〔加〕林立
(新加坡國(guó)立大學(xué) 中文系,新加坡 119260)


















































雖然滿足于吟誦的業(yè)余性,但分春館詩(shī)人也同時(shí)意識(shí)到,在如今這個(gè)一切文化產(chǎn)物都需要經(jīng)過(guò)程序化甚至透過(guò)營(yíng)銷,方可呈現(xiàn)在公眾面前的時(shí)代,如果要將吟誦在新一代人中推廣開來(lái),就需要對(duì)其進(jìn)行改革。他們指出,師父朱庸齋使用的吟誦風(fēng)格較為閑適沉靜,在舊時(shí)的私塾中十分常見。然而,對(duì)于偏好情感豐富之聽覺藝術(shù)的年輕一代來(lái)說(shuō),吸引力可能較為薄弱。在2005年制作的光盤中,一些吟誦者(尤其是朱庸齋的兒子朱令名)依然嚴(yán)格堅(jiān)守師父的吟誦風(fēng)格。然而,其他吟誦者則采取了表達(dá)力更強(qiáng)、更加戲劇化的方式。由于采用錄像形式,一些吟誦者還使用了手勢(shì)、身體動(dòng)作,以及手持道具(如折扇)等方式,以增強(qiáng)視覺效果。(朱庸齋的吟誦錄音僅配有其靜坐的照片,因此無(wú)法確認(rèn)他是否有任何的身體動(dòng)作)。不僅如此,光盤內(nèi)容中也加入了古琴?gòu)椬嗟谋尘耙魳泛妥匀痪坝^的照片,作為對(duì)吟誦內(nèi)容的“豐富”。根據(jù)分春館諸位詩(shī)人的評(píng)價(jià),在各位表演者中,呂君愾的吟誦尤為悅耳。他沒有任何身體動(dòng)作,但語(yǔ)調(diào)中卻充滿了豐富的感情與音韻美。
若要了解朱庸齋與其傳人吟誦的風(fēng)格差異,則要進(jìn)行詳盡的音樂分析。這個(gè)重任,恐怕要留給音樂學(xué)者與音樂理論家完成了。不過(guò),無(wú)論如何,通過(guò)附錄中朱庸齋與呂君愾的吟誦樂譜,我們至少可以提煉出幾個(gè)重點(diǎn);但同時(shí)也要注意,他們?cè)俅我髡b同一首詞時(shí)會(huì)出現(xiàn)各種不同,且他們吟誦的詞作也不同(朱庸齋吟誦的是小令,而呂君愾吟誦的是長(zhǎng)調(diào))。雖然曲譜中已看不到所有表達(dá)上的微妙處理與情感,但我們還是可以觀察到,朱庸齋的音調(diào)總體較低,且音域從未超過(guò)一個(gè)八度。不僅如此,他也在兩段中采取了相似的處理手法,如在不同小節(jié)的開頭都采用16分音,以及在每句末的押韻字使用下降的三度音程等。這種類似民樂的曲調(diào)也許有其來(lái)源,但目前不得而知。相比之下,呂君愾的吟誦音域則要寬廣得多(從低G到高E)。他的韻律單位更加復(fù)雜,加入了裝飾音和花腔。在第11小節(jié)與第15小節(jié),他還將領(lǐng)字“縱”和“莫”前的詞句與領(lǐng)字連在了一起。此外,他還添加了一些其他的戲劇性效果,如1—2、4—5和8—9、14—15小節(jié)間不停頓,一氣唱出。類似這樣的微妙音樂處理,正是呂君愾與其師父朱庸齋在風(fēng)格上最顯著的差異之一。
分春館詩(shī)人們大多認(rèn)為呂君愾的吟誦更富有表演氣息。呂君愾自己也承認(rèn),師父的吟誦主要是為了獲得個(gè)人愉悅,而不是為了向弟子傳授;自己卻和他不同,希望能將這門藝術(shù)傳播給大眾。(在2008年4月的采訪中,他要求自己的弟子進(jìn)行吟誦,隨后便立刻指出了他們吟誦中需要改進(jìn)之處。他這種將吟誦知識(shí)傳授給弟子的熱情,在他師父的身上則完全看不到。)以此為目標(biāo),他也試著對(duì)自己的吟誦進(jìn)行了調(diào)整——他將韻律變得更加工整,還從傳統(tǒng)戲劇與民樂中借鑒了某些元素,在使吟誦變得更加悅耳的同時(shí),也著重強(qiáng)調(diào)吟誦與歌唱之間的界限與不同。他甚至認(rèn)為,為了讓這些曲調(diào)長(zhǎng)久流傳下去,以及讓學(xué)習(xí)變得更有系統(tǒng)、更容易,記譜可能是必要的。



詩(shī)詞吟誦的推廣是20世紀(jì)的一個(gè)文化現(xiàn)象,此前并沒有人著意傳授這門藝術(shù),但所有研習(xí)詩(shī)詞的人似乎都諳熟此道。長(zhǎng)久以來(lái),它已經(jīng)深深地植入了主流文學(xué)活動(dòng),以至于根本沒有人對(duì)其未來(lái)的發(fā)展產(chǎn)生過(guò)擔(dān)憂。然而,隨著舊體詩(shī)在20世紀(jì)初的沒落,人們也不再進(jìn)行吟誦,并將其當(dāng)作“只有古代人會(huì)做的事”。許多當(dāng)代的吟誦傳人付出巨大努力,試圖推廣吟誦藝術(shù),恰恰是這門藝術(shù)已經(jīng)瀕臨失傳的明證。
說(shuō)到底,吟誦與其他形式自主性較強(qiáng)的聲樂藝術(shù)相比,其命運(yùn)很大程度上取決于舊體詩(shī)的興衰。只要舊體詩(shī)維持其“小眾體裁”的現(xiàn)狀,吟誦的前途便充滿不確定性。呂君愾發(fā)現(xiàn),雖然自己已經(jīng)十分努力,卻依然難以吸引年輕一代的受眾。他在大學(xué)開設(shè)的詩(shī)詞課程鮮有人參與,這一點(diǎn)令他十分沮喪。不僅如此,甚至還有人認(rèn)為他的吟誦十分“可笑”。這樣的反應(yīng),與舊時(shí)人們享受吟誦的情況形成了鮮明的對(duì)比。對(duì)如今的普羅大眾來(lái)說(shuō),吟誦的美學(xué)吸引力之所以顯得過(guò)時(shí),一部分是因?yàn)槿藗儾⒉涣私馀f體詩(shī),也有一部分是因?yàn)樗麄兊穆犛X審美已極大地受到現(xiàn)代聲音景觀的影響。
盡管面臨種種困難,分春館詩(shī)人還是重新發(fā)現(xiàn)、建構(gòu)了吟誦的傳統(tǒng),成功為自己的藝術(shù)實(shí)踐取得了正統(tǒng)的地位,并在當(dāng)?shù)睾腿珖?guó)的文藝界形成了自己獨(dú)特的群體身份認(rèn)同。他們堅(jiān)持使用粵語(yǔ),不僅在語(yǔ)言層面確立了自己的吟誦方式,更明確了吟誦與歌唱之間的區(qū)別,鮮明地體現(xiàn)了自己與其他聲樂藝術(shù)家的不同之處。不僅如此,他們還著重強(qiáng)調(diào)業(yè)余性與即興發(fā)揮的重要性,為我們重新引見了這種無(wú)需樂器伴奏、可自由演繹的聲樂藝術(shù)形式。他們使用吟誦(聲音形式)推廣舊體詩(shī)(書面形式)的嘗試可謂別具一格,應(yīng)該予以高度的贊揚(yáng)。最重要的是,他們對(duì)吟誦的實(shí)踐價(jià)值與美學(xué)價(jià)值的堅(jiān)持,讓人意識(shí)到,詩(shī)詞其實(shí)并不只是一種寂靜的藝術(shù)形式,其實(shí)它也含有豐富的音樂元素。要更加透徹地了解一首詩(shī)詞作品、徹底享受其美學(xué)效果,我們不妨嘗試自己朗讀,或聽別人朗讀。
附:三則吟誦樂譜