
摘要:傳播力決定影響力,話語權(quán)決定主動權(quán)。本文以皮爾斯三元符號模式為框架,闡明相比于索緒爾的二元符號系統(tǒng)論,皮爾斯的三元分解方法強調(diào)了符號意義空間演繹和延伸能力。在對成功的對外傳播案例李子柒視頻進行語言符號和非語言符號的具體分析后發(fā)現(xiàn),在講好中國故事、傳播好中國聲音方面,皮爾斯三元符號的建構(gòu)可以有效幫助我們?nèi)ふ椅幕黧w雙方的“共同解釋項”,從而尋求到更大公約數(shù)的意義理解空間。作為敘事建構(gòu)的符號,要全方位考慮符號的觸達、符號的編碼、符號的認同這三個方面,尋求異文化主體的合意空間,找尋到彼此的情感共振和共同解釋項,以此實現(xiàn)更好地對外傳播。
關(guān)鍵詞:對外傳播;中國故事;三元符號;敘事
中圖分類號:G206.3文獻標識碼:A文章編號:1672-8122(2021)10-0116-04
“當今世界是開放的世界,當今中國是開放的中國。中國和世界的關(guān)系正在發(fā)生歷史性變化,中國需要更好了解世界,世界需要更好了解中國”[1]。改革開放40多年來,我國正在實現(xiàn)由站起來、富起來到強起來的偉大飛躍。面對百年未有之大變局,世界格局和政治關(guān)系正在經(jīng)歷著前所未有的轉(zhuǎn)變。隨著我國綜合國力的不斷提升,廣泛引起了國際社會的普遍關(guān)注。尤其是在全球化的今天,移動高效的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)讓信息傳遞無處不在,而這就迫切需要我們對外講好中國故事,傳播好中國聲音,以向世界展現(xiàn)真實、立體、全面的中國。
長期以來,我國在西方媒體的報道中一直處于“劣勢”,常常面臨“有理說不出、說了傳不開”的局面,在信息傳遞中出現(xiàn)“逆差”,在形象傳播中出現(xiàn)“反差”,在軟實力方面出現(xiàn)“落差”。由于西方媒體長期占據(jù)話語權(quán)的主導地位,加之西方三大通訊社——美聯(lián)社、路透社、法新社一直處于控制世界新聞發(fā)稿量的壟斷地位,這就不得不迫使我們?nèi)ニ伎己蜖幦「嗟膰H話語權(quán)。互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的突飛猛進,更加導致西方媒體不斷對輿論格局進行重構(gòu),尤其是在移動社交短視頻等新媒體的使用下,直接與他國網(wǎng)民進行對話,以此影響他國公眾的價值觀念和行為方式。據(jù)統(tǒng)計,在推特(Twitter)和臉書(Facebook)等社交媒體上所注冊的用戶高達12億人之多,遍布世界各地。面對“西強我弱”的國際輿論格局,我國目前的新聞傳播能力還不夠強,聲音總體偏小偏弱,世界對我國的形象還始終停留在傳統(tǒng)的文化形象符號中,缺乏新概念、新范疇、新表述。這些緊迫的問題和面臨的局面,都在促使我國新聞傳播媒體要逆流而上,敢于破與立,推進對外傳播能力建設,創(chuàng)新對外宣傳方式,加強話語體系建設,講好中國故事,傳播好中國聲音,增強中國在國際上的話語權(quán)。
相比于索緒爾的二元符號系統(tǒng)論,查爾斯·S·皮爾斯的三元分解方法強調(diào)符號意義的空間演繹和延伸能力,同時也給予符號表意展開延續(xù)能力[2]。從皮爾斯三元符號傳播模式出發(fā),去分析和闡釋中國故事如何在符號、對象、解釋項三者之間實現(xiàn)建構(gòu)和運用,如何通過皮爾斯的三元符號傳播模式去探尋傳遞中國聲音、講好中國故事的有效合理路徑,讓世界認識一個立體多彩的中國,這不失為一次有益的嘗試和探索。
一、皮爾斯三元符號模式的基本概念
查爾斯·S·皮爾斯,美國思想史上卓有成就的傳奇人物。在離開我們整整1個世紀以后,他留下的數(shù)十萬頁的手稿,成為當今學術(shù)界研究的“思想寶庫”。和其生前所遭受的“冷遇”和“孤寂”不同的是,學術(shù)界用了近百年的時間來彌補對其生前的疏忽,研究其手稿,對其思想再現(xiàn),并在多個領域給予他“先驅(qū)”“奠基者”的稱號。
從其手稿的整理研究發(fā)現(xiàn),皮爾斯在多個學科領域都有著開拓性的貢獻,尤其是對符號學的研究,成為符號學這門學科的基礎。符號和傳播自出現(xiàn)以來,就像一對孿生兄弟,彼此粘連、難舍難分。皮爾斯認為,一個符號只有能被解釋成為符號才能成為符號,因此,每個符號都必須能夠表達一個解釋項[3]。解釋項的提出是皮爾斯為符號學研究做出的重大貢獻。趙毅衡認為,皮爾斯解釋項概念對當代符號學發(fā)展的意義重大,解釋項不僅比索緒爾理論多了一元,更主要的是給予符號表意展開延續(xù)的潛力[4]。那么皮爾斯的三元符號模式具體是什么呢?
從芬蘭皮爾斯研究者皮特里寧所繪制的圖像中可以看出(如圖1所示),皮爾斯的三元傳播模式包含了三組關(guān)系,分別是第一組,符號-對象-解釋項,這是構(gòu)成三元符號的基礎;第二組,發(fā)送者-解釋者-符號,這是構(gòu)成傳播主體的三元關(guān)系;第三組,意圖解釋項-效力解釋項-共同解釋項,這是構(gòu)成意義的三元關(guān)系。“符號-對象-解釋項”以及“符號-發(fā)送者-解釋者”是以符號為頂點的兩個相互交叉的三角形。這兩個三角形之間交叉重疊的部分即為用虛線表示的部分,而這部分就是皮爾斯所謂的“共同基礎”,它決定著共同解釋項的形成。
在傳播過程中,“符號-發(fā)送者-解釋者”這一三角形的兩個頂點即“發(fā)送者”與“解釋者”會按照圖中箭頭a與b的方向進行移動,那么意圖解釋項會向解釋者靠近,效力解釋項會向發(fā)送者靠近。在傳播的過程中,發(fā)送者與解釋者之間的連線會逐漸增加,也就是共同解釋項的信息量逐漸增加。因此,發(fā)送者為了讓解釋者理解他的意圖意義,在傳播過程中他必然會向傳播者靠近,同樣解釋者為了了解被傳播的符號,也必然向發(fā)送者一方移動。三角形通過順時針方向移動,角度也會相應變大,意味著傳播雙方在探求符號意義的過程中,二者有關(guān)被傳播符號的信息量都彼此增大了。在此意義上說,符號傳播是意義共享的過程;因此,傳播雙方的交流必然只會是雙方信息量同時增加的過程。
皮爾斯的三元符號傳播模式在傳播過程中是互動且動態(tài)變化著的。它不僅強調(diào)傳播雙方的雙向互動過程,更加重視的是在傳播過程中傳播主體與符號意義的協(xié)商、交流與共享的過程。而這就是皮爾斯三元符號傳播模式中提出的“共同解釋項”。講好中國故事是一個與異文化相互溝通交融的過程,在這個過程中,要創(chuàng)新對外話語表達方式,要研究不同國家受眾的習慣和特點。歸根結(jié)底就是要不斷建構(gòu)“共同解釋項”,通過符號互動建構(gòu)同質(zhì)性的符號,進而實現(xiàn)有效的對外傳播。
二、“講好中國故事”三元符號敘事的建構(gòu)(一)語言文字符號
從歷史和現(xiàn)實來看,我們有著講好中國故事的豐富資源。5 000年博大精深的中華文明孕育了取之不盡用之不竭的文化資源寶藏。中國是一個有著悠久文明的國家。在世界幾大古代文明中,中華文明是唯一沒有被中斷、延續(xù)發(fā)展至今的文明。我們的祖先在幾千年前創(chuàng)造的文字至今仍在使用。作為世界使用語言人數(shù)最多的漢語,如今也在全球引起了漢語熱的學習熱潮。語言文字符號作為講好中國故事的重要媒介,在對外傳播過程中,勢必要發(fā)揮其重要作用。
語言文字符號在傳播過程中,當發(fā)送者傳遞到解釋者,解釋者會對符號進行解釋,而解釋的過程就是對其信息量的掌握和提取。為了實現(xiàn)有效的傳播,發(fā)送者需要建構(gòu)與異文化者之間的最大公約數(shù),即共同解釋項。2019年,李子柒短視頻在海外社交媒體平臺贏得廣泛關(guān)注,在YouTube平臺播放量超過10億次,擁有800萬粉絲。這一成功的對外傳播案例,同樣引起了學術(shù)界的廣泛關(guān)注和討論。觀看李子柒的短視頻我們發(fā)現(xiàn),即使是傳播到海外,其在每個短視頻中都會出現(xiàn)對一些食材、做法的簡單的文字說明以及少量的中文對話,而這些文字和對話沒有英語的對照翻譯,但從網(wǎng)友的評論中可以看出,漢字和漢語并沒有影響他們觀看的體驗和理解。
相比于李子柒短視頻的對外傳播更多依托于制作精美的畫面所附帶的圖像信息,一般情況下,我們還會面對直譯的問題。當沒有畫面這類輔助信息時,漢字、中文的語言符號就面臨著一個翻譯的過程,而這就會涉及到各主體文化之間背后所具有的文化語境、文化框架和文化認知。為了更好地尋求到雙方的共同解釋項,最好的方式就是避免直譯,而盡力去探索非直譯,利用非直譯的靈活互動拓寬不同主體文化之間的共通意義空間,突破元語言的桎梏,考量他者文化的解釋力和闡釋力,從而實現(xiàn)有效的對外傳播實踐。
(二)非語言文字符號
語言文字符號的建構(gòu)和理解是對具備元語言的文化主體提出的挑戰(zhàn)。相比于語言文字的翻譯和轉(zhuǎn)換,非語言符號的建構(gòu)在對外傳播過程中內(nèi)含巨大的潛力和可挖掘的空間。圖像、畫面、聲音、場景等非語言文字符號本身就具有直觀性和可視性。異質(zhì)文化的主體通過感官的體驗和認知可以較好地理解和接受他者文化的意義和價值。尤其是對于一些抽象的、概念化的中國特色,在尋找和構(gòu)建共同解釋項這一符號三元關(guān)系中無法較好地把握時,視覺傳達往往能夠發(fā)揮更直觀的作用。
在一些短視頻平臺中,具有中國特色的文化符號主要分為兩種。一種是中國傳統(tǒng)文化的文化符號,這些符號早已成為中國文化的象征,并且在對外傳播中根深蒂固。例如,火鍋、川劇變臉、熊貓、長城以及少數(shù)民族風俗風情等;另一種是順應新時代的發(fā)展新興出現(xiàn)的中國現(xiàn)代文化符號。例如,廣場舞、移動支付、共享單車、表情包以及李子柒等。非語言文化符號的場景性、生動性、直觀性等特征一方面能夠喚起他者對中國的文化記憶,另一方面則能通過現(xiàn)代文化符號的出現(xiàn)消除或更新其腦海圖景中的刻板印象,進而賦予現(xiàn)代文化符號新內(nèi)涵、新價值、新意義,力圖更新其對于中國新時代的新認知。
在海外傳播平臺引發(fā)熱議的李子柒短視頻,是新時代文化符號的代表。清新優(yōu)美的田園風光,古樸自然的農(nóng)家生活,靜謐祥和的文化氛圍,色彩豐富的美食畫面,一度引發(fā)網(wǎng)友們的廣泛熱議和討論,對中國美食的興趣,對中國鄉(xiāng)村文化生活的認知,對中國情感的認同,讓處于視頻之外的他者跨越文化、跨越國家、跨越族別、跨越空間的邊界,去認知、理解和共享跨文化符號帶來的體驗和美感。
然而,李子柒短視頻的海外傳播影響力只是中國文化走出去的一小部分,如何挖掘和傳播更多具有新時代特征的中國文化符號是需要我們不斷思考并付諸行動的。中國的話語體系如何實現(xiàn)與世界的溝通和交流,關(guān)鍵是融通。一方面,對外傳播的話語體系要體現(xiàn)中國特色、中國風格、中國氣派;另一方面,又要體現(xiàn)我們作為負責任的東方大國對人類命運共同體和全球事物的認識、思考和擔當。因此,需要積極努力尋找中國和外部世界的話語共同點、情感共鳴點和利益交匯點,以皮爾斯三元符號中的共同解釋項為基點,建構(gòu)具有共通價值的文化符號,探尋文化主體雙方的合意空間,從而實現(xiàn)中外話語體系的相融相通。
三、符號敘事的對外傳播路徑
皮爾斯三元符號的建構(gòu)可以有效幫助我們?nèi)ふ业轿幕黧w雙方的“共同解釋項”,從而尋求到更大公約數(shù)的意義理解空間。然而符號的敘事建構(gòu)是作為內(nèi)在肌理的表征,是從內(nèi)涵的隱喻角度出發(fā),在面對跨文化、跨國界、跨族別、跨地域、跨人群的多種樣態(tài)中,有效傳播仍然需要傳播過程外延的加持和助力,以此更好地減少和消除“文化折扣”現(xiàn)象。
(一)接觸,實現(xiàn)符號的到達
講好中國故事,首要解決的就是信息的到達問題,即符號的接觸。如今,傳播技術(shù)的迭代更新已讓信息的傳遞不再受時間、空間的制約。尤其是互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展讓社會生活發(fā)生了前所未有的改變。傳統(tǒng)媒體獨攬全局的場面在如今已悄然轉(zhuǎn)變成UGC(用戶生產(chǎn)內(nèi)容)和OGC(機構(gòu)生產(chǎn)內(nèi)容),被互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)賦權(quán)的個體,已逐漸成為內(nèi)容生產(chǎn)的主體,在“人人都有麥克風”的時代,信息的過載勢必會造成內(nèi)容的遺漏、視聽的分流。而如何實現(xiàn)信息的傳播以及有效傳播,在講好中國故事這一進程中,是需要媒體不斷去思考的。在這個過程中,整體性的結(jié)構(gòu)思維就是一種較為合理的方式。它是一種全息媒體的探索,充分發(fā)揮各種媒介的優(yōu)勢和特長,形成全要素、全環(huán)節(jié)協(xié)同效應。例如,短視頻、社交媒體、主流媒體等平臺。只有將形形色色的渠道進行協(xié)同整合,再加上建構(gòu)具有共同解釋項的符號,彼此“連接”和實現(xiàn)信息在不同渠道間的“可轉(zhuǎn)換”,才有可能把有關(guān)符號信息有效地通達至用戶——它意味著傳統(tǒng)傳播模式巨大變革以及內(nèi)容表達形式的對應性創(chuàng)新[5]。
(二)解碼,確保符號的理解
在推進對外傳播能力建設中,需要我們進一步優(yōu)化戰(zhàn)略布局、集中優(yōu)勢資源,加快建設國際一流媒體和平臺。中央主流媒體憑借其資源配置、專業(yè)能力、先進技術(shù)等優(yōu)勢成為我國對外傳播、國際傳播的主要力量。在新聞信息“編碼”“解碼”的過程中,文化背景、話語形態(tài)以及經(jīng)驗閱歷等方面的差異,會產(chǎn)生信息的認知不協(xié)調(diào),從而對傳播信息的理解出現(xiàn)偏差和損耗。因此,講好中國故事,特別是黨的十八大以來,深化改革波瀾壯闊、經(jīng)濟發(fā)展方興未艾、社會進步日新月異、大美中國徐徐拉開帷幕,這些講好中國故事源源不斷的嶄新題材都需要被正確理解,也就是看得懂,而這就需要在“認知載體”和“認知參照系”上下功夫。一方面,是要從縱向的操作和表達上下功夫,對傳播內(nèi)容的要求是真實、連貫、生動和形象;另一方面,則是橫向的拓展和延伸,連接不同文化屬性的人在同一作品內(nèi)容中實現(xiàn)情感共振和共同記憶。針對在解碼過程中出現(xiàn)的“認知載體”和“認知參照系”等問題,需要努力搭建基于雙方認同和理解的“合意空間”,從而降低因文化結(jié)構(gòu)不同所造成的差異,進而更好地實現(xiàn)理解和傳達。
(三)認同,踐行符號的實踐
習近平總書記強調(diào):“當代中國價值觀念,就是中國特色社會主義價值觀念,代表了中國先進文化的前進方向。我國成功走出了一條中國特色社會主義道路,實踐證明我們的道路、理論體系、制度是成功的。要加強提煉和闡釋,拓展對外傳播平臺和載體,把當代中國價值觀念貫穿于國際交流和傳播方方面面”[6]。中國特色社會主義的巨大成功為我們傳播當代中國價值觀念提供了前所未有的機遇和挑戰(zhàn)。在傳播技術(shù)迭代更新的今天,傳播的行為、動作和過程固然重要,但要改變?nèi)说膽B(tài)度,進而轉(zhuǎn)化成為理解和認同,就需要更深入的思考和探究了。具體說來,就是要把中國道路、中國制度、中國理論、中國文化、中國精神、中國力量寓于中國故事中,創(chuàng)新傳播載體,融文字、圖像、視頻、語言、音樂等要素,在符號的傳遞過程中伴隨著意義的互動,進而將這種意義的互動進行延展和拓寬。由此,符號互動實現(xiàn)“主體與傳播工具的過程性互動,即媒介提供了新的傳播手段,而這又為改變?nèi)祟惿罘绞教峁┝诵碌目赡苄浴盵7]。認同以及形成實踐,是需要傳播這一中間媒介的。因為基本知識和資訊的積累與獲得是產(chǎn)生認同的基礎。因此,要設定內(nèi)容信息傳遞的“游戲規(guī)則”和“內(nèi)容框架”,尋求社會的“最大公約數(shù)”,進而以實際行動來理解中國故事,以共情來體認中國觀念。
四、結(jié)語
對話與溝通已成為當今全球化國與國之間最重要的交流機制。中國特色社會主義進入了新時代,對外傳播面臨著歷史上從未有過的好機遇,具備了歷史上從未有過的好條件,也擔負著歷史上從未有過的繁重任務。深入學習領會習近平新聞思想對我們講好中國故事、傳遞好中國聲音有著重要的指導意義和價值,可以讓我們始終把握目標任務,不斷增強講好中國故事的本領,進一步優(yōu)化國際傳播戰(zhàn)略布局,爭取國際話語權(quán),讓世界認識一個立體多彩的中國。
參考文獻:
[1]習近平.習近平致中國國際電視臺(中國環(huán)球電視網(wǎng))開播的賀信[N].人民日報,2017-01-01.
[2]趙毅衡.回到皮爾斯[J].符號與傳媒,2014(2):1-12.
[3]Collected Papers of Charles Sanders Peirce, volume 1, paragraph 259.
[4]趙毅衡.回到皮爾斯[M].成都:四川大學出版社,2014:6.
[5]喻國明.跨文化交流中的三個關(guān)鍵性傳播節(jié)點——關(guān)于減少和消除“文化折扣”的傳播學視角[J].新聞與記者,2020(3):62-65.
[6]習近平.習近平談治國理政:第1卷[M].北京:外文出版社:161.
[7]肖珺,張弛.短視頻跨文化傳播的符號敘事研究[J].新聞與寫作,2020(3):24-31.
[責任編輯:艾涓]
收稿日期:2021-01-16
基金項目:普洱學院校級科研項目:“高校新時代中國特色社會主義思想傳播機制研究——以云南省邊五所高校為例”(XJ2019001604)。
作者簡介:趙楠,女,普洱學院教師,碩士,主要從事媒介與社會研究。