摘要:喬姆斯基于1957年提出“轉換生成語法”的概念,生成語言學側重于研究和總結語言學的規律,從紛繁復雜的語言現象背后,探索語言生成的邏輯,并形成相應的規則體系。粵語中的許多句式和普通話差別較多,如:疑問句式、被動句式、否定句式、比較句式、存在句式等。本文著重探究粵語疑問詞和疑問句式,通過實地和網絡調研,收集豐富例句,總結其規律特征,以期進一步推動粵語的發展繁榮。
關鍵詞:生成語言學;粵語;疑問詞
中圖分類號:A 文獻標識碼:A 文章編號:(2021)-28-451
一、生成語言學的歷史和發展
生成語言學作為語言學的一個分支,其創始人為美國語言學家喬姆斯基,于20世紀50年代提出。喬姆斯基認為:語言的生成需要遵循一定的語法規則,根據特定的規則,人們可以創造出無數的語句,而且極少有語法錯誤,這就是人們的造句能力,因時因地產出合適的語句。生成語言學的全稱為轉換生成語言學,由英文“Transformational generative linguistics”翻譯而來。這一思想的誕生,在語言學研究領域產生了十分重大的影響[1]。
喬姆斯基作為語言學研究的大師,在語言搜集、整理、研究等方面,做出了卓越的貢獻,他指出:語言的學習和使用,不是單純的死記硬背,不假思索地照單全收,而是具有選擇性、創新性地理解語言背后的邏輯和形成規律,觸類旁通地從一名語言的學習者,逐步成為語言的使用者、創造者,并使得語言更為豐富[2]。
喬姆斯基的觀點新穎,側重于觀察研究真實的語言環境和對象,其提出的“Language acquisition device”,即“語言習得機制”,揭示了人在成年之前,天生就具有語言的學習能力,包括:模仿、辨音、表達等。
在研究語言的方法方面,生成語言學流派更加側重于細致的觀察和大膽的推測,接著接受現實的檢驗,經過成千上萬語料的積累和修改,逐漸地提煉、形成新的句式,總結其背后的句法規律[3]。
喬姆斯基提出可以通過變換疑問詞,使其發生位移,滿足位移的條件有三個:命題孤島條件(Propositional Island Condition)、鄰接條件(Adjacent Condition)以及循環限制條件(Strict Cycle Condition)。這是早期對于疑問詞較為權威的說法之一。
之所以提出以上觀點,在于喬姆斯基認為:疑問詞的位移可以實現表達的經濟性。國外對于疑問詞的量化研究擁有更長的歷史,其產生的科研成果也較多。研究領域目前側重跨語種、跨領域、跨國度,積累了許多語料庫資源,對于進一步的探究奠定了堅實的基礎。
當然,不足也同樣存在:某一特定語言的研究遠遠不夠,尤其在中國境內,許多地方性的語言由于自身的小眾性、特殊性,許多學者這方面的研究成果暫且不足,包括粵語在內。系統化、權威化還未形成,對于一些語言現象,無法做出科學、準確的分析與解釋。
二、粵語和粵語疑問詞
粵語為廣東地區方言,又被稱作白話,主要分布在粵港澳等地區。粵語中的一些詞匯和發音為獨有,具體包含九聲六調,而且有自己的文字體系,是一種較為獨立、完善的語言。
歷史上在清朝中后期,廣州的外貿十分繁榮,得益于“一口通商”的政策支持,昔日有名噪一時的“十三洋行”,當時許多外國人與廣州商人交往密切,逐步學習和掌握了常用的粵語,方便經商和貿易談判等,以至于英文用“Cantonese”來專門表達粵語一詞。
在粵語中有一些詞充當語氣助詞,構成疑問句式或反問句式。例如:
1、“王先生識講廣州話嘅咩? ”(王先生會講廣州話嗎?)
2、“她想去睇電影咩? ”(她想去看電影嗎?)
單純從字面上去判斷是疑問句還是反問句,是遠遠不夠的,還需要根據當時說話的語境和說話人的語氣。拿“咩”字來說,發音較為舒緩、簡短時,通常表示疑問;語氣較為強烈、發音拉長的,一般表示反問。
粵語中的“呵”字,表達的意思不是我們普通話中常見的“呵呵”,而是類似于“吧”字,位于句末表疑問,希望引起對方的同意或共鳴。例如:
3、“昨日幾好天哦呵?”(昨天天氣不錯吧?)
在英語中也有類似的表達:“Yesterday is a good day, right?”,這句話中的“right”就等同于粵語中的“呵”字,起到使談話氣氛更為融洽、獲得對方認同的作用。
粵語口語中常用的疑問詞有:“點、幾、邊”等,對應普通話分別表示為:“怎么、多少、哪”。例如:
4、“手機跌咗,點算呢?”(手機掉了,怎么辦呢?)
“點”字在粵語中較為常用,用于發問、表達疑惑,等同于普通話“怎么、如何”之意
5、“小王幾時返來?”(“小王什么時候回來?”)
粵語喜歡用“幾時”來對時間進行提問,和普通話用法相通,如普通話中,會用“幾點幾分、幾月份、星期幾”等疑問詞。
6、“李先生搵邊個?”(李先生找哪位?)
“邊個”在粵語里是“哪個”的意思,更恰當和禮貌的用法是“邊位”,對應于普通話中的“哪位、誰”。
7、“邊個係Mr. Zhang啊?”(哪位是張先生?)
粵語由于受到英語的影響,在許多表達中喜歡夾雜一些英語的表達,出現“粵英混講”的現象。
8、“你喺邊度啊?”(你在哪里啊?)
“邊度”一詞在粵語里,相當于普通話的“哪里”,是一個使用頻率較高的詞匯。
9、“我點樣去地鐵站啊?”(我怎么才能到地鐵站啊?)
例句中的“點樣”可以簡化為“點”,表示“如何、怎樣”之意,常常用于詢問做某事、去某地的方式方法。
10、“點解阿明越來越瘦啊?”(為什么阿明越來越瘦啊?)
“點解”十分富有粵語的特色,和普通話差異較大,相當于“為什么、怎么回事”,對應于英語單詞“Why”。
以上十個例句,均為粵語中較為常用疑問詞,具有典型的代表性,反映出粵語疑問詞的用法特征。
三、語言學的量化研究方法
隨著科技的發展、社會的進步,量化研究逐步成為語言學常用的研究方法。從過去側重單一學科的深入研究,逐步發展到現在的跨學科、跨門類的綜合研究階段。對于隨機產生的、無明顯規律的語言現象,進行邏輯性地量化研究,探究其背后的規律,形成易于掌握的規則,進而達到“可量化”的程度。
語言學的研究,常常涉及到跨學科,比如:哲學、心理學等交叉學科。借助于互聯網的搜索和整合作用,語言學的研究得以高歌猛進。與此同時,計算機通過積累海量的語料,形成了豐富的語料庫資源,為語言學的量化研究奠定了良好的基礎[4]。
四、總結
通過具體量化的方法,可以從理性的角度去分析、研究語言學,從感性認識提升到理性認識,對時時刻刻都在產生、使用的語言做出科學的解釋。量化各種情境下的語言表達,總結其特征和規律,乃至不同領域之中各個詞匯、短語出現的頻率,不同人群擁有不同的表達習慣,因此人工在搜集數據進行研究時要注意與自然環境下的數據產生,可能會存在誤差。量化研究過程中,應當秉承客觀的態度,真實反應出被研究的數據及其特征,力避研究者自身的好惡。與此同時,作為研究者也要認識到沒有一種研究方法是完美無缺的,因此對于研究過程和結果不要極端化、絕對化,要學會用發展的、變化的眼光去看待目前所取得的研究成果。
本文通過對廣東話具有代表性的疑問詞進行初步研究,以粵語疑問詞為研究的切入點,努力踐行理論與實際相結合的方法,希望對中國地方語言的保護和探究,做出一些貢獻,推動粵語語言體系的逐步豐富,使其發揚光大、造福一方。
參考文獻
[1]喬姆斯基.句法結構(Syntactic structures, 1957)[M].邢公畹等譯.北京:中國社會科學出版社, 1979
[2]喬姆斯基.句法理論的若干問題[M].北京:中國社會科學出版社,1986
[3]纏利葉.轉換生成語法的語言觀及其意義[J].山西大同大學學報(社會科學版),2020,
[4]李鵬.喬姆斯基與轉換生成語言學[J].考試周刊,2009
作者簡介:崔森林(1989-),碩士,講師。研究方向:英語教學,英漢翻譯,語言學
本文系廣東省廣州市廣州工商學院2020年校級科研課題立項項目《生成語言學視野下粵語疑問詞量化現象研究》(課題立項編號KA202008)階段性研究成果