他國家人民的歡迎,為“一帶一路”伙伴國家醫療衛生體系建設和國民健康持續改善提供了服務、技術、人才和產品支持。截至2019年,中醫藥已傳播到全球183個國家和地區,中國與40多個國家、地區和世界衛生組織等國際組織簽署中醫藥合作協議[7]。在新加坡、新西蘭、烏克蘭、津巴布韋等國家,中醫藥日益融入當地現代醫藥衛生體系。中醫藥在促進伙伴國家健康可持續發展中的作用體現在以下5個方面。
一是海外中醫藥合作中心建設促進中醫診療技術和中醫藥文化的推廣傳播。目前,正在開展的30個高質量中醫藥海外合作中心建設[8]和援外對口合作醫院的中醫中心建設,將針灸推拿、耳穴療法、拔火罐和艾灸等中醫療法推廣至科威特、阿爾及利亞、突尼斯、馬耳他、津巴布韋、莫桑比克、安哥拉、納米比亞等國家,幫助當地醫療同行提高中醫診療能力,也增進了國際社會對中醫藥療法和文化的認同。
二是中醫藥人力資源開發合作為伙伴國家培養中醫藥人才。中國高等中醫藥院校開展多途徑、多形式、多層次的中醫藥國際教育合作,每年招收逾萬名中醫藥專業留學生。據國家中醫藥管理局統計,截至2019年底,中國與近90個國家合作培訓外籍中醫藥專業人員1.3萬余人次;目前海外有中醫藥業余教學機構約1 500所,每年向全球輸送約3萬名中醫藥技術人員[9]。
三是中醫藥研發和臨床評價國際合作穩步發展,為人類獲得安全有效的診療手段提供支撐。中國中醫科學院與俄羅斯、波蘭,以及東盟國家開展藥用資源調查、藥用資源保護、開發研究合作,合作出版了《中國-東盟傳統藥物志》,收入中國和部分東盟國家傳統藥物350種[10]。世衛組織臨床試驗注冊平臺上登記的傳統醫學救治新冠肺炎的有關研究共有369項,其中138項為中醫藥臨床試驗[11]。中藥也逐步進入國際醫藥體系,目前在俄羅斯、古巴、越南、新加坡、阿聯酋等國以藥品形式注冊。復方丹參滴丸成為全球首例完成美國食品藥品監督管理局三期臨床試驗的復方中藥制劑,表明現代中藥配方的科學性、質量可控性正逐步得到現代醫學國際評價體系的認可。
四是中醫藥產業合作潛力巨大,滿足伙伴國家人民的健康需求。2019年以來全球經濟下行壓力和貿易摩擦加大,但中國醫藥對外貨物貿易全年實現平穩增長,中醫藥服務貿易也蓬勃發展。同仁堂、天士力等60家中醫藥服務貿易機構在30多個國家和地區開辦中醫醫院、中醫診所和中醫養生保健機構,年營業收入達8億美元;每年派駐中醫臨床醫師約2 200人,占外派醫療勞務人員總數60%[12]。周邊國家到云南省就醫的患者達到35萬人次,其中接受中醫藥服務的比例超過三分之一[10]。
五是積極開展中醫藥全球治理合作,完善中醫藥國際規范標準。據世界衛生組織統計,目前有103個成員國認可使用針灸療法,其中29個設立了傳統醫學的法律法規,18個將針灸納入該國醫療保險體系。國際標準化組織(International Organization
for Standardization, ISO)成立中醫藥技術委員會,目前已頒布41項中醫藥國際標準[7]。2019年5月,世界衛生組織發布的新版《國際疾病分類第十一次修訂本(ICD-11)》首次納入包括中醫在內的傳統醫學分類,為中醫藥實現國際化和標準化奠定堅實基礎。四川省還成立了中醫藥標準化技術委員會,引導建立規范化、集約化、標準化的中醫藥種植基地,并推進中藥材溯源體系建設,將優質的中藥材出口到21個國家和地區[13]。
1.3? “一帶一路”中醫藥合作促進人類-動物-生態環境和諧共生
中醫理論的基礎就是天人合一的思想,強調人的健康與自然界、氣候節氣、社會因素等彼此關聯影響的系統觀、整體觀、平衡觀和辯證觀;強調要順應自然法則,因時因地制宜,要調整人體自身系統和外部因素的平衡,中藥更是取之于自然界的山水花草林木和動物,這些正是人類衛生健康共同體所倡導的人類-動物-生態環境相互依存、和諧共生理念最生動的詮釋。李時珍的《本草綱目》被翻譯流傳到日本、朝鮮、歐洲、東南亞和美國等諸多國家和地區,對世界醫學、藥學、植物學、動物學、礦物學、化學都產生了巨大影響。現代社會,中醫藥兼治“已病”和“未病”,在防病、治病、康復、養生等方面的理論和療效仍有不可替代的價值,從生物、心理和社會適應等方面有效地改善人類生存和生活的質量,與現代醫學模式即“生物—心理—社會”模式,以及世界衛生組織和世界動物衛生組織倡導的全健康“One Health”理念都有內在的一致性。這也是中醫藥合作能在“一帶一路”建設中,從藥用資源保護與開發、中醫藥診療技術手段研發和技術推廣到中醫藥文化交流廣受歡迎的原因。新冠肺炎疫情警示世界各國要以全健康的方式維護和促進人類、動物和生態健康,促進人與自然和生態環境的和諧共生,這將使中醫藥防治康養的價值進一步得到發展應用。
2 “一帶一路”中醫藥合作面臨的主要挑戰
中醫藥“一帶一路”合作充滿機遇,潛力巨大,但長期以來面臨的一些堵點障礙亟待破解,能力亟待提升,主要包括以下幾個方面的問題。
2.1? 跨文化背景下中醫藥理論尚未獲得國際廣泛認可
盡管越來越多的國家逐漸認可中醫藥和其他傳統醫學及補充醫學對人類健康福祉以及本國衛生健康系統的價值和貢獻,但由于各國的傳統醫學和補充醫學發展很不平衡,不完全具有系統、可解釋的理論體系,有些僅建立在信仰和實踐經驗基礎上。在與以現代西方醫學為主流、傳統醫學地位薄弱的國家進行跨文化交流的過程中,易于獲得認可的僅為推拿、針灸等中醫療法,而中醫藥理論很難被理解,或者存在理解的局限和偏差,更談不上中醫理論能被系統地接受和認同。這除了中醫理論植根于中國傳統文化土壤的因素外,還與中醫藥理論研究和學術交流發展不足,中醫藥國際標準化、規范化的制度建設,中醫藥國際化人才培養體系,以及中醫藥國際產業化合作和監管合作滯后有關。中醫理論是中醫藥學的基礎和核心,是中醫藥可持續發展的動力和源泉。脫離了中醫理論的支撐,中醫藥的國際交流合作難以深入發展,中醫難以被納入伙伴國家的醫療衛生體系,中藥也難以被納入國際認可的法律監管框架。
2.2? 中醫藥國際規范和標準化建設瓶頸堵點亟待突破
中醫藥在國際學術交流、診療服務技術推廣、人才培養教育、產品和服務貿易出口等方面的規范化、標準化建設,以及向國際標準轉化均滯后于實踐。例如海外中醫藥中心建設,以及幫助發展中國家援建的中醫專科和中醫合作中心都缺乏統一的建設規范、中醫服務項目技術規范、中醫藥展示和宣介規范。同時,隨著科學技術的發展和臨床中藥辨證實踐的發展,應對其中一些比較穩定、有效的中藥方劑和中醫診療技術進行遴選和標準化固定,加快轉化為國內藥監部門批準認可、世界中醫藥學會聯合會可推廣的標準,并進一步轉化為國際標準化組織認可的國際標準[14]。否則,沒有規范、統一的中醫藥名詞術語規范、中醫專科建設規范、診療項目和服務技術規范的支撐,中醫藥難以實現更大范圍、更高水平和更高質量的合作。
2.3? 中藥國際研發、海外注冊和產業合作結構有待優化
中醫藥經過千年的發展積淀,廣泛流傳至世界多國,并在日本、韓國以及東南亞國家得到繼承和本土化改造,發展起日本漢醫學、傳統韓醫學、傳統越南醫學等。近代中國命運多舛,直到新中國改革開放后,與世界交流合作的大門方才打開,但對中國中醫藥進行知識產權保護的意識不夠,后起國家早已紛紛搶占了中醫藥研發的知識產權陣地和醫藥產品市場。目前,中國向海外申請中藥專利不足1%,只能勉強達到全世界申請量的0.3%;日本的漢方藥占據了世界90%的中草藥市場份額;日本和韓國已經搶占世界超過70%的中成藥市場[15-16]。這導致中藥往往只能以食品、保健品、營養膳食品等身份注冊,而不能以藥品經過海外臨床試驗進行注冊。同時,中藥材出口產品結構不優,附加值低的中藥材及飲片和植物提取物占比高,達到87%,而附加值較高的中成藥和保健品出口份額較小,不足6%[17]。
2.4? 中醫藥國際化人才隊伍不足
目前,主要有3類渠道培養中醫藥國際化人才,包括接受來華進行中醫藥學歷學位教育的國際留學生、通過援外短期培訓項目培養發展中國家的中醫藥人才,以及由海外中醫藥合作中心和援外醫療隊現場培訓帶教的當地中醫醫生,但相比于“一帶一路”國家對中醫藥合作的興趣,尤其是中醫診療服務的需求,中醫藥國際化人才還十分不足,大部分僅限于掌握一些推拿和針灸療法,對中醫藥理論有深刻理解和能獨立進行辨證診療的人才十分缺乏。另一方面,國內也缺乏通曉“一帶一路”國家傳統醫學和醫療衛生體系情況,中醫藥專業技術過硬、外語交流能力強且具有國際化視野的中醫藥人才,這削弱了中醫藥走向世界的能力。
3 未來推動“一帶一路”中醫藥合作的實施路徑
中醫藥走向世界是新時代的需要,是構建人類衛生健康共同體的需要。在全球新冠肺炎疫情仍持續發展且病毒不斷變異的當下,更需要積極推動中醫藥融入“一帶一路”高質量發展,為世界抗疫貢獻中醫藥智慧、知識、技術、服務和產品,護佑人類生命健康安全。具體來說,需要從以下4個方面著手推進。
3.1? 加快建立發展品牌化的中醫藥理論學術交流合作平臺,塑造話語體系
促進中醫藥理論的國際交流、提升國際認可度,需要有交流合作的平臺依托。除了目前由世界中醫藥學會聯合會主辦的世界中醫藥大會是全球中醫藥領域規模大、參與廣、層次高的學術盛會之外,還需要培育和打造更多權威、高端、專業、品牌化的中醫藥學術交流平臺,增進中國和“一帶一路”伙伴國家、國際組織和國際機構在中醫、中藥領域的理論研究、臨床實踐、新發明、新創造的學術對話交流,推動中醫藥理論不斷豐富其科學內涵和應用價值。中醫藥學的守正創新,在基礎理論、診療技術和方法、術語概念上要不拘于傳統,要開放兼容、與時俱進。只有不斷汲取中醫藥自身和其他傳統醫學的精粹,才能進一步完善符合新時代要求、能滿足當下人類健康需要的理論體系,并在博采眾長中,塑造更有普遍共識的話語體系。
3.2? 加強中醫藥國際標準化建設合作,提升主動權
加強中醫藥國際標準化建設需要“內外兼修”。作為中醫藥學的發源國,首先要建立起權威的中醫藥標準規范體系,以及統一的中醫藥評價認證體系和機制,并加強國內落實,為中醫藥國際標準化奠定理論和實踐基礎。同時,發揮世界中醫藥學會聯合會團結“一帶一路”國家的橋梁作用,聯合伙伴國家的中醫藥同道,共同在中醫藥標準化的理論、標準制訂和修訂、發布、推廣、組織實施等方面開展合作。不斷完善世中聯的中醫藥國際組織標準,并在條件成熟時,推動將這些國際組織標準轉化為世界衛生組織、國際標準化組織等認可的國際標準。在這一過程中,政府部門要更緊密地與世界衛生組織和國際標準化組織合作,加大熟悉中醫藥合作的國際職員和國際專家的派遣力度,擴大政策磋商和技術磋商的話語權、主動權。同時,加強對海外中醫藥中心和援建的中醫專科合作中心建設規范化的指導,包括硬件設施建設、技術服務項目和培訓項目的規范化、標準化的指導,推動在國際合作項目中采用和推廣已形成的中醫藥國際標準。
3.3? 推動中醫藥與現代科技結合的研發和產業合作,賦予新動能
在繼承、發揚和創新中醫藥理論和技術的過程中,要主動將現代科學技術與傳統中醫藥理論相結合,促進中醫藥學吸收借鑒現代生物醫學和生物醫藥的發展成果和科技研發手段,尤其是高端實驗裝備、制藥裝備、中醫診療器械和高技術、高療效精制中藥研制的成果經驗。支持中醫醫療機構、科研院所、中藥企業等運用現代科技和中藥傳統研究方法開展跨學科的國際科研聯合攻關。可通過聯合實驗室、多中心臨床試驗等合作方式,在中醫藥防治重大傳染性疾病、藥用資源育種種植、有效成分分析提取、臨床試驗評估等方面開展研究合作,推動中醫藥技術、產品和服務的轉化。結合伙伴國家的需求,努力推動中成藥以藥品進行當地注冊,并納入伙伴國家的基本藥物和醫療保險報銷目錄。支持鼓勵一批優質中醫藥企業通過境外聯合投資、產業落地、兼并重組等方式,與“一帶一路”伙伴國家開展產業合作,融入當地醫藥產業和醫療衛生體系。
3.4? 加大中醫藥人才培養合作,增強國際化人才隊伍能力
鼓勵和支持國內中醫藥大學擴大面向“一帶一路”國家招收中醫藥國際留學生,可設立教育基金支持華人華僑子弟申請來華學習中醫的學歷學位項目。積極探索與伙伴國家的醫學院校聯合開設中醫、中藥本科課程,并規范課程大綱和授課內容。同時繼續依托海外中醫藥中心,援外醫療對口醫院的中醫中心,培養海外本土中醫藥人才,傳播中醫藥文化。積極與“一帶一路”伙伴國家合作,完善中醫藥人才學歷學位教育考評體系和執業資格認證評價標準,促進更多國家將中醫藥執業合法化。此外,國內政府有關部門和中醫藥院校要加大培養國際化、復合型的中醫藥人才,在中醫藥教育體系、課程設置和社會實踐中,要開發針對性的教學內容和培養計劃,為中醫藥國際化培養生力軍。
4 結語
新冠肺炎疫情讓世界進一步了解中國中醫藥,為中醫藥維護全球公共衛生安全、推動人類健康可持續發展、促進人類-動物-生態環境和諧共生提供了更多可能性和合作空間。未來推動“一帶一路”中醫藥合作高質量發展,要以構建人類衛生健康共同體為引領,以中醫藥理論和學術交流、中醫藥國際標準建設、中醫藥研發和產業合作、中醫藥國際人才培養合作為著力點,積極響應“一帶一路”國家改善人民健康的民生關切,為促進當地公共衛生和醫療體系的可持續發展,健康與經濟社會、生態環境的可持續發展做出更大貢獻。
參考文獻
[1] 李曉紅.讓中醫藥為維護人類健康發揮更大作用[N].人民日報,2020-05-14(9).
[2] 新華網.國際社會盛贊連花清瘟在全球抗疫中發揮重大作用[EB/OL].(2021-03-07)[2021-03-28].http://www.xinhuanet.com/health/2021-03/07/c_1127179501.htm.
[3] 黎潤紅,張大慶.青蒿素:從中國傳統藥方到全球抗瘧良藥[J].中國科學院院刊,2019,34(9):1046-1057.
[4] 桂林南藥股份有限公司網站.企業簡介[EB/OL].(2021-02-03)[2021-02-28].http://www.guilinpharma.com/about.aspx?TypeId=1&fid=t1:1:1.
[5] World Health Organization. World malaria report 2020: 20 years of global progress and challenges[R]. Geneva: 2020. Licence: CC BY-NC-SA 3.0 IGO.
[6] World Health Organization. World malaria report 2020 [EB/OL].(2020-11-30)[2021-02-28]. https://www.who.int/publications/i/item/9789240015791.
[7] 國家中醫藥管理局.中醫藥與世界的70年:讓世界看到了中醫藥的魅力[EB/OL].(2019-09-19)[2021-02-28].http://www.satcm.gov.cn/xinxifabu/shizhengyaowen/2019-09-19/11007.html.
[8] 國家發展改革委一帶一路建設促進中心.共建一帶一路堅定前行[N].人民日報,2021-02-05(14).
[9] 孫? 達.為構建人類衛生健康共同體注入中醫藥力量[N].人民日報,2020-07-21(18).
[10] 新華社,中醫藥服務日益融入“一帶一路”國家醫療體系[EB/OL].(2020-12-18)[2021-02-28].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1653248269933833502&wfr=spider&for=pc.
[11] World Health Organization. International Clinical Trials Registry Platform (ICTRP)[EB/OL].[2021-03-09].https://www.who.int/clinical-trials-registry-platform.
[12] 環球網.中醫藥走向一帶一路需要一個中醫藥國際標準[EB/OL].(2018-09-14)[2021-03-10].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1611546728182564722&wfr=spider&for=pc.
[13] 人民網.“一帶一路”讓中醫藥機遇無限[EB/OL].(2019-12-2)[2021-03-10].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1653759859812531838&wfr=
spider&for=pc.
[14] 胡以仁,張宇婧,何清湖,等.基于SWOT分析的中醫藥跨文化傳播能力提升路徑探析[J].湖南中醫藥大學學報,2021,41(4):645-648.
[15] 楊? 瑾,加茂智嗣,能瀨愛加.漢方藥在日本的發展現狀[J].中草藥,2016(12):2771-2774.
[16] 楊具榮,余亞微,王夢平,等.中醫藥翻譯人才隊伍現狀及對策研究[J].江西中醫藥大學學報,2017,29(2):91-93.
[17] 中國醫藥保健品進出口商會.2019年中藥外貿逆勢增長業績平穩[EB/OL].(2020-04-12)[2021-03-10].http://www.cccmhpie.org.cn/Pub/9261/176097.shtml.