姚康
(廣西外國語學院,廣西南寧 530222)
館校協同育人,是指博物館與學校合作,共同培養人才的育人模式。館校合作指博物館與學校為實現教育目的,相互配合而開展的一種教學活動。它將博物館等文化機構與學校共同編入一個科學的系統協同網絡,利用教育活動空間的擴大,課程資源的豐富,以及教育內涵的不斷充盈,以期更優地實現人才培養的目標[1]。近些年隨著博物館建設的蓬勃發展,博物館的教育價值開始引起大眾的關注。當前館校合作依然以偶然性的館內參觀和隨意性的作品展覽為主,館校之間并未建立長期穩定的合作關系,主要是由于缺乏一種完整科學的合作模式。本文旨在探索一種可供參考的館校協同育人模式。
2018年,隨著《外國語言文學類教學質量國家標準》的頒布,應用型外語人才培養的理念得到了國家層面的支持。培養目標明確指出:“外語類專業旨在培養具有良好的綜合素質,扎實的外語基本功和專業知識與能力,掌握相關專業知識,適應我國對外交流、國家與地方經濟社會發展、各類涉外行業、外語教育與學術研究需要的各外語語種專業人才和復合型外語人才?!蓖瑫r從素質(合作精神、創新精神)、知識(跨學科知識)、能力(創新能力、信息技術應用能力、自主學習能力、實踐能力)等方面提出的培養要求中都涉及應用型人才的培養理念。
此外,在“一帶一路”倡議及中國-東盟經貿合作的大背景下,我國對外語人才的需求在不斷增加。從廣西人才市場的外語人才招聘信息來看,招聘啟事中都明確提出“語言流利、具有良好職業道德、具有創新精神、有相關行業實踐經驗者優先”等要求,這反映了行業對人才的需求,對高校的應用型外語人才培養提出了新的要求。
基于教學質量國家標準對人才培養的要求和“一帶一路”倡議及中國-東盟經貿合作發展對我區外語人才培養提出的要求,廣西外國語學院的人才培養目標強調了應用型人才的培養,這就涉及如何培養的問題。本文擬從資源融合的角度出發,分析廣西外國語學院與南寧博物館的協同育人實踐,探索出應用型外語人才培養的模式,為廣西各行業各領域的開放開發和涉外發展提供高素質人才支撐,同時也為我區高校開展“館校協同育人”實踐提供參考和借鑒。
2018年,隨著《外國語言文學類教學質量國家標準》的頒布,應用型外語人才培養的理念日益深入人心。基于應用型外語人才的理論研究,王巍巍等人[2]、王俊菊等人[3]和張紹杰[4]提出,學校要結合本校的發展規劃和目標定位來確定各自的英語人才培養類型和定位,同時要開展適應社會需求的教學實踐,多渠道提升學生核心競爭力,培養創新型人才。其中,王巍巍、仲偉合[2]建議“校內外師資相結合,加大校外導師指導實踐訓練的比例,積極引進專家教師或企業名師來校講學,并與國內外企業建立聯合導師制等機制,鼓勵學生‘走出去’?!蓖瑫r,“英語類專業要加大專業實踐教學的比重,特別是要注重畢業論文、實踐等教學環節,培養學生的創新意識和實踐能力。”
就如何培養應用型外語人才,多位學者[5-10]均指出校企合作、校外實踐基地建設、“雙師型”隊伍建設在應用型外語人才培養中的重要性。韋敏[11]指出了應用型外語人才培養存在的問題,包括“外語教學模式單一,教學成效不佳”“缺乏專業的應用型外語教職人員,教學內容缺乏實踐性”“外語教學考評注重理論,實踐教學匱乏”,并提到了校企合作的建議。管靜等人[12]和劉筱筠等人[13]提出了通過產教融合培養應用型外語人才的具體方案,形成了理論成果,包括廣西高校學者梁羽[14]和彭曉娟[15]也開展了以本校外語人才培養為例的實證研究。李永生[16]則討論了我國開展產教融合的實際困難,提出了從推進校企利益融合、制度融合、文化融合、技術融合、資源融合、人員融合六個方面推進產教融合的建議。本文就嘗試從資源融合的視角分析廣西外國語學院開展館校協同育人的實踐探索。
無論是產教融合、校企協同育人還是館校協同育人模式,都是符合國家教育發展要求的,也都是應用型外語人才培養的重要途徑。學者們對于應用型外語人才培養的議題進行了深入且頗有成效的研究與實踐,為廣西外國語學院在這一方面的探索與實踐提供了一定的研究基礎和經驗借鑒。
在館校協同育人方面,已經有不少高校走在前列。例如,遼寧師范大學文物與博物館學專業先后與省內外多所地方博物館聯合,建立了實踐教學基地,開展了一系列的合作教學,通過資源整合,以學科共建為契機,以項目研究為核心,構建了館校聯合的校外實踐教學基地,形成了完備的專業人才實踐教學體系[17]。北京聯合大學與首都博物館長期以來在實踐課程教學、學生專業實習與實踐、實驗中心建設、學術與科研、畢業生就業等方面進行了合作,取得了豐碩的成果,探索出了館校合作的機制與模式[18]。廣東第二師范學院基于博物館的教育實習基地建設,探討了應用型師范院校的人才培養模式,提出應以館校雙向互動為依托,開展協同育人平臺建設;以課程建設為中心,促進課程建設和教學質量提升;以社會實踐調研項目為抓手,培養學生應用型科研能力[19]。這些高校開展的館校協同育人實踐,為廣西外國語學院在這一方面的探索提供了寶貴的經驗借鑒。
館校資源融合,即實現博物館和校方資源的融合,其前提是館校雙方建立了合作關系。2018年,廣西外國語學院與南寧博物館簽訂了《合作建設校外實習實踐教育基地協議書》,雙方擬在人才培養和交流、大學生實習實踐、畢業生就業能力培養、人員培訓、思想教育、技術研發和科研課題研究等方面進行資源的深度融合,為外語專業的人才培養起到助推作用。
基于雙方的發展需求與共有資源,廣西外國語學院在雙方資源融合的基礎上進行了館校協同育人的有益實踐,并在此基礎上進行總結和分析。
根據應用型外語人才的培養目標,培養出的人才應該為地方經濟社會發展服務。因此,廣西外國語學院基于南寧博物館的文獻資源,在2016 級-2021 級的英語專業人才培養方案中設置了一門具有地方特色的翻譯實踐課程《地方文化翻譯實踐》,共16 學時,1 學分。每學期共上8 周課,課時分配如下:南寧博物館簡介(2 學時),古代南寧陳列展館(4 學時),近現代南寧陳列展館(4學時),兵變館(2學時),紅陶館(2學時),民歌館(2 學時)。因為古代南寧陳列展館和近現代南寧陳列展館是常設展,展示內容較為豐富,尤其是古代南寧陳列展館展出的南寧歷史文物,翻譯難度較大,因此課時較多。而兵變館、紅陶館和民歌館是主題館,內容比較聚焦,因而課時較少。在教學過程中,任課教師會先講解相關展館涉及的歷史事件或者文化現象,然后讓學生做主題相關的翻譯實踐,最后總結實踐涉及的翻譯方法或技巧。這門課程因為特色明顯,沒有適用教材,授課內容都是授課教師根據主題進行收集的,大部分來自博物館,有的來自網上資源。通過課程學習,學生不僅可以了解南寧的歷史和文化知識,還能掌握相關主題的文化翻譯技能,比如文物的翻譯、南寧特色美食的翻譯、陶器的翻譯等。
廣西外國語學院依托南寧博物館的場地資源,積極開展課外實踐活動,這里的活動可以分為如下幾類。
第一類:依托某門課程的課外實踐活動,活動表現計入平時成績。例如:《地方文化翻譯實踐》課程就布置了一項課外實踐活動——“南寧博物館口譯模擬實踐”?;顒颖尘霸O定為,博物館解說人員帶領外賓參觀南寧博物館。實踐以小組形式開展,每組3-4 人,其中解說1 人,外賓1 人,譯員1-2 人。要求每組成員提前對實踐活動進行準備,包括提前踩點、搜集文本材料、編輯對話內容、準備服裝和道具等。
第二類:獨立的課外實踐活動,有學分無學時。英語專業在人才培養方案中設計了7 個學期的英語能力實踐活動,即學生每學期都需要利用課外時間完成一門實踐項目才能獲得學分,其中有一項活動叫作“南寧博物館翻譯實踐(中譯英)”。在教師帶領下,學生先參觀博物館,在講解員的幫助下掌握文本翻譯需要的信息,最后運用自己所學的知識對南寧博物館的相關簡介材料進行翻譯實踐,并做翻譯總結。
第三類:博物館實踐活動,無學分。由于博物館擔負著文化宣傳的功能,會經常組織一些文化活動,需要學生參與或擔任志愿者。如“走近東盟——2018 新年音樂會”“誦讀紅色經典——聆聽‘勞動者’的聲音”朗誦會等活動。其次,博物館有時會接待外國游客,但博物館尚未儲備充足的英文講解員,因此需要為外國游客配備翻譯,這就需要外語專業的學生擔任翻譯志愿者。
通過這些實踐活動,學生不僅能體驗模擬或真實的翻譯活動,還能參與豐富多彩的文化活動,全方位地提高了自己的實踐能力。
廣西外國語學院依托博物館的文博資源,積極開展以博物館為對象的相關研究。例如,在2018 級的大學生創新創業訓練項目申報中,就有學生以南寧博物館為研究對象,申報題目為“南寧博物館外宣翻譯研究”,并獲批國家級的“大創”項目立項。項目開展過程中,在教師的指導下,學生到南寧博物館進行實地調研、收集資料,對博物館的解說詞進行了英譯實踐,并基于實踐成果撰寫了2 篇研究論文,分別為“南寧博物館解說詞英譯研究”“南寧博物館文化負載詞英譯分析”。經過這些研究的訓練,不僅培養了學生的創新精神,也提升了學生的科研能力,對其后續撰寫畢業論文和未來就業都有很大幫助。
廣西外國語學院依托博物館的人力資源,積極邀請博物館的專家進校園,為學生開展地方性、本土化的人文、歷史和文化宣傳。例如,南寧博物館館長張曉劍博士曾受邀到校開展題為“歷史長河中的南寧”的講座,其以南寧博物館的古代南寧和近現代南寧展廳陳列為線索,從舊石器時代敘述到近現代,為學生講述了許多重要的南寧歷史研究發現,還分享了一些有趣的與南寧有關的歷史人物故事。講座內容充滿知識性、人文性和趣味性,豐富了學生的知識體系,提升了學生的文化素養。
從上文得知,廣西外國語學院在專業人才培養方案中設計了一門基于博物館的課程,但在課程設計的過程中,館方人員的參與度還不夠高。從人才培養方案的設計到課程資源的建設,主要由校方完成,館方主要負責提供課程需要的文字資料和影像資料,這就導致了課程的深度不夠。因此,在下一步的課程建設中,可以考慮邀請館方人員以校外專家的身份進入課堂,與專業教師一同授課,深入參與到課程的建設中。
在實踐活動的開展中,無論是校方基于課程的實踐活動,還是館方組織的文化活動,館方主要負責提供場地給學生開展實踐活動,其次是安排講解員提供相關展館的解說,但沒有深入參與實踐活動的指導??紤]到館方也有其常規的事務,且涉及專業(如翻譯)的指導確有實際難度,因此不能保證實踐活動的全程參與。因此,在下一步的建設中,如果校方希望課程實踐活動更富有成效,可以考慮對實踐活動有一個整體的規劃,事先與館方溝通實踐活動內容,集中1-2 天安排學生到博物館進行實踐,由館方指定人員進行指導。
在“大創”項目立項后,學生在教師的指導下到博物館開展研究,收集資料。在此過程中,館方提供了博物館解說詞的文字資料,非常難得。但在翻譯實踐的過程中,學生遇到了大量文字理解上的問題,尤其是對文化內涵較深的詞把握不準,需要花費大量時間和精力查閱資料。如果館方能以項目成員的身份加入科研團隊中,這樣的問題解決起來就會更加高效。因此,雙方在科研方面的合作還有待加強。
除了館長曾應邀到校開設講座外,館方并沒有持續性地開展校園的文化宣傳工作。因此,校方應考慮定期邀請館方的相關專家到校開展各種形式的文化宣傳活動,豐富學生的文化生活,不斷增強學生的文化意識和素養。
綜上可知,廣西外國語學院與南寧博物館在館校協同育人方面已經做出了一些積極的實踐探索,依托博物館的文獻資源、場地資源、文博資源、人力資源,開展課程建設、課外實踐活動、項目研究和文化宣傳,培養學生的專業素質、實踐能力、創新精神和文化素養,這些素質和能力都是應用型外語人才所需要的。但館校雙方在合作的廣度和深度上還有待加強,人力資源的潛力還有待挖掘,這將直接影響到廣西外國語學院應用型外語人才培養的質量。