摘要:由于政治、文化、經濟、思想觀念等發展的不同,古代中西方夫妻相處模式、婚姻觀念和女性在婚姻愛情中所處的地位也有著較大的差異。隨著社會不斷進步和科技迅速發展,雖然現今的中西方婚姻觀念中都講究男女平等,但古代根深蒂固的思想仍被摻雜在其中,對人們的思維和行為有著一定的影響。五代畫家衛賢的《高士圖》描繪的是夫妻間“舉案齊眉”的愛情,與之不同的是尼德蘭揚·凡·艾克的《阿爾諾芬尼夫婦像》這幅畫中則賦予了愛情神圣的含義,更加強調夫妻心靈間的結合。在中外繪畫史中以婚姻愛情為主題進行繪畫的作品其實并不太常見。這兩幅畫作是為數不多的均以婚姻愛情為主題的繪畫作品,文章對兩幅作品中所描繪的夫妻間不同的相處模式進行分析,來揭示古代中西方愛情觀的差異以及女性在婚姻愛情中所處的不同地位。
關鍵詞:高士圖;阿爾諾芬尼夫婦像;愛情觀
在15世紀到16世紀間,尼德蘭的經濟發展水平僅次于意大利,其當時城市的經濟文化尤為繁榮。因此,人們的世界觀逐漸由舊的中世紀傳統觀念轉變為新的人文主義觀念,而這種觀念的轉變也被畫家表達在其畫面之中。揚·凡·艾克是早期尼德蘭文藝復興時期最偉大的畫家之一,是15世紀北歐后哥特式繪畫的創始人,尤其是他在油畫藝術技巧方面做出了杰出的貢獻,因此被后人稱為“油畫之父”。尼德蘭這時所追求的是對自然和生活進行高度精致的描繪,而揚·凡·艾克的《阿爾諾芬尼夫婦像》這幅作品則極致地突出了這一點,而他又為教會提供階層服務,所以其畫中可以明顯看出帶有濃烈的天主教色彩。
衛賢是五代南唐的宮廷畫家,其所處的時期是中國畫從唐朝人物畫轉向北宋山水畫的重要轉折時期。他的思想和風格深受尹繼昭和吳道子的影響,有著高超的畫功,擅長畫界畫兼工山水,用筆渾厚而不老。他唯一流傳至今的《高士圖》看似是一幅山水畫,實則是一幅具有敘事結構的作品。畫中描繪的是梁鴻與孟光夫妻間“舉案齊眉”的愛情故事。而梁鴻字伯鸞,所以《高士圖》又名《梁伯鸞圖》。
這兩幅畫中所描繪的都是夫妻間的相處之事,一幅描寫夫妻的日常生活,一幅描寫婚禮的場景,但兩者所想表達的婚姻愛情觀念則給人截然不同的感覺,尤其在夫妻婚姻關系和女子地位上有著巨大差異。
一、衛賢《高士圖》中夫妻間“舉案齊眉”的愛情
《高士圖》中所描繪的是東漢的高士梁鴻和妻子孟光“相敬如賓,舉案齊眉”的故事。每天丈夫歸來之時,孟光都會為他備好食物,來表示自己對丈夫的敬愛之情?!芭e案齊眉”表示尊敬,用來形容夫妻互敬互愛。而這個成語的出處是《后漢書·梁鴻傳》:“為人賃春,每歸,妻為具食,不敢于鴻前仰視,舉案齊眉”[1]。梁鴻因其品節高尚,從而得到了很多女子的青睞,但他看中了相貌丑陋卻有修養賢德的孟光,隨后夫妻二人隱居于霸陵山中以耕織為業,過上了悠然自得的隱居生活。之后皇帝聽聞他的名聲想召見他,為了躲避召見,夫妻二人從此隱姓埋名甘愿為府中的傭人。
該畫從整體構圖來看,運用了郭熙《林泉高致》中所提出的三遠法,即“高遠、深遠、平遠”,同時運用了全景式構圖,將整幅畫面分為三部分:近景、中景、遠景。遠景中山石用墨色由淡至深層層烘染顯得山峰雄渾壯闊,近景則使用柔和流暢的線條勾勒出潺潺流淌的溪水,蜿蜒曲折,密林,山石,小溪等景物的描繪疏密有致。畫中故事的兩個主人公在畫面的近景與中景之間,位于左側簡陋的涼亭中,而所處之地的簡陋也顯示出他們當時傭人的身份。作者對人物和周圍景物刻畫尤為入微,從而突出這里是整個畫面的視覺中心點??梢钥闯?,作者是有意將梁鴻夫婦安排在依山傍水的自然環境之中,是為了突出他們甘愿隱居山林,超越世俗的高尚品德,也表示出他們悠然自得的生活場景。涼亭中梁鴻端坐于桌案前,微微低頭閱讀著桌上的書籍,突出他高人隱士的境界。而孟光跪于其前,雙手舉著裝有食物的托盤,舉過頭頂,仔細觀察可以發現她的目光是平行于托盤的,但不敢與丈夫對視,以此來表示自己對丈夫的尊重。從那之后人們以“相敬如賓”“舉案齊眉”來形容夫妻間的相互敬愛。從這個場景中仔細觀察可以發現,妻子舉過頭頂的托盤被賦予紅黑兩色,可以看出作者是有意而為之,是想突出“舉案齊眉”這個動作,以此來點明主題,彰顯他們間美好的愛情。但這真的是夫妻間相互敬愛嗎?“舉案齊眉”又真的是美好的愛情嗎?文中在這里用了“不敢對視”。《孟子·公孫丑下》:“我非堯舜之道,不敢以陳於王前”[2]。由此可以解釋“不敢”是指沒有膽量或沒有勇氣做某事,既然是相互敬愛的夫妻,那為何妻子連與丈夫對視都不敢或者害怕呢?孟子曾提出“父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信”的道德觀念,董仲舒也曾說過“貴陽而賤陰”“夫為主,妻為從”“夫為妻綱”,由此大致可以看出中國古代有著嚴重的男尊女卑的思想觀念,夫妻間一切都要以丈夫為主,女性則是依附于男性而存在的。儒家思想也表明出類似的觀念,女子要遵守三從四德,要賢惠等。這可能是畫中妻子孟光“不敢”與梁鴻對視的原因之一。那么又何來夫妻間相互敬愛一說呢?雖然可以看出孟光對丈夫的敬愛之情,但卻很難從中看出丈夫對妻子的敬愛之情,也許只是這個場景沒有表現出來,也許是這幅畫沒有表現出來,但由此稱之為美好的愛情,我覺得不然。
二、揚·凡·艾克《阿爾諾芬尼夫婦像》中的愛情觀
《阿爾諾芬尼夫婦像》則與《高士圖》夫坐妻跪的場景截然相反,將人物置于室內,描繪的是阿爾諾芬尼正彬彬有禮地和他新婚妻子在洞房中迎接貴客的場景。畫家揚·凡·艾克突破了傳統的技法,尤其突出對人物內心和性格的描繪,善于通過寫實的手法來描繪畫面,他突破了中世紀的禁欲主義而體現了文藝復興時期所推崇的人文主義觀念。
畫中室內布滿了大大小小的物品,咖色的長毛狗、隨意擺放在地上的拖鞋、念珠、蠟燭、鏡子等眾多生活物品,不僅使整個畫面顯得很飽滿,更讓畫中的人物與生活聯系起來。這些小事物都有著各自的含義,并不是隨意被畫家置于畫面中的。例如小狗代表著忠誠,妻子頭上的潔白頭巾則意味著貞潔,身穿的綠色裙子代表著健康、希望,是生命的象征,而身后的紅色則代表著夫妻間的和諧,同時也表達新婚的喜悅之情。畫面整體呈平衡式的構圖,阿爾諾芬尼夫婦拉著對方的手站在畫面兩側給人以神圣莊嚴之感。畫面中心是一面小鏡子,鏡子里我們可以看見兩個人,他們可能是婚禮的見證人。仔細觀察可以發現鏡子四周是表現耶穌受難的十種事跡的圖案,暗示著他們的婚姻帶有宗教意味。丈夫神色莊重地托著妻子的手,而不是抓住妻子的手,這里的“托”表達出丈夫對妻子的呵護與尊重之情。而右手的祈禱之勢象征著對愛情的忠誠和對妻子的許諾。妻子手掌攤開表示對丈夫的尊重和順從之意,左手輕撫著小腹,表現出對生育的期待,微微低頭,穿著臃腫的衣服看似已懷孕,實則代表著生命的延續。左下角的男鞋和畫面中心椅子下的紅色女鞋,表示他們共同赤腳步入這片土地的圣潔之意。在天主教婚姻觀概論里曾論述過:“天主教的婚姻觀可以概述為:婚姻是神創的,象征著神的愛護和祝福,是美好而神圣的;婚姻是單一的,一夫一妻是本質,要求兩個人的生命結合為一;婚姻不解除,代表基督對教會的愛”[3]。天主教的婚姻觀引導著夫妻二人對待婚姻要忠誠,要相互依存。
三、古代中西方愛情觀的差異
《阿爾諾芬尼夫婦像》中夫妻二人都是站立的姿勢,而《高士圖》中卻是丈夫坐于桌前,妻子跪于桌前,兩幅圖中夫妻呈現的姿勢截然不同,前者表現出夫妻二人平等的地位,而后者則恰恰相反,這也體現出了中西方婚姻觀的最大差異之處體現在女性的地位上。在中國古代的婚姻里,由于古代社會的開放程度不高,同時又受到傳統文化的影響,人們都有著較深的封建思維,男子可以擁有求學求知的權利,可以做自己想做的事情,是全家人的“頂梁柱”。儒家思想中認為“男尊女卑”是天經地義的事,謂“唯‘女子’與‘小人’難養也”[4]把“女子”與“小人”放在一個層面上來論述。而《禮記》中提倡女子要“三從四德”,不僅婚配前要恪守本分,深居閨閣,婚后也不能隨意拋頭露面,只能在家管理家中大大小小的事物,一生都為家庭奉獻自己,照顧公婆,相夫教子。這就是我們常聽到的“男主外,女主內”,女子因為沒有經濟獨立,一切都只能依賴其丈夫,最后的結果就是女子的地位愈加低下。這樣看似合理的分工,實際上就是對妻子的一種不公平待遇。而在西方則認為在婚姻中男女應處于平等的位置,夫妻間應共同管理家中事物,共同養育孩子,這是夫妻共同的責任。
其次,在中國古代婚姻里講求的是夫妻雙方要“門當戶對”,女子講究是否賢良淑德,所謂“門當戶對”即男女雙方具有相當的身份地位和經濟能力。古代的“門當戶對”本質是一種婚姻的交換論。“眉公曰:‘丈夫有德便是才,女子無才便是德。’此語殊為未確?!笔欠饨ㄖ髁x的一句老話,由此也可以看出女性地位的低下。男子則講究是否有才學功名,就像《高士圖》中孟光的賢良淑德和梁鴻的才學淵博,不一定是單純因愛而結合,有可能是帶有某種目的性的婚姻,《禮記·昏義》里說過:“昏禮者,將合二姓之好,上以事宗廟,而下以繼后世也,故君子重之”[5]。意思是說兩性結婚是具有一定目的性的,其一是為了兩家交好而進行的政治聯姻,其中帶有濃厚的政治因素,或是為了兩大家族聯盟而進行的聯姻,又或是為鞏固政治地位或者統治而產生的婚姻。例如古代皇帝為了避免戰爭,為了兩國的和平建交而送公主去和親,但連面都沒有見過又何談情呢?其二是為了家族的傳宗接代,其中“合二性”不僅是兩個人簡單的結合,它同時承載著一份義務。不僅要為男子家族繁衍其后代子嗣,還要把祖先光榮的美德、家風、家道、家規、家業一起傳承下來,傳給子孫后代進行發揚。由此看來,女子在古代婚姻中的角色用如今網絡流行語“工具人”一詞來形容顯得尤為恰當。而在西方則與之不同,從《阿爾諾芬尼夫婦像》中丈夫輕托著妻子的手這一點就可以看出區別。這些相處方式都表明夫妻雙方的婚姻是相互的,也許有一定的政治、功利性因素在其中,但他們更多的是追求以愛情為基礎的結合,講求二人心靈間的結合,注重兩個人的相互契合。
四、結語
中國古代長期處于閉關鎖國的封閉狀態,因此逐步形成了相對封建的思想,加上深受儒家思想的影響,以至于人們對婚姻觀念較為保守。而在古代西方國家信奉基督宗教, 基督宗教倡導的是雙方之間需互相尊重、彼此相愛,賦予了愛情神圣而莊嚴的含義。正因古代中西方文化、政治、思想觀念等諸多因素的不同,所以古代中西方的婚姻觀念和女子的地位有著巨大的差異,但每種文化都有自己獨特的體系和判斷的標準,而存在即為合理,不能僅因一種文化所存在的弊端就全盤否定它,我們應該以理性的態度看待。正因這種文化差異才能看到《高士圖》和《阿爾諾芬尼夫婦像》中完全不同的婚姻觀念,才能看到更多豐富多彩的文化和藝術作品的產生和發展。
作者簡介:楊紫薇(1998—),女,漢族,湖北武漢人,湖北大學藝術學院美術專業碩士,研究方向為美術水彩畫。
參考文獻:
〔1〕范曄等.后漢書:卷八十三[M].北京:中華書局, 2012.
〔2〕趙岐注,宋孫奭疏.孟子注疏:卷四上·公孫丑章句下[M].上海:上海古籍出版社,2017.
〔3〕周蘭蘭.天主教的婚姻觀概論[J].中國天主教, 2012(3):14-18.
〔4〕孔子.論語:第十七章[M].北京:中國文聯出版社, 2016.
〔5〕戴圣.禮記:昏義[M].北京:中華書局,2017.